Szczegóły słowa 鳶, 鴟, 鵄 | とび, とんび, トビ, トンビ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| とび |
|
|||
| tobi | ||||
|
|
|||
| とんび |
|
|||
| tonbi | ||||
|
|
|||
| とび |
|
|||
| tobi | ||||
|
|
|||
| とんび |
|
|||
| tonbi | ||||
|
|
|||
| とび |
|
|||
| tobi | ||||
|
|
|||
| とんび |
|
|||
| tonbi | ||||
| トビ |
|
|||
| tobi | ||||
| トンビ |
|
|||
| tonbi |
Znaczenie znaków kanji
| 鳶 |
kania czarna (ptak z rodziny jastrzębiowatych), strażak, hak |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鴟 |
kania, jastrząb |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鵄 |
kania (gatunek jastrzębia), puchacz (sowa), kielich wina, czara wina |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kania czarna
kania brunatna
kania brunatna
gatunek dużego ptaka z rodziny jastrzębiowatych, Milvus migrans
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
pracownik budowlany
robotnik budowlany
monter rusztowań
strażak
robotnik budowlany
monter rusztowań
strażak
tylko dla とび
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów:
鳶職
3
bosak pożarniczy
tylko dla とび
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów:
鳶口
4
czerwonobrązowy
tylko dla とび
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów:
鳶色
5
Inverness cape
rodzaj płaszczu
tylko dla とんび
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów:
鳶合羽
6
złodziej
podstępny złodziej
złodziejaszek
podstępny złodziej
złodziejaszek
tylko dla とんび
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鳶です |
とびです |
tobi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鳶ではありません |
とびではありません |
tobi dewa arimasen |
|
|
鳶じゃありません |
とびじゃありません |
tobi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鳶でした |
とびでした |
tobi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鳶ではありませんでした |
とびではありませんでした |
tobi dewa arimasen deshita |
|
|
鳶じゃありませんでした |
とびじゃありませんでした |
tobi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鳶だ |
とびだ |
tobi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鳶じゃない |
とびじゃない |
tobi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鳶だった |
とびだった |
tobi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鳶じゃなかった |
とびじゃなかった |
tobi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鳶で |
とびで |
tobi de |
|
|
Przeczenie
鳶じゃなくて |
とびじゃなくて |
tobi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鳶でございます |
とびでございます |
tobi de gozaimasu |
|
|
鳶でござる |
とびでござる |
tobi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鳶です |
とんびです |
tonbi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鳶ではありません |
とんびではありません |
tonbi dewa arimasen |
|
|
鳶じゃありません |
とんびじゃありません |
tonbi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鳶でした |
とんびでした |
tonbi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鳶ではありませんでした |
とんびではありませんでした |
tonbi dewa arimasen deshita |
|
|
鳶じゃありませんでした |
とんびじゃありませんでした |
tonbi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鳶だ |
とんびだ |
tonbi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鳶じゃない |
とんびじゃない |
tonbi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鳶だった |
とんびだった |
tonbi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鳶じゃなかった |
とんびじゃなかった |
tonbi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鳶で |
とんびで |
tonbi de |
|
|
Przeczenie
鳶じゃなくて |
とんびじゃなくて |
tonbi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鳶でございます |
とんびでございます |
tonbi de gozaimasu |
|
|
鳶でござる |
とんびでござる |
tonbi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鴟です |
とびです |
tobi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鴟ではありません |
とびではありません |
tobi dewa arimasen |
|
|
鴟じゃありません |
とびじゃありません |
tobi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鴟でした |
とびでした |
tobi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鴟ではありませんでした |
とびではありませんでした |
tobi dewa arimasen deshita |
|
|
鴟じゃありませんでした |
とびじゃありませんでした |
tobi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鴟だ |
とびだ |
tobi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鴟じゃない |
とびじゃない |
tobi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鴟だった |
とびだった |
tobi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鴟じゃなかった |
とびじゃなかった |
tobi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鴟で |
とびで |
tobi de |
|
|
Przeczenie
鴟じゃなくて |
とびじゃなくて |
tobi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鴟でございます |
とびでございます |
tobi de gozaimasu |
|
|
鴟でござる |
とびでござる |
tobi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鴟です |
とんびです |
tonbi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鴟ではありません |
とんびではありません |
tonbi dewa arimasen |
|
|
鴟じゃありません |
とんびじゃありません |
tonbi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鴟でした |
とんびでした |
tonbi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鴟ではありませんでした |
とんびではありませんでした |
tonbi dewa arimasen deshita |
|
|
鴟じゃありませんでした |
とんびじゃありませんでした |
tonbi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鴟だ |
とんびだ |
tonbi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鴟じゃない |
とんびじゃない |
tonbi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鴟だった |
とんびだった |
tonbi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鴟じゃなかった |
とんびじゃなかった |
tonbi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鴟で |
とんびで |
tonbi de |
|
|
Przeczenie
鴟じゃなくて |
とんびじゃなくて |
tonbi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鴟でございます |
とんびでございます |
tonbi de gozaimasu |
|
|
鴟でござる |
とんびでござる |
tonbi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鵄です |
とびです |
tobi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鵄ではありません |
とびではありません |
tobi dewa arimasen |
|
|
鵄じゃありません |
とびじゃありません |
tobi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鵄でした |
とびでした |
tobi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鵄ではありませんでした |
とびではありませんでした |
tobi dewa arimasen deshita |
|
|
鵄じゃありませんでした |
とびじゃありませんでした |
tobi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鵄だ |
とびだ |
tobi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鵄じゃない |
とびじゃない |
tobi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鵄だった |
とびだった |
tobi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鵄じゃなかった |
とびじゃなかった |
tobi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鵄で |
とびで |
tobi de |
|
|
Przeczenie
鵄じゃなくて |
とびじゃなくて |
tobi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鵄でございます |
とびでございます |
tobi de gozaimasu |
|
|
鵄でござる |
とびでござる |
tobi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鵄です |
とんびです |
tonbi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鵄ではありません |
とんびではありません |
tonbi dewa arimasen |
|
|
鵄じゃありません |
とんびじゃありません |
tonbi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鵄でした |
とんびでした |
tonbi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鵄ではありませんでした |
とんびではありませんでした |
tonbi dewa arimasen deshita |
|
|
鵄じゃありませんでした |
とんびじゃありませんでした |
tonbi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鵄だ |
とんびだ |
tonbi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鵄じゃない |
とんびじゃない |
tonbi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鵄だった |
とんびだった |
tonbi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鵄じゃなかった |
とんびじゃなかった |
tonbi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鵄で |
とんびで |
tonbi de |
|
|
Przeczenie
鵄じゃなくて |
とんびじゃなくて |
tonbi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鵄でございます |
とんびでございます |
tonbi de gozaimasu |
|
|
鵄でござる |
とんびでござる |
tonbi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トビです |
tobi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トビではありません |
tobi dewa arimasen |
|
|
トビじゃありません |
tobi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トビでした |
tobi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トビではありませんでした |
tobi dewa arimasen deshita |
|
|
トビじゃありませんでした |
tobi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トビだ |
tobi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トビじゃない |
tobi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トビだった |
tobi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トビじゃなかった |
tobi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
トビで |
tobi de |
|
|
Przeczenie
トビじゃなくて |
tobi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
トビでございます |
tobi de gozaimasu |
|
|
トビでござる |
tobi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トンビです |
tonbi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トンビではありません |
tonbi dewa arimasen |
|
|
トンビじゃありません |
tonbi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トンビでした |
tonbi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トンビではありませんでした |
tonbi dewa arimasen deshita |
|
|
トンビじゃありませんでした |
tonbi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トンビだ |
tonbi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トンビじゃない |
tonbi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トンビだった |
tonbi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トンビじゃなかった |
tonbi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
トンビで |
tonbi de |
|
|
Przeczenie
トンビじゃなくて |
tonbi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
トンビでございます |
tonbi de gozaimasu |
|
|
トンビでござる |
tonbi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鳶がほしい |
とびがほしい |
tobi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鳶をほしがっている |
とびをほしがっている |
tobi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鳶をくれる |
[dający] [は/が] とびをくれる |
[dający] [wa/ga] tobi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鳶をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tobi o ageru |
Decydować się na
鳶にする |
とびにする |
tobi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鳶だって |
とびだって |
tobi datte |
|
|
鳶だったって |
とびだったって |
tobi dattatte |
Forma wyjaśniająca
鳶なんです |
とびなんです |
tobi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鳶だったら、... |
とびだったら、... |
tobi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鳶じゃなかったら、... |
とびじゃなかったら、... |
tobi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鳶の時、... |
とびのとき、... |
tobi no toki, ... |
|
|
鳶だった時、... |
とびだったとき、... |
tobi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鳶になると, ... |
とびになると, ... |
tobi ni naru to, ... |
Lubić
鳶が好き |
とびがすき |
tobi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鳶だといいですね |
とびだといいですね |
tobi da to ii desu ne |
|
|
鳶じゃないといいですね |
とびじゃないといいですね |
tobi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鳶だといいんですが |
とびだといいんですが |
tobi da to ii n desu ga |
|
|
鳶だといいんですけど |
とびだといいんですけど |
tobi da to ii n desu kedo |
|
|
鳶じゃないといいんですが |
とびじゃないといいんですが |
tobi ja nai to ii n desu ga |
|
|
鳶じゃないといいんですけど |
とびじゃないといいんですけど |
tobi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鳶なのに, ... |
とびなのに, ... |
tobi na noni, ... |
|
|
鳶だったのに, ... |
とびだったのに, ... |
tobi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鳶でも |
とびでも |
tobi de mo |
Nawet, jeśli nie
鳶じゃなくても |
とびじゃなくても |
tobi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鳶 |
[nazwa] というとび |
[nazwa] to iu tobi |
Nie lubić
鳶がきらい |
とびがきらい |
tobi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鳶を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tobi o morau |
Podobny do ..., jak ...
鳶のような [inny rzeczownik] |
とびのような [inny rzeczownik] |
tobi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鳶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tobi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鳶のはずです |
とびなのはずです |
tobi no hazu desu |
|
|
鳶のはずでした |
とびのはずでした |
tobi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鳶かもしれません |
とびかもしれません |
tobi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鳶でしょう |
とびでしょう |
tobi deshou |
Pytania w zdaniach
鳶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tobi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鳶であれ |
とびであれ |
tobi de are |
Słyszałem, że ...
鳶だそうです |
とびだそうです |
tobi da sou desu |
|
|
鳶だったそうです |
とびだったそうです |
tobi datta sou desu |
Stawać się
鳶になる |
とびになる |
tobi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鳶みたいです |
とびみたいです |
tobi mitai desu |
|
|
鳶みたいな |
とびみたいな |
tobi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鳶みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tobi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鳶であるな |
とびであるな |
tobi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
鳶がほしい |
とんびがほしい |
tonbi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鳶をほしがっている |
とんびをほしがっている |
tonbi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鳶をくれる |
[dający] [は/が] とんびをくれる |
[dający] [wa/ga] tonbi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鳶をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとんびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonbi o ageru |
Decydować się na
鳶にする |
とんびにする |
tonbi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鳶だって |
とんびだって |
tonbi datte |
|
|
鳶だったって |
とんびだったって |
tonbi dattatte |
Forma wyjaśniająca
鳶なんです |
とんびなんです |
tonbi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鳶だったら、... |
とんびだったら、... |
tonbi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鳶じゃなかったら、... |
とんびじゃなかったら、... |
tonbi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鳶の時、... |
とんびのとき、... |
tonbi no toki, ... |
|
|
鳶だった時、... |
とんびだったとき、... |
tonbi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鳶になると, ... |
とんびになると, ... |
tonbi ni naru to, ... |
Lubić
鳶が好き |
とんびがすき |
tonbi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鳶だといいですね |
とんびだといいですね |
tonbi da to ii desu ne |
|
|
鳶じゃないといいですね |
とんびじゃないといいですね |
tonbi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鳶だといいんですが |
とんびだといいんですが |
tonbi da to ii n desu ga |
|
|
鳶だといいんですけど |
とんびだといいんですけど |
tonbi da to ii n desu kedo |
|
|
鳶じゃないといいんですが |
とんびじゃないといいんですが |
tonbi ja nai to ii n desu ga |
|
|
鳶じゃないといいんですけど |
とんびじゃないといいんですけど |
tonbi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鳶なのに, ... |
とんびなのに, ... |
tonbi na noni, ... |
|
|
鳶だったのに, ... |
とんびだったのに, ... |
tonbi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鳶でも |
とんびでも |
tonbi de mo |
Nawet, jeśli nie
鳶じゃなくても |
とんびじゃなくても |
tonbi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鳶 |
[nazwa] というとんび |
[nazwa] to iu tonbi |
Nie lubić
鳶がきらい |
とんびがきらい |
tonbi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鳶を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonbi o morau |
Podobny do ..., jak ...
鳶のような [inny rzeczownik] |
とんびのような [inny rzeczownik] |
tonbi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鳶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とんびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tonbi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鳶のはずです |
とんびなのはずです |
tonbi no hazu desu |
|
|
鳶のはずでした |
とんびのはずでした |
tonbi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鳶かもしれません |
とんびかもしれません |
tonbi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鳶でしょう |
とんびでしょう |
tonbi deshou |
Pytania w zdaniach
鳶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とんび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tonbi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鳶であれ |
とんびであれ |
tonbi de are |
Słyszałem, że ...
鳶だそうです |
とんびだそうです |
tonbi da sou desu |
|
|
鳶だったそうです |
とんびだったそうです |
tonbi datta sou desu |
Stawać się
鳶になる |
とんびになる |
tonbi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鳶みたいです |
とんびみたいです |
tonbi mitai desu |
|
|
鳶みたいな |
とんびみたいな |
tonbi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鳶みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とんびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tonbi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鳶であるな |
とんびであるな |
tonbi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
鴟がほしい |
とびがほしい |
tobi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鴟をほしがっている |
とびをほしがっている |
tobi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鴟をくれる |
[dający] [は/が] とびをくれる |
[dający] [wa/ga] tobi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鴟をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tobi o ageru |
Decydować się na
鴟にする |
とびにする |
tobi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鴟だって |
とびだって |
tobi datte |
|
|
鴟だったって |
とびだったって |
tobi dattatte |
Forma wyjaśniająca
鴟なんです |
とびなんです |
tobi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鴟だったら、... |
とびだったら、... |
tobi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鴟じゃなかったら、... |
とびじゃなかったら、... |
tobi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鴟の時、... |
とびのとき、... |
tobi no toki, ... |
|
|
鴟だった時、... |
とびだったとき、... |
tobi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鴟になると, ... |
とびになると, ... |
tobi ni naru to, ... |
Lubić
鴟が好き |
とびがすき |
tobi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鴟だといいですね |
とびだといいですね |
tobi da to ii desu ne |
|
|
鴟じゃないといいですね |
とびじゃないといいですね |
tobi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鴟だといいんですが |
とびだといいんですが |
tobi da to ii n desu ga |
|
|
鴟だといいんですけど |
とびだといいんですけど |
tobi da to ii n desu kedo |
|
|
鴟じゃないといいんですが |
とびじゃないといいんですが |
tobi ja nai to ii n desu ga |
|
|
鴟じゃないといいんですけど |
とびじゃないといいんですけど |
tobi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鴟なのに, ... |
とびなのに, ... |
tobi na noni, ... |
|
|
鴟だったのに, ... |
とびだったのに, ... |
tobi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鴟でも |
とびでも |
tobi de mo |
Nawet, jeśli nie
鴟じゃなくても |
とびじゃなくても |
tobi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鴟 |
[nazwa] というとび |
[nazwa] to iu tobi |
Nie lubić
鴟がきらい |
とびがきらい |
tobi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鴟を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tobi o morau |
Podobny do ..., jak ...
鴟のような [inny rzeczownik] |
とびのような [inny rzeczownik] |
tobi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鴟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tobi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鴟のはずです |
とびなのはずです |
tobi no hazu desu |
|
|
鴟のはずでした |
とびのはずでした |
tobi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鴟かもしれません |
とびかもしれません |
tobi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鴟でしょう |
とびでしょう |
tobi deshou |
Pytania w zdaniach
鴟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tobi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鴟であれ |
とびであれ |
tobi de are |
Słyszałem, że ...
鴟だそうです |
とびだそうです |
tobi da sou desu |
|
|
鴟だったそうです |
とびだったそうです |
tobi datta sou desu |
Stawać się
鴟になる |
とびになる |
tobi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鴟みたいです |
とびみたいです |
tobi mitai desu |
|
|
鴟みたいな |
とびみたいな |
tobi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鴟みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tobi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鴟であるな |
とびであるな |
tobi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
鴟がほしい |
とんびがほしい |
tonbi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鴟をほしがっている |
とんびをほしがっている |
tonbi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鴟をくれる |
[dający] [は/が] とんびをくれる |
[dający] [wa/ga] tonbi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鴟をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとんびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonbi o ageru |
Decydować się na
鴟にする |
とんびにする |
tonbi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鴟だって |
とんびだって |
tonbi datte |
|
|
鴟だったって |
とんびだったって |
tonbi dattatte |
Forma wyjaśniająca
鴟なんです |
とんびなんです |
tonbi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鴟だったら、... |
とんびだったら、... |
tonbi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鴟じゃなかったら、... |
とんびじゃなかったら、... |
tonbi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鴟の時、... |
とんびのとき、... |
tonbi no toki, ... |
|
|
鴟だった時、... |
とんびだったとき、... |
tonbi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鴟になると, ... |
とんびになると, ... |
tonbi ni naru to, ... |
Lubić
鴟が好き |
とんびがすき |
tonbi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鴟だといいですね |
とんびだといいですね |
tonbi da to ii desu ne |
|
|
鴟じゃないといいですね |
とんびじゃないといいですね |
tonbi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鴟だといいんですが |
とんびだといいんですが |
tonbi da to ii n desu ga |
|
|
鴟だといいんですけど |
とんびだといいんですけど |
tonbi da to ii n desu kedo |
|
|
鴟じゃないといいんですが |
とんびじゃないといいんですが |
tonbi ja nai to ii n desu ga |
|
|
鴟じゃないといいんですけど |
とんびじゃないといいんですけど |
tonbi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鴟なのに, ... |
とんびなのに, ... |
tonbi na noni, ... |
|
|
鴟だったのに, ... |
とんびだったのに, ... |
tonbi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鴟でも |
とんびでも |
tonbi de mo |
Nawet, jeśli nie
鴟じゃなくても |
とんびじゃなくても |
tonbi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鴟 |
[nazwa] というとんび |
[nazwa] to iu tonbi |
Nie lubić
鴟がきらい |
とんびがきらい |
tonbi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鴟を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonbi o morau |
Podobny do ..., jak ...
鴟のような [inny rzeczownik] |
とんびのような [inny rzeczownik] |
tonbi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鴟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とんびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tonbi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鴟のはずです |
とんびなのはずです |
tonbi no hazu desu |
|
|
鴟のはずでした |
とんびのはずでした |
tonbi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鴟かもしれません |
とんびかもしれません |
tonbi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鴟でしょう |
とんびでしょう |
tonbi deshou |
Pytania w zdaniach
鴟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とんび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tonbi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鴟であれ |
とんびであれ |
tonbi de are |
Słyszałem, że ...
鴟だそうです |
とんびだそうです |
tonbi da sou desu |
|
|
鴟だったそうです |
とんびだったそうです |
tonbi datta sou desu |
Stawać się
鴟になる |
とんびになる |
tonbi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鴟みたいです |
とんびみたいです |
tonbi mitai desu |
|
|
鴟みたいな |
とんびみたいな |
tonbi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鴟みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とんびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tonbi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鴟であるな |
とんびであるな |
tonbi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
鵄がほしい |
とびがほしい |
tobi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鵄をほしがっている |
とびをほしがっている |
tobi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鵄をくれる |
[dający] [は/が] とびをくれる |
[dający] [wa/ga] tobi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鵄をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tobi o ageru |
Decydować się na
鵄にする |
とびにする |
tobi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鵄だって |
とびだって |
tobi datte |
|
|
鵄だったって |
とびだったって |
tobi dattatte |
Forma wyjaśniająca
鵄なんです |
とびなんです |
tobi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鵄だったら、... |
とびだったら、... |
tobi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鵄じゃなかったら、... |
とびじゃなかったら、... |
tobi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鵄の時、... |
とびのとき、... |
tobi no toki, ... |
|
|
鵄だった時、... |
とびだったとき、... |
tobi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鵄になると, ... |
とびになると, ... |
tobi ni naru to, ... |
Lubić
鵄が好き |
とびがすき |
tobi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鵄だといいですね |
とびだといいですね |
tobi da to ii desu ne |
|
|
鵄じゃないといいですね |
とびじゃないといいですね |
tobi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鵄だといいんですが |
とびだといいんですが |
tobi da to ii n desu ga |
|
|
鵄だといいんですけど |
とびだといいんですけど |
tobi da to ii n desu kedo |
|
|
鵄じゃないといいんですが |
とびじゃないといいんですが |
tobi ja nai to ii n desu ga |
|
|
鵄じゃないといいんですけど |
とびじゃないといいんですけど |
tobi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鵄なのに, ... |
とびなのに, ... |
tobi na noni, ... |
|
|
鵄だったのに, ... |
とびだったのに, ... |
tobi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鵄でも |
とびでも |
tobi de mo |
Nawet, jeśli nie
鵄じゃなくても |
とびじゃなくても |
tobi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鵄 |
[nazwa] というとび |
[nazwa] to iu tobi |
Nie lubić
鵄がきらい |
とびがきらい |
tobi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鵄を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tobi o morau |
Podobny do ..., jak ...
鵄のような [inny rzeczownik] |
とびのような [inny rzeczownik] |
tobi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鵄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tobi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鵄のはずです |
とびなのはずです |
tobi no hazu desu |
|
|
鵄のはずでした |
とびのはずでした |
tobi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鵄かもしれません |
とびかもしれません |
tobi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鵄でしょう |
とびでしょう |
tobi deshou |
Pytania w zdaniach
鵄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tobi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鵄であれ |
とびであれ |
tobi de are |
Słyszałem, że ...
鵄だそうです |
とびだそうです |
tobi da sou desu |
|
|
鵄だったそうです |
とびだったそうです |
tobi datta sou desu |
Stawać się
鵄になる |
とびになる |
tobi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鵄みたいです |
とびみたいです |
tobi mitai desu |
|
|
鵄みたいな |
とびみたいな |
tobi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鵄みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tobi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鵄であるな |
とびであるな |
tobi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
鵄がほしい |
とんびがほしい |
tonbi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鵄をほしがっている |
とんびをほしがっている |
tonbi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鵄をくれる |
[dający] [は/が] とんびをくれる |
[dający] [wa/ga] tonbi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鵄をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとんびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonbi o ageru |
Decydować się na
鵄にする |
とんびにする |
tonbi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鵄だって |
とんびだって |
tonbi datte |
|
|
鵄だったって |
とんびだったって |
tonbi dattatte |
Forma wyjaśniająca
鵄なんです |
とんびなんです |
tonbi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鵄だったら、... |
とんびだったら、... |
tonbi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鵄じゃなかったら、... |
とんびじゃなかったら、... |
tonbi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鵄の時、... |
とんびのとき、... |
tonbi no toki, ... |
|
|
鵄だった時、... |
とんびだったとき、... |
tonbi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鵄になると, ... |
とんびになると, ... |
tonbi ni naru to, ... |
Lubić
鵄が好き |
とんびがすき |
tonbi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鵄だといいですね |
とんびだといいですね |
tonbi da to ii desu ne |
|
|
鵄じゃないといいですね |
とんびじゃないといいですね |
tonbi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鵄だといいんですが |
とんびだといいんですが |
tonbi da to ii n desu ga |
|
|
鵄だといいんですけど |
とんびだといいんですけど |
tonbi da to ii n desu kedo |
|
|
鵄じゃないといいんですが |
とんびじゃないといいんですが |
tonbi ja nai to ii n desu ga |
|
|
鵄じゃないといいんですけど |
とんびじゃないといいんですけど |
tonbi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鵄なのに, ... |
とんびなのに, ... |
tonbi na noni, ... |
|
|
鵄だったのに, ... |
とんびだったのに, ... |
tonbi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鵄でも |
とんびでも |
tonbi de mo |
Nawet, jeśli nie
鵄じゃなくても |
とんびじゃなくても |
tonbi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鵄 |
[nazwa] というとんび |
[nazwa] to iu tonbi |
Nie lubić
鵄がきらい |
とんびがきらい |
tonbi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鵄を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonbi o morau |
Podobny do ..., jak ...
鵄のような [inny rzeczownik] |
とんびのような [inny rzeczownik] |
tonbi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鵄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とんびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tonbi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鵄のはずです |
とんびなのはずです |
tonbi no hazu desu |
|
|
鵄のはずでした |
とんびのはずでした |
tonbi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鵄かもしれません |
とんびかもしれません |
tonbi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鵄でしょう |
とんびでしょう |
tonbi deshou |
Pytania w zdaniach
鵄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とんび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tonbi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鵄であれ |
とんびであれ |
tonbi de are |
Słyszałem, że ...
鵄だそうです |
とんびだそうです |
tonbi da sou desu |
|
|
鵄だったそうです |
とんびだったそうです |
tonbi datta sou desu |
Stawać się
鵄になる |
とんびになる |
tonbi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鵄みたいです |
とんびみたいです |
tonbi mitai desu |
|
|
鵄みたいな |
とんびみたいな |
tonbi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鵄みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とんびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tonbi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鵄であるな |
とんびであるな |
tonbi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
トビがほしい |
tobi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
トビをほしがっている |
tobi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] トビをくれる |
[dający] [wa/ga] tobi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にトビをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tobi o ageru |
Decydować się na
トビにする |
tobi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
トビだって |
tobi datte |
|
|
トビだったって |
tobi dattatte |
Forma wyjaśniająca
トビなんです |
tobi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
トビだったら、... |
tobi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
トビじゃなかったら、... |
tobi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
トビのとき、... |
tobi no toki, ... |
|
|
トビだったとき、... |
tobi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
トビになると, ... |
tobi ni naru to, ... |
Lubić
トビがすき |
tobi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
トビだといいですね |
tobi da to ii desu ne |
|
|
トビじゃないといいですね |
tobi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
トビだといいんですが |
tobi da to ii n desu ga |
|
|
トビだといいんですけど |
tobi da to ii n desu kedo |
|
|
トビじゃないといいんですが |
tobi ja nai to ii n desu ga |
|
|
トビじゃないといいんですけど |
tobi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
トビなのに, ... |
tobi na noni, ... |
|
|
トビだったのに, ... |
tobi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
トビでも |
tobi de mo |
Nawet, jeśli nie
トビじゃなくても |
tobi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というトビ |
[nazwa] to iu tobi |
Nie lubić
トビがきらい |
tobi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トビをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tobi o morau |
Podobny do ..., jak ...
トビのような [inny rzeczownik] |
tobi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
トビのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tobi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
トビなのはずです |
tobi no hazu desu |
|
|
トビのはずでした |
tobi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
トビかもしれません |
tobi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
トビでしょう |
tobi deshou |
Pytania w zdaniach
トビ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tobi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
トビであれ |
tobi de are |
Słyszałem, że ...
トビだそうです |
tobi da sou desu |
|
|
トビだったそうです |
tobi datta sou desu |
Stawać się
トビになる |
tobi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
トビみたいです |
tobi mitai desu |
|
|
トビみたいな |
tobi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
トビみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tobi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
トビであるな |
tobi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
トンビがほしい |
tonbi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
トンビをほしがっている |
tonbi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] トンビをくれる |
[dający] [wa/ga] tonbi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にトンビをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonbi o ageru |
Decydować się na
トンビにする |
tonbi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
トンビだって |
tonbi datte |
|
|
トンビだったって |
tonbi dattatte |
Forma wyjaśniająca
トンビなんです |
tonbi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
トンビだったら、... |
tonbi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
トンビじゃなかったら、... |
tonbi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
トンビのとき、... |
tonbi no toki, ... |
|
|
トンビだったとき、... |
tonbi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
トンビになると, ... |
tonbi ni naru to, ... |
Lubić
トンビがすき |
tonbi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
トンビだといいですね |
tonbi da to ii desu ne |
|
|
トンビじゃないといいですね |
tonbi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
トンビだといいんですが |
tonbi da to ii n desu ga |
|
|
トンビだといいんですけど |
tonbi da to ii n desu kedo |
|
|
トンビじゃないといいんですが |
tonbi ja nai to ii n desu ga |
|
|
トンビじゃないといいんですけど |
tonbi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
トンビなのに, ... |
tonbi na noni, ... |
|
|
トンビだったのに, ... |
tonbi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
トンビでも |
tonbi de mo |
Nawet, jeśli nie
トンビじゃなくても |
tonbi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というトンビ |
[nazwa] to iu tonbi |
Nie lubić
トンビがきらい |
tonbi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トンビをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonbi o morau |
Podobny do ..., jak ...
トンビのような [inny rzeczownik] |
tonbi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
トンビのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tonbi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
トンビなのはずです |
tonbi no hazu desu |
|
|
トンビのはずでした |
tonbi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
トンビかもしれません |
tonbi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
トンビでしょう |
tonbi deshou |
Pytania w zdaniach
トンビ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tonbi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
トンビであれ |
tonbi de are |
Słyszałem, że ...
トンビだそうです |
tonbi da sou desu |
|
|
トンビだったそうです |
tonbi datta sou desu |
Stawać się
トンビになる |
tonbi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
トンビみたいです |
tonbi mitai desu |
|
|
トンビみたいな |
tonbi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
トンビみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tonbi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
トンビであるな |
tonbi de aru na |
