小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ブタ肉 | とんにく

Informacje podstawowe

Kanji

ブタ肉
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

とんにく

tonniku


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

wieprzowina


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

豚肉, ぶたにく, buta niku

alternatywa

豚肉, とんにく, tonniku

alternatywa

ぶた肉, ぶたにく, buta niku

alternatywa

ブタ肉, ぶたにく, buta niku

alternatywa

ぶた肉, とんにく, tonniku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブタ肉です

とんにくです

tonniku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブタ肉ではありません

とんにくではありません

tonniku dewa arimasen

ブタ肉じゃありません

とんにくじゃありません

tonniku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブタ肉でした

とんにくでした

tonniku deshita

Przeczenie, czas przeszły

ブタ肉ではありませんでした

とんにくではありませんでした

tonniku dewa arimasen deshita

ブタ肉じゃありませんでした

とんにくじゃありませんでした

tonniku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブタ肉だ

とんにくだ

tonniku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブタ肉じゃない

とんにくじゃない

tonniku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ブタ肉だった

とんにくだった

tonniku datta

Przeczenie, czas przeszły

ブタ肉じゃなかった

とんにくじゃなかった

tonniku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ブタ肉で

とんにくで

tonniku de

Przeczenie

ブタ肉じゃなくて

とんにくじゃなくて

tonniku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ブタ肉でございます

とんにくでございます

tonniku de gozaimasu

ブタ肉でござる

とんにくでござる

tonniku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ブタ肉がほしい

とんにくがほしい

tonniku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ブタ肉をほしがっている

とんにくをほしがっている

tonniku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ブタ肉をくれる

[dający] [は/が] とんにくをくれる

[dający] [wa/ga] tonniku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にブタ肉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとんにくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonniku o ageru


Decydować się na

ブタ肉にする

とんにくにする

tonniku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ブタ肉だって

とんにくだって

tonniku datte

ブタ肉だったって

とんにくだったって

tonniku dattatte


Forma wyjaśniająca

ブタ肉なんです

とんにくなんです

tonniku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ブタ肉だったら、...

とんにくだったら、...

tonniku dattara, ...

twierdzenie

ブタ肉じゃなかったら、...

とんにくじゃなかったら、...

tonniku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ブタ肉の時、...

とんにくのとき、...

tonniku no toki, ...

ブタ肉だった時、...

とんにくだったとき、...

tonniku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ブタ肉になると, ...

とんにくになると, ...

tonniku ni naru to, ...


Lubić

ブタ肉が好き

とんにくがすき

tonniku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ブタ肉だといいですね

とんにくだといいですね

tonniku da to ii desu ne

ブタ肉じゃないといいですね

とんにくじゃないといいですね

tonniku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ブタ肉だといいんですが

とんにくだといいんですが

tonniku da to ii n desu ga

ブタ肉だといいんですけど

とんにくだといいんですけど

tonniku da to ii n desu kedo

ブタ肉じゃないといいんですが

とんにくじゃないといいんですが

tonniku ja nai to ii n desu ga

ブタ肉じゃないといいんですけど

とんにくじゃないといいんですけど

tonniku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ブタ肉なのに, ...

とんにくなのに, ...

tonniku na noni, ...

ブタ肉だったのに, ...

とんにくだったのに, ...

tonniku datta noni, ...


Nawet, jeśli

ブタ肉でも

とんにくでも

tonniku de mo


Nawet, jeśli nie

ブタ肉じゃなくても

とんにくじゃなくても

tonniku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というブタ肉

[nazwa] というとんにく

[nazwa] to iu tonniku


Nie lubić

ブタ肉がきらい

とんにくがきらい

tonniku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブタ肉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんにくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonniku o morau


Podobny do ..., jak ...

ブタ肉のような [inny rzeczownik]

とんにくのような [inny rzeczownik]

tonniku no you na [inny rzeczownik]

ブタ肉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とんにくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tonniku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ブタ肉のはずです

とんにくなのはずです

tonniku no hazu desu

ブタ肉のはずでした

とんにくのはずでした

tonniku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ブタ肉かもしれません

とんにくかもしれません

tonniku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ブタ肉でしょう

とんにくでしょう

tonniku deshou


Pytania w zdaniach

ブタ肉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とんにく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tonniku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ブタ肉であれ

とんにくであれ

tonniku de are


Stawać się

ブタ肉になる

とんにくになる

tonniku ni naru


Słyszałem, że ...

ブタ肉だそうです

とんにくだそうです

tonniku da sou desu

ブタ肉だったそうです

とんにくだったそうです

tonniku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ブタ肉みたいです

とんにくみたいです

tonniku mitai desu

ブタ肉みたいな

とんにくみたいな

tonniku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ブタ肉みたいに [przymiotnik, czasownik]

とんにくみたいに [przymiotnik, czasownik]

tonniku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ブタ肉であるな

とんにくであるな

tonniku de aru na