小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | めい

Informacje podstawowe

Słowa

めい
めい
mei

Znaczenie znaków kanji

imię, nazwa, notatka, zapisek, wyjątkowy, wybitny, dystyngowany, wytworny, renoma, reputacja, opinia

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

klasyfikator na ludzi
zwykle miejsca, rezerwacje i etc
klasyfikator
honoryfikatywnie

2

imię
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

słynny
sławny
wybitny
głośny
przedrostek
odnośnik do innych słów: 名探偵

4

nazwisko
przyrostek
odnośnik do innych słów: コード名 , 学校名

5

rzeczownik
znacznik części mowy używany w słownikach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów: 名詞

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

名探偵, めいたんてい, meitantei

słowo powiązanie

コード名, コードめい, koodo mei

słowo powiązanie

学校名, がっこうめい, gakkoumei

słowo powiązanie

名詞, めいし, meishi


Części mowy

klasyfikatory

rzeczownik

przedrostek

przyrostek

Przykładowe zdania

Niegdyś żył król o imieniu Alfred.

昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。


Nikt nie zna jego prawdziwego nazwiska.

彼の本当の名を誰も知らない。


Powiedz mi nazwę dziewiątego miesiąca.

第9番目の月の名を言ってごらん。


Jest ich sześć osób.

彼ら一行は6名です。


Komitet składa się z ośmiu członków.

委員会は8名から構成されている。


On ma syna, któremu na imię John.

彼にはジョンという名の息子がいる。


Jego imię jest znane na całym świecie.

彼の名は世界中で知られている。

彼の名前は世界中で知られています。


On jest słynnym kompozytorem.

彼は日本では名の知れた作曲家だ。


Nadała imiona wszystkim kwiatom w ogrodzie.

彼女は庭の花の名を全部言った。


Ona napisała imię i adres, zgodnie z prośbą.

彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名です

めいです

mei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

名ではありません

めいではありません

mei dewa arimasen

名じゃありません

めいじゃありません

mei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

名でした

めいでした

mei deshita

Przeczenie, czas przeszły

名ではありませんでした

めいではありませんでした

mei dewa arimasen deshita

名じゃありませんでした

めいじゃありませんでした

mei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名だ

めいだ

mei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

名じゃない

めいじゃない

mei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

名だった

めいだった

mei datta

Przeczenie, czas przeszły

名じゃなかった

めいじゃなかった

mei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

名で

めいで

mei de

Przeczenie

名じゃなくて

めいじゃなくて

mei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

名でございます

めいでございます

mei de gozaimasu

名でござる

めいでござる

mei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

名がほしい

めいがほしい

mei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

名をほしがっている

めいをほしがっている

mei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 名をくれる

[dający] [は/が] めいをくれる

[dający] [wa/ga] mei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に名をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mei o ageru


Decydować się na

名にする

めいにする

mei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

名だって

めいだって

mei datte

名だったって

めいだったって

mei dattatte


Forma wyjaśniająca

名なんです

めいなんです

mei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

名だったら、...

めいだったら、...

mei dattara, ...

twierdzenie

名じゃなかったら、...

めいじゃなかったら、...

mei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

名の時、...

めいのとき、...

mei no toki, ...

名だった時、...

めいだったとき、...

mei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

名になると, ...

めいになると, ...

mei ni naru to, ...


Lubić

名が好き

めいがすき

mei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

名だといいですね

めいだといいですね

mei da to ii desu ne

名じゃないといいですね

めいじゃないといいですね

mei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

名だといいんですが

めいだといいんですが

mei da to ii n desu ga

名だといいんですけど

めいだといいんですけど

mei da to ii n desu kedo

名じゃないといいんですが

めいじゃないといいんですが

mei ja nai to ii n desu ga

名じゃないといいんですけど

めいじゃないといいんですけど

mei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

名なのに, ...

めいなのに, ...

mei na noni, ...

名だったのに, ...

めいだったのに, ...

mei datta noni, ...


Nawet, jeśli

名でも

めいでも

mei de mo


Nawet, jeśli nie

名じゃなくても

めいじゃなくても

mei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という名

[nazwa] というめい

[nazwa] to iu mei


Nie lubić

名がきらい

めいがきらい

mei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 名を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mei o morau


Podobny do ..., jak ...

名のような [inny rzeczownik]

めいのような [inny rzeczownik]

mei no you na [inny rzeczownik]

名のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

名のはずです

めいなのはずです

mei no hazu desu

名のはずでした

めいのはずでした

mei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

名かもしれません

めいかもしれません

mei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

名でしょう

めいでしょう

mei deshou


Pytania w zdaniach

名 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

名であれ

めいであれ

mei de are


Słyszałem, że ...

名だそうです

めいだそうです

mei da sou desu

名だったそうです

めいだったそうです

mei datta sou desu


Stawać się

名になる

めいになる

mei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

名みたいです

めいみたいです

mei mitai desu

名みたいな

めいみたいな

mei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

名みたいに [przymiotnik, czasownik]

めいみたいに [przymiotnik, czasownik]

mei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

名であるな

めいであるな

mei de aru na