小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 神対応 | かみたいおう

Informacje podstawowe

Słowa

かみ たい おう
かみたいおう
kamitaiou

Znaczenie znaków kanji

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

vis-a-vis, przeciw, przeciwko, naprzeciwko, naprzeciw, kontra, równy, anty-, porównywanie

Pokaż szczegóły znaku

stosowanie, aplikowanie, odpowiedź, odpowiadanie, tak, przyjmowanie, akceptowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
kolokwializm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
odnośnik do innych słów:

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

神, かみ, kami

słowo powiązanie

神, しん, shin

słowo powiązanie

神, かむ, kamu

słowo powiązanie

神, み, mi


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神対応です

かみたいおうです

kamitaiou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神対応ではありません

かみたいおうではありません

kamitaiou dewa arimasen

神対応じゃありません

かみたいおうじゃありません

kamitaiou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

神対応でした

かみたいおうでした

kamitaiou deshita

Przeczenie, czas przeszły

神対応ではありませんでした

かみたいおうではありませんでした

kamitaiou dewa arimasen deshita

神対応じゃありませんでした

かみたいおうじゃありませんでした

kamitaiou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神対応だ

かみたいおうだ

kamitaiou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

神対応じゃない

かみたいおうじゃない

kamitaiou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

神対応だった

かみたいおうだった

kamitaiou datta

Przeczenie, czas przeszły

神対応じゃなかった

かみたいおうじゃなかった

kamitaiou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

神対応で

かみたいおうで

kamitaiou de

Przeczenie

神対応じゃなくて

かみたいおうじゃなくて

kamitaiou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

神対応でございます

かみたいおうでございます

kamitaiou de gozaimasu

神対応でござる

かみたいおうでござる

kamitaiou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

神対応がほしい

かみたいおうがほしい

kamitaiou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

神対応をほしがっている

かみたいおうをほしがっている

kamitaiou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 神対応をくれる

[dający] [は/が] かみたいおうをくれる

[dający] [wa/ga] kamitaiou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に神対応をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかみたいおうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kamitaiou o ageru


Decydować się na

神対応にする

かみたいおうにする

kamitaiou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

神対応だって

かみたいおうだって

kamitaiou datte

神対応だったって

かみたいおうだったって

kamitaiou dattatte


Forma wyjaśniająca

神対応なんです

かみたいおうなんです

kamitaiou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

神対応だったら、...

かみたいおうだったら、...

kamitaiou dattara, ...

twierdzenie

神対応じゃなかったら、...

かみたいおうじゃなかったら、...

kamitaiou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

神対応の時、...

かみたいおうのとき、...

kamitaiou no toki, ...

神対応だった時、...

かみたいおうだったとき、...

kamitaiou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

神対応になると, ...

かみたいおうになると, ...

kamitaiou ni naru to, ...


Lubić

神対応が好き

かみたいおうがすき

kamitaiou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

神対応だといいですね

かみたいおうだといいですね

kamitaiou da to ii desu ne

神対応じゃないといいですね

かみたいおうじゃないといいですね

kamitaiou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

神対応だといいんですが

かみたいおうだといいんですが

kamitaiou da to ii n desu ga

神対応だといいんですけど

かみたいおうだといいんですけど

kamitaiou da to ii n desu kedo

神対応じゃないといいんですが

かみたいおうじゃないといいんですが

kamitaiou ja nai to ii n desu ga

神対応じゃないといいんですけど

かみたいおうじゃないといいんですけど

kamitaiou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

神対応なのに, ...

かみたいおうなのに, ...

kamitaiou na noni, ...

神対応だったのに, ...

かみたいおうだったのに, ...

kamitaiou datta noni, ...


Nawet, jeśli

神対応でも

かみたいおうでも

kamitaiou de mo


Nawet, jeśli nie

神対応じゃなくても

かみたいおうじゃなくても

kamitaiou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という神対応

[nazwa] というかみたいおう

[nazwa] to iu kamitaiou


Nie lubić

神対応がきらい

かみたいおうがきらい

kamitaiou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 神対応を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かみたいおうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kamitaiou o morau


Podobny do ..., jak ...

神対応のような [inny rzeczownik]

かみたいおうのような [inny rzeczownik]

kamitaiou no you na [inny rzeczownik]

神対応のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かみたいおうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kamitaiou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

神対応のはずです

かみたいおうなのはずです

kamitaiou no hazu desu

神対応のはずでした

かみたいおうのはずでした

kamitaiou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

神対応かもしれません

かみたいおうかもしれません

kamitaiou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

神対応でしょう

かみたいおうでしょう

kamitaiou deshou


Pytania w zdaniach

神対応 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かみたいおう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kamitaiou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

神対応であれ

かみたいおうであれ

kamitaiou de are


Słyszałem, że ...

神対応だそうです

かみたいおうだそうです

kamitaiou da sou desu

神対応だったそうです

かみたいおうだったそうです

kamitaiou datta sou desu


Stawać się

神対応になる

かみたいおうになる

kamitaiou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

神対応みたいです

かみたいおうみたいです

kamitaiou mitai desu

神対応みたいな

かみたいおうみたいな

kamitaiou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

神対応みたいに [przymiotnik, czasownik]

かみたいおうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kamitaiou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

神対応であるな

かみたいおうであるな

kamitaiou de aru na