Szczegóły słowa 丸, 円 | まる, マル
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| まる |
|
|||
| maru | ||||
|
|
|||
| まる |
|
|||
| maru | ||||
| マル |
|
|||
| maru |
Znaczenie znaków kanji
| 丸 |
okrągły, pełny (księżyc), doskonałość, perfekcja, ???, tabletka, pigułka, zaokrąglanie, zwijanie, uwodzenie, kuszenie, usprawiedliwianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 円 |
koło, jen, okrągły |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
2
całość
cały
pełny
kompletny
cały
pełny
kompletny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przedrostek
3
pieniądze
forsa
kasa
szmal
hajs
forsa
kasa
szmal
hajs
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang
4
ogrodzenie wewnątrz murów zamku
szczególnie 丸
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
5
żółw o miękkiej skorupie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dialekt Kansai
odnośnik do innych słów:
スッポン
6
przyrostek do nazw statków
przyrostek do imion ludzi (szczególnie niemowląt)
przyrostek do nazw mieczy, zbroi, instrumentów muzycznych i etc
przyrostek do nazw psów, koni i etc
przyrostek do imion ludzi (szczególnie niemowląt)
przyrostek do nazw mieczy, zbroi, instrumentów muzycznych i etc
przyrostek do nazw psów, koni i etc
szczególnie 丸
przyrostek
odnośnik do innych słów:
麻呂
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
przyrostek |
rzeczownik (przedrostek) |
rzeczownik |
przyrostek |
rzeczownik (przedrostek) |
rzeczownik |
przyrostek |
rzeczownik (przedrostek) |
Przykładowe zdania
Czerwone kółka na mapie oznaczają szkoły. |
地図の赤丸は学校を示す。 |
地図上の赤丸は学校がある場所を示している。 |
Jestem ci dłużny 3000 jenów. |
Jestem ci winien 3000 jenów. |
私は君に3,000円借りがある。 |
Nie potrafimy żyć za 150,000 yenów miesięcznie. |
月に15万では暮らしが立たない。 |
1ヶ月15万円では生活できない。 |
To już nie jest idealny okrąg. |
完全な円にはもう見えないのである。 |
Mam zdeponowane 500 000 jenów w banku. |
私は50万円の貯金が銀行にある。 |
Płacę 100,000 jenów miesięcznie za wynajem mieszkania. |
私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 |
Pożyczyłem tysiąc jenów od kuzyna. |
いとこに千円貸してもらったんだ。 |
私はいとこから1000円借りた。 |
私は従弟から1000円借りた。 |
Zapłaciłem za ten atlas 2000 jenów. |
私はこの地図に2,000円払った。 |
Zakup tej płyty kosztował mnie 3000 jenów. |
私はそのレコードを買うのに3000円かかった。 |
Narysuj okrąg. |
円を描いてくれ。 |
Wymieniłem jeny na dolary. |
円をドルに変えた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丸です |
まるです |
maru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丸ではありません |
まるではありません |
maru dewa arimasen |
|
|
丸じゃありません |
まるじゃありません |
maru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丸でした |
まるでした |
maru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丸ではありませんでした |
まるではありませんでした |
maru dewa arimasen deshita |
|
|
丸じゃありませんでした |
まるじゃありませんでした |
maru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丸だ |
まるだ |
maru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丸じゃない |
まるじゃない |
maru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丸だった |
まるだった |
maru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丸じゃなかった |
まるじゃなかった |
maru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
丸で |
まるで |
maru de |
|
|
Przeczenie
丸じゃなくて |
まるじゃなくて |
maru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
丸でございます |
まるでございます |
maru de gozaimasu |
|
|
丸でござる |
まるでござる |
maru de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
円です |
まるです |
maru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
円ではありません |
まるではありません |
maru dewa arimasen |
|
|
円じゃありません |
まるじゃありません |
maru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
円でした |
まるでした |
maru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
円ではありませんでした |
まるではありませんでした |
maru dewa arimasen deshita |
|
|
円じゃありませんでした |
まるじゃありませんでした |
maru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
円だ |
まるだ |
maru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
円じゃない |
まるじゃない |
maru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
円だった |
まるだった |
maru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
円じゃなかった |
まるじゃなかった |
maru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
円で |
まるで |
maru de |
|
|
Przeczenie
円じゃなくて |
まるじゃなくて |
maru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
円でございます |
まるでございます |
maru de gozaimasu |
|
|
円でござる |
まるでござる |
maru de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マルです |
maru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マルではありません |
maru dewa arimasen |
|
|
マルじゃありません |
maru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マルでした |
maru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マルではありませんでした |
maru dewa arimasen deshita |
|
|
マルじゃありませんでした |
maru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マルだ |
maru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マルじゃない |
maru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マルだった |
maru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マルじゃなかった |
maru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マルで |
maru de |
|
|
Przeczenie
マルじゃなくて |
maru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マルでございます |
maru de gozaimasu |
|
|
マルでござる |
maru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
丸がほしい |
まるがほしい |
maru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
丸をほしがっている |
まるをほしがっている |
maru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 丸をくれる |
[dający] [は/が] まるをくれる |
[dający] [wa/ga] maru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に丸をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまるをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maru o ageru |
Decydować się na
丸にする |
まるにする |
maru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
丸だって |
まるだって |
maru datte |
|
|
丸だったって |
まるだったって |
maru dattatte |
Forma wyjaśniająca
丸なんです |
まるなんです |
maru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
丸だったら、... |
まるだったら、... |
maru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
丸じゃなかったら、... |
まるじゃなかったら、... |
maru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
丸の時、... |
まるのとき、... |
maru no toki, ... |
|
|
丸だった時、... |
まるだったとき、... |
maru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
丸になると, ... |
まるになると, ... |
maru ni naru to, ... |
Lubić
丸が好き |
まるがすき |
maru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
丸だといいですね |
まるだといいですね |
maru da to ii desu ne |
|
|
丸じゃないといいですね |
まるじゃないといいですね |
maru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
丸だといいんですが |
まるだといいんですが |
maru da to ii n desu ga |
|
|
丸だといいんですけど |
まるだといいんですけど |
maru da to ii n desu kedo |
|
|
丸じゃないといいんですが |
まるじゃないといいんですが |
maru ja nai to ii n desu ga |
|
|
丸じゃないといいんですけど |
まるじゃないといいんですけど |
maru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
丸なのに, ... |
まるなのに, ... |
maru na noni, ... |
|
|
丸だったのに, ... |
まるだったのに, ... |
maru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
丸でも |
まるでも |
maru de mo |
Nawet, jeśli nie
丸じゃなくても |
まるじゃなくても |
maru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という丸 |
[nazwa] というまる |
[nazwa] to iu maru |
Nie lubić
丸がきらい |
まるがきらい |
maru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 丸を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まるをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maru o morau |
Podobny do ..., jak ...
丸のような [inny rzeczownik] |
まるのような [inny rzeczownik] |
maru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
丸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
maru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
丸のはずです |
まるなのはずです |
maru no hazu desu |
|
|
丸のはずでした |
まるのはずでした |
maru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
丸かもしれません |
まるかもしれません |
maru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
丸でしょう |
まるでしょう |
maru deshou |
Pytania w zdaniach
丸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
丸であれ |
まるであれ |
maru de are |
Słyszałem, że ...
丸だそうです |
まるだそうです |
maru da sou desu |
|
|
丸だったそうです |
まるだったそうです |
maru datta sou desu |
Stawać się
丸になる |
まるになる |
maru ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
丸みたいです |
まるみたいです |
maru mitai desu |
|
|
丸みたいな |
まるみたいな |
maru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
丸みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まるみたいに [przymiotnik, czasownik] |
maru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
丸であるな |
まるであるな |
maru de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
円がほしい |
まるがほしい |
maru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
円をほしがっている |
まるをほしがっている |
maru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 円をくれる |
[dający] [は/が] まるをくれる |
[dający] [wa/ga] maru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に円をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまるをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maru o ageru |
Decydować się na
円にする |
まるにする |
maru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
円だって |
まるだって |
maru datte |
|
|
円だったって |
まるだったって |
maru dattatte |
Forma wyjaśniająca
円なんです |
まるなんです |
maru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
円だったら、... |
まるだったら、... |
maru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
円じゃなかったら、... |
まるじゃなかったら、... |
maru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
円の時、... |
まるのとき、... |
maru no toki, ... |
|
|
円だった時、... |
まるだったとき、... |
maru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
円になると, ... |
まるになると, ... |
maru ni naru to, ... |
Lubić
円が好き |
まるがすき |
maru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
円だといいですね |
まるだといいですね |
maru da to ii desu ne |
|
|
円じゃないといいですね |
まるじゃないといいですね |
maru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
円だといいんですが |
まるだといいんですが |
maru da to ii n desu ga |
|
|
円だといいんですけど |
まるだといいんですけど |
maru da to ii n desu kedo |
|
|
円じゃないといいんですが |
まるじゃないといいんですが |
maru ja nai to ii n desu ga |
|
|
円じゃないといいんですけど |
まるじゃないといいんですけど |
maru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
円なのに, ... |
まるなのに, ... |
maru na noni, ... |
|
|
円だったのに, ... |
まるだったのに, ... |
maru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
円でも |
まるでも |
maru de mo |
Nawet, jeśli nie
円じゃなくても |
まるじゃなくても |
maru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という円 |
[nazwa] というまる |
[nazwa] to iu maru |
Nie lubić
円がきらい |
まるがきらい |
maru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 円を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まるをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maru o morau |
Podobny do ..., jak ...
円のような [inny rzeczownik] |
まるのような [inny rzeczownik] |
maru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
円のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
maru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
円のはずです |
まるなのはずです |
maru no hazu desu |
|
|
円のはずでした |
まるのはずでした |
maru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
円かもしれません |
まるかもしれません |
maru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
円でしょう |
まるでしょう |
maru deshou |
Pytania w zdaniach
円 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
円であれ |
まるであれ |
maru de are |
Słyszałem, że ...
円だそうです |
まるだそうです |
maru da sou desu |
|
|
円だったそうです |
まるだったそうです |
maru datta sou desu |
Stawać się
円になる |
まるになる |
maru ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
円みたいです |
まるみたいです |
maru mitai desu |
|
|
円みたいな |
まるみたいな |
maru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
円みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まるみたいに [przymiotnik, czasownik] |
maru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
円であるな |
まるであるな |
maru de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
マルがほしい |
maru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マルをほしがっている |
maru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マルをくれる |
[dający] [wa/ga] maru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maru o ageru |
Decydować się na
マルにする |
maru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マルだって |
maru datte |
|
|
マルだったって |
maru dattatte |
Forma wyjaśniająca
マルなんです |
maru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マルだったら、... |
maru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マルじゃなかったら、... |
maru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マルのとき、... |
maru no toki, ... |
|
|
マルだったとき、... |
maru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マルになると, ... |
maru ni naru to, ... |
Lubić
マルがすき |
maru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マルだといいですね |
maru da to ii desu ne |
|
|
マルじゃないといいですね |
maru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マルだといいんですが |
maru da to ii n desu ga |
|
|
マルだといいんですけど |
maru da to ii n desu kedo |
|
|
マルじゃないといいんですが |
maru ja nai to ii n desu ga |
|
|
マルじゃないといいんですけど |
maru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マルなのに, ... |
maru na noni, ... |
|
|
マルだったのに, ... |
maru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マルでも |
maru de mo |
Nawet, jeśli nie
マルじゃなくても |
maru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマル |
[nazwa] to iu maru |
Nie lubić
マルがきらい |
maru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maru o morau |
Podobny do ..., jak ...
マルのような [inny rzeczownik] |
maru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
maru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マルなのはずです |
maru no hazu desu |
|
|
マルのはずでした |
maru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マルかもしれません |
maru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マルでしょう |
maru deshou |
Pytania w zdaniach
マル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マルであれ |
maru de are |
Słyszałem, że ...
マルだそうです |
maru da sou desu |
|
|
マルだったそうです |
maru datta sou desu |
Stawać się
マルになる |
maru ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マルみたいです |
maru mitai desu |
|
|
マルみたいな |
maru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
maru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マルであるな |
maru de aru na |
