Szczegóły słowa 出す | だす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| だす |
|
|||||
| dasu |
Znaczenie znaków kanji
| 出 |
wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wyjmować
wyjąć
wyciągać
wyjąć
wyciągać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
2
wyłożyć
ujawnić
pokazać
ujawnić
pokazać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
3
oddać
oddawac
oddawac
np. wypracowanie
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
4
wydawać
publikować
publikować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
zobacz również
あぶり出す / あぶりだす
5
wysłać
np. list
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
zobacz również
手紙を出す
6
wydawać (dźwięk)
rozpalać ogień
rozpalać ogień
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
zobacz również
声を出す
7
serwować (jedzenie)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
8
wydać z siebie
po czasowniku w formie bez masu
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su
zobacz również
飛び出す / とびだす
9
zacząć
rozpocząć
rozpocząć
czasownik (forma bez masu) + dasu
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su
zobacz również
歌いだす / うたいだす
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
odpowiadający czasownik nieprzechodni |
出る, でる, deru |
Części mowy
u-czasownik |
przyrostek |
Przykładowe zdania
Pokazał język swojemu nauczycielowi. |
Pokazał nauczycielowi język. |
彼は先生にむかって舌をべろっと出した。 |
W ten sam sposób nie znajdzie Rosjanin nic zabawnego w dowcipie, z którego Anglik będzie płakać ze śmiechu. |
これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 |
Daj mi twoje pieniądze. |
金を出せ。 |
金出せよ。 |
Kto płaci, ten wymaga. |
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 |
費用を受け持つ者に決定権がある。 |
金を出す者に決定権がある。 |
Głowa do góry! |
元気を出せよ。 |
元気出して。 |
元気出しなよ。 |
元気出せよ。 |
Wiosną dni stają się dłuższe. |
春には日が長くなりだす。 |
春には日が長くなる。 |
Oddajcie swoje arkusze. |
答案を出して下さい。 |
答案を提出して下さい。 |
答案を提出せよ。 |
On w dziesięć minut odpowiedział na wszystkie pytania. |
彼は10分で全部の問いの答えを出した。 |
Przedstawił plan podniesienia produkcji. |
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 |
彼は生産率を良くする案を出した。 |
Opróżnił kieszenie z ich zawartości. |
彼はポケットから中身を出した。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出します |
だします |
dashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出しません |
だしません |
dashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
出しました |
だしました |
dashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
出しませんでした |
だしませんでした |
dashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出す |
だす |
dasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出さない |
ださない |
dasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
出した |
だした |
dashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
出さなかった |
ださなかった |
dasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
出し |
だし |
dashi |
Forma mashou
出しましょう |
だしましょう |
dashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
出して |
だして |
dashite |
|
|
Przeczenie
出さなくて |
ださなくて |
dasanakute |
Forma te od masu
出しまして |
だしまして |
dashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出せる |
だせる |
daseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出せない |
だせない |
dasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
出せた |
だせた |
daseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
出せなかった |
だせなかった |
dasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出せます |
だせます |
dasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出せません |
だせません |
dasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
出せました |
だせました |
dasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
出せませんでした |
だせませんでした |
dasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
出せて |
だせて |
dasete |
|
|
Przeczenie
出せなくて |
だせなくて |
dasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
出そう |
だそう |
dasou |
Forma przypuszczająca
出そう |
だそう |
dasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
出すだろう |
だすだろう |
dasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
出すでしょう |
だすでしょう |
dasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
出すであろう |
だすであろう |
dasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出される |
だされる |
dasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出されない |
だされない |
dasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
出された |
だされた |
dasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
出されなかった |
だされなかった |
dasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出されます |
だされます |
dasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出されません |
だされません |
dasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
出されました |
だされました |
dasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
出されませんでした |
だされませんでした |
dasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
出されて |
だされて |
dasarete |
|
|
Przeczenie
出されなくて |
だされなくて |
dasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出させる |
ださせる |
dasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出させない |
ださせない |
dasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
出させた |
ださせた |
dasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
出させなかった |
ださせなかった |
dasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出さす |
ださす |
dasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出ささない |
だささない |
dasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
出さした |
ださした |
dasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
出ささなかった |
だささなかった |
dasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出させます |
ださせます |
dasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出させません |
ださせません |
dasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
出させました |
ださせました |
dasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
出させませんでした |
ださせませんでした |
dasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出さします |
ださします |
dasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出さしません |
ださしません |
dasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
出さしました |
ださしました |
dasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
出さしませんでした |
ださしませんでした |
dasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
出させて |
ださせて |
dasasete |
|
|
Przeczenie
出させなくて |
ださせなくて |
dasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
出さして |
ださして |
dasashite |
|
|
Przeczenie
出ささなくて |
だささなくて |
dasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出させられる |
ださせられる |
dasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出させられない |
ださせられない |
dasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
出させられた |
ださせられた |
dasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
出させられなかった |
ださせられなかった |
dasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出させられます |
ださせられます |
dasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出させられません |
ださせられません |
dasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
出させられました |
ださせられました |
dasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
出させられませんでした |
ださせられませんでした |
dasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
出させられて |
ださせられて |
dasaserarete |
|
|
Przeczenie
出させられなくて |
ださせられなくて |
dasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
出せば |
だせば |
daseba |
|
|
Przeczenie
出さなければ |
ださなければ |
dasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お出しになる |
おだしになる |
odashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
出される |
だされる |
dasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
出されない |
だされない |
dasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お出しします |
おだしします |
odashi shimasu |
|
|
お出しする |
おだしする |
odashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
出すかもしれない |
だすかもしれない |
dasu ka mo shirenai |
|
|
出すかもしれません |
だすかもしれません |
dasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 出してほしくないです |
[osoba に] ... だしてほしくないです |
[osoba ni] ... dashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 出さないでほしいです |
[osoba に] ... ださないでほしいです |
[osoba ni] ... dasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
出したい |
だしたい |
dashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
出したいです |
だしたいです |
dashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
出したがる |
だしたがる |
dashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
出したがっている |
だしたがっている |
dashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 出してほしいです |
[osoba に] ... だしてほしいです |
[osoba ni] ... dashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 出してくれる |
[dający] [は/が] だしてくれる |
[dający] [wa/ga] dashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に出してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にだしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dashite ageru |
Decydować się na
出すことにする |
だすことにする |
dasu koto ni suru |
|
|
出さないことにする |
ださないことにする |
dasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
出さなくてよかった |
ださなくてよかった |
dasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
出してよかった |
だしてよかった |
dashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
出さなければよかった |
ださなければよかった |
dasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
出せばよかった |
だせばよかった |
daseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
出すまで, ... |
だすまで, ... |
dasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
出さなくださって、ありがとうございました |
ださなくださって、ありがとうございました |
dasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
出さなくてくれて、ありがとう |
ださなくてくれて、ありがとう |
dasanakute kurete, arigatou |
|
|
出さなくて、ありがとう |
ださなくて、ありがとう |
dasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
出してくださって、ありがとうございました |
だしてくださって、ありがとうございました |
dashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
出してくれて、ありがとう |
だしてくれて、ありがとう |
dashite kurete, arigatou |
|
|
出して、ありがとう |
だして、ありがとう |
dashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
出したり、... |
だしたり、... |
dashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
出さなかったり、... |
ださなかったり、... |
dasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
出したかったり、... |
だしたかったり、... |
dashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
出すまい |
だすまい |
dasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
出したろう、... |
だしたろう、... |
dashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
出さなかったろう、... |
ださなかったろう、... |
dasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
出したかったろう、... |
だしたかったろう、... |
dashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
出すって |
だすって |
dasutte |
|
|
出したって |
だしたって |
dashitatte |
Forma wyjaśniająca
出すんです |
だすんです |
dasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お出しください |
おだしください |
odashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 出しに行く |
[miejsce] [に/へ] だしにいく |
[miejsce] [に/へ] dashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 出しに来る |
[miejsce] [に/へ] だしにくる |
[miejsce] [に/へ] dashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 出しに帰る |
[miejsce] [に/へ] だしにかえる |
[miejsce] [に/へ] dashi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
出せば, ... |
だせば, ... |
daseba, ... |
|
|
出さなければ, ... |
ださなければ, ... |
dasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
出したら、... |
だしたら、... |
dashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
出さなかったら、... |
ださなかったら、... |
dasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
出したかったら、... |
だしたかったら、... |
dashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ出していません |
まだだしていません |
mada dashite imasen |
Kiedy ..., to ...
出す時、... |
だすとき、... |
dasu toki, ... |
|
|
出した時、... |
だしたとき、... |
dashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
出すと, ... |
だすと, ... |
dasu to, ... |
Lubić
出すのが好き |
だすのがすき |
dasu no ga suki |
Mieć doświadczenie
出したことがある |
だしたことがある |
dashita koto ga aru |
|
|
出したことがあるか |
だしたことがあるか |
dashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
出すといいですね |
だすといいですね |
dasu to ii desu ne |
|
|
出さないといいですね |
ださないといいですね |
dasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
出すといいんですが |
だすといいんですが |
dasu to ii n desu ga |
|
|
出すといいんですけど |
だすといいんですけど |
dasu to ii n desu kedo |
|
|
出さないといいんですが |
ださないといいんですが |
dasanai to ii n desu ga |
|
|
出さないといいんですけど |
ださないといいんですけど |
dasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
出すのに, ... |
だすのに, ... |
dasu noni, ... |
|
|
出したのに, ... |
だしたのに, ... |
dashita noni, ... |
Musieć 1
出さなくちゃいけません |
ださなくちゃいけません |
dasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
出さなければならない |
ださなければならない |
dasanakereba naranai |
|
|
出さなければなりません |
sければなりません |
dasanakereba narimasen |
|
|
出さなくてはならない |
ださなくてはならない |
dasanakute wa naranai |
|
|
出さなくてはなりません |
ださなくてはなりません |
dasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
出しても |
だしても |
dashite mo |
Nawet, jeśli nie
出さなくても |
ださなくても |
dasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
出さなくてもかまわない |
ださなくてもかまわない |
dasanakute mo kamawanai |
|
|
出さなくてもかまいません |
ださなくてもかまいません |
dasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
出すのがきらい |
だすのがきらい |
dasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
出さないで、... |
ださないで、... |
dasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
出さなくてもいいです |
ださなくてもいいです |
dasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 出して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dashite morau |
Po czynności, robię ...
出してから, ... |
だしてから, ... |
dashite kara, ... |
Podczas
出している間に, ... |
だしているあいだに, ... |
dashite iru aida ni, ... |
|
|
出している間, ... |
だしているあいだ, ... |
dashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
出すはずです |
だすはずです |
dasu hazu desu |
|
|
出すはずでした |
だすはずでした |
dasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 出させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ださせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... dasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 出させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ださせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... dasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 出させてください |
私に ... ださせてください |
watashi ni ... dasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
出してもいいです |
だしてもいいです |
dashite mo ii desu |
|
|
出してもいいですか |
だしてもいいですか |
dashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
出してもかまわない |
だしてもかまわない |
dashite mo kamawanai |
|
|
出してもかまいません |
だしてもかまいません |
dashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
出すかもしれません |
だすかもしれません |
dasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
出すでしょう |
だすでしょう |
dasu deshou |
Próbować 1
出してみる |
だしてみる |
dashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
出そうとする |
だそうとする |
dasou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
出してください |
だしてください |
dashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
出してくれ |
だしてくれ |
dashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
出してちょうだい |
だしてちょうだい |
dashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
出していただけませんか |
だしていただけませんか |
dashite itadakemasen ka |
|
|
出してくれませんか |
だしてくれませんか |
dashite kuremasen ka |
|
|
出してくれない |
だしてくれない |
dashite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
出してごらんなさい |
だしてごらんなさい |
dashite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
出す前に, ... |
だすまえに, ... |
dasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
出さなくて、すみませんでした |
ださなくて、すみませんでした |
dasanakute, sumimasen deshita |
|
|
出さなくて、すみません |
ださなくて、すみません |
dasanakute, sumimasen |
|
|
出さなくて、ごめん |
ださなくて、ごめん |
dasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
出して、すみませんでした |
だして、すみませんでした |
dashite, sumimasen deshita |
|
|
出して、すみません |
だして、すみません |
dashite, sumimasen |
|
|
出して、ごめん |
だして、ごめん |
dashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
出しておく |
だしておく |
dashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... だす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... dasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
だす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
出したほうがいいです |
だしたほうがいいです |
dashita hou ga ii desu |
|
|
出さないほうがいいです |
ださないほうがいいです |
dasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
出したらどうですか |
だしたらどうですか |
dashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
出してくださる |
だしてくださる |
dashite kudasaru |
Rozkaz 1
出せ |
だせ |
dase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
出しなさい |
だしなさい |
dashinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
出し方 |
だしかた |
dashikata |
Starać się regularnie wykonywać
出すことにしている |
だすことにしている |
dasu koto ni shite iru |
|
|
出さないことにしている |
ださないことにしている |
dasanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
出すそうです |
だすそうです |
dasu sou desu |
|
|
出したそうです |
だしたそうです |
dashita sou desu |
Trudno coś zrobić
出しにくいです |
だしにくいです |
dashi nikui desu |
|
|
出しにくかったです |
だしにくかったです |
dashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
出している |
だしている |
dashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
出そうと思っている |
だそうとおもっている |
dasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
出そうと思う |
だそうとおもう |
dasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
出しながら, ... |
だしながら, ... |
dashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
出すみたいです |
だすみたいです |
dasu mitai desu |
|
|
出すみたいな |
だすみたいな |
dasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに出す |
... みたいにだす |
... mitai ni dasu |
|
|
出したみたいです |
だしたみたいです |
dashita mitai desu |
|
|
出したみたいな |
だしたみたいな |
dashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに出した |
... みたいにだした |
... mitai ni dashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
出しそうです |
だしそうです |
dashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
出さなさそうです |
ださなさそうです |
dasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
出してはいけません |
だしてはいけません |
dashite wa ikemasen |
Zakaz 2
出さないでください |
ださないでください |
dasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
出すな |
だすな |
dasuna |
Zamiar
出すつもりです |
だすつもりです |
dasu tsumori desu |
|
|
出さないつもりです |
ださないつもりです |
dasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
出しすぎる |
だしすぎる |
dashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 出させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ださせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 出させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ださせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
出してしまう |
だしてしまう |
dashite shimau |
|
|
出しちゃう |
だしちゃう |
dashichau |
|
|
出してしまいました |
だしてしまいました |
dashite shimaimashita |
|
|
出しちゃいました |
だしちゃいました |
dashichaimashita |
Łatwo coś zrobić
出しやすいです |
だしやすいです |
dashi yasui desu |
|
|
出しやすかったです |
だしやすかったです |
dashi yasukatta desu |
