小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オカマ

Informacje podstawowe

Czytanie

オカマ

okama


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

garnek

uprzejmie

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

krater wulkaniczny

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

pośladki

4

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

zniewieściały gej

transwestyta płci męskiej

(przedoperacyjna) transseksualna kobieta

męska prostytutka (gej)

pisanie zwykle z użyciem kana; wrażliwie; potocznie; zwykle オカマ; często poniżająco


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

御釜, おかま, okama

alternatywa

お釜, おかま, okama

alternatywa

御竈, おかま, okama

słowo powiązanie

釜, かま, kama

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オカマです

okama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オカマではありません

okama dewa arimasen

オカマじゃありません

okama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オカマでした

okama deshita

Przeczenie, czas przeszły

オカマではありませんでした

okama dewa arimasen deshita

オカマじゃありませんでした

okama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オカマだ

okama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オカマじゃない

okama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オカマだった

okama datta

Przeczenie, czas przeszły

オカマじゃなかった

okama ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オカマで

okama de

Przeczenie

オカマじゃなくて

okama ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オカマでございます

okama de gozaimasu

オカマでござる

okama de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オカマがほしい

okama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オカマをほしがっている

okama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オカマをくれる

[dający] [wa/ga] okama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオカマをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okama o ageru


Decydować się na

オカマにする

okama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オカマだって

okama datte

オカマだったって

okama dattatte


Forma wyjaśniająca

オカマなんです

okama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オカマだったら、...

okama dattara, ...

twierdzenie

オカマじゃなかったら、...

okama ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オカマのとき、...

okama no toki, ...

オカマだったとき、...

okama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オカマになると, ...

okama ni naru to, ...


Lubić

オカマがすき

okama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オカマだといいですね

okama da to ii desu ne

オカマじゃないといいですね

okama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オカマだといいんですが

okama da to ii n desu ga

オカマだといいんですけど

okama da to ii n desu kedo

オカマじゃないといいんですが

okama ja nai to ii n desu ga

オカマじゃないといいんですけど

okama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オカマなのに, ...

okama na noni, ...

オカマだったのに, ...

okama datta noni, ...


Nawet, jeśli

オカマでも

okama de mo


Nawet, jeśli nie

オカマじゃなくても

okama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオカマ

[nazwa] to iu okama


Nie lubić

オカマがきらい

okama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オカマをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okama o morau


Podobny do ..., jak ...

オカマのような [inny rzeczownik]

okama no you na [inny rzeczownik]

オカマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オカマなのはずです

okama no hazu desu

オカマのはずでした

okama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オカマかもしれません

okama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オカマでしょう

okama deshou


Pytania w zdaniach

オカマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オカマであれ

okama de are


Słyszałem, że ...

オカマだそうです

okama da sou desu

オカマだったそうです

okama datta sou desu


Stawać się

オカマになる

okama ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オカマみたいです

okama mitai desu

オカマみたいな

okama mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オカマみたいに [przymiotnik, czasownik]

okama mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オカマであるな

okama de aru na