小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 豚肉 | ぶたにく

Informacje podstawowe

Kanji

ぶた にく

Znaczenie znaków kanji

wieprzowina, wieprz, świnia, maciora

Pokaż szczegóły znaku

mięso

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぶたにく

buta niku


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

wieprzowina


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

豚肉, とんにく, tonniku

alternatywa

ぶた肉, ぶたにく, buta niku

alternatywa

ブタ肉, ぶたにく, buta niku

alternatywa

ブタ肉, とんにく, tonniku

alternatywa

ぶた肉, とんにく, tonniku

Przykładowe zdania

Ja osobiście wolę drób od wieprzowiny.

私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

豚肉です

ぶたにくです

buta niku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

豚肉ではありません

ぶたにくではありません

buta niku dewa arimasen

豚肉じゃありません

ぶたにくじゃありません

buta niku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

豚肉でした

ぶたにくでした

buta niku deshita

Przeczenie, czas przeszły

豚肉ではありませんでした

ぶたにくではありませんでした

buta niku dewa arimasen deshita

豚肉じゃありませんでした

ぶたにくじゃありませんでした

buta niku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

豚肉だ

ぶたにくだ

buta niku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

豚肉じゃない

ぶたにくじゃない

buta niku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

豚肉だった

ぶたにくだった

buta niku datta

Przeczenie, czas przeszły

豚肉じゃなかった

ぶたにくじゃなかった

buta niku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

豚肉で

ぶたにくで

buta niku de

Przeczenie

豚肉じゃなくて

ぶたにくじゃなくて

buta niku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

豚肉でございます

ぶたにくでございます

buta niku de gozaimasu

豚肉でござる

ぶたにくでござる

buta niku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

豚肉がほしい

ぶたにくがほしい

buta niku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

豚肉をほしがっている

ぶたにくをほしがっている

buta niku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 豚肉をくれる

[dający] [は/が] ぶたにくをくれる

[dający] [wa/ga] buta niku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に豚肉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶたにくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buta niku o ageru


Decydować się na

豚肉にする

ぶたにくにする

buta niku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

豚肉だって

ぶたにくだって

buta niku datte

豚肉だったって

ぶたにくだったって

buta niku dattatte


Forma wyjaśniająca

豚肉なんです

ぶたにくなんです

buta niku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

豚肉だったら、...

ぶたにくだったら、...

buta niku dattara, ...

twierdzenie

豚肉じゃなかったら、...

ぶたにくじゃなかったら、...

buta niku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

豚肉の時、...

ぶたにくのとき、...

buta niku no toki, ...

豚肉だった時、...

ぶたにくだったとき、...

buta niku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

豚肉になると, ...

ぶたにくになると, ...

buta niku ni naru to, ...


Lubić

豚肉が好き

ぶたにくがすき

buta niku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

豚肉だといいですね

ぶたにくだといいですね

buta niku da to ii desu ne

豚肉じゃないといいですね

ぶたにくじゃないといいですね

buta niku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

豚肉だといいんですが

ぶたにくだといいんですが

buta niku da to ii n desu ga

豚肉だといいんですけど

ぶたにくだといいんですけど

buta niku da to ii n desu kedo

豚肉じゃないといいんですが

ぶたにくじゃないといいんですが

buta niku ja nai to ii n desu ga

豚肉じゃないといいんですけど

ぶたにくじゃないといいんですけど

buta niku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

豚肉なのに, ...

ぶたにくなのに, ...

buta niku na noni, ...

豚肉だったのに, ...

ぶたにくだったのに, ...

buta niku datta noni, ...


Nawet, jeśli

豚肉でも

ぶたにくでも

buta niku de mo


Nawet, jeśli nie

豚肉じゃなくても

ぶたにくじゃなくても

buta niku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という豚肉

[nazwa] というぶたにく

[nazwa] to iu buta niku


Nie lubić

豚肉がきらい

ぶたにくがきらい

buta niku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 豚肉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶたにくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buta niku o morau


Podobny do ..., jak ...

豚肉のような [inny rzeczownik]

ぶたにくのような [inny rzeczownik]

buta niku no you na [inny rzeczownik]

豚肉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぶたにくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buta niku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

豚肉のはずです

ぶたにくなのはずです

buta niku no hazu desu

豚肉のはずでした

ぶたにくのはずでした

buta niku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

豚肉かもしれません

ぶたにくかもしれません

buta niku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

豚肉でしょう

ぶたにくでしょう

buta niku deshou


Pytania w zdaniach

豚肉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶたにく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buta niku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

豚肉であれ

ぶたにくであれ

buta niku de are


Stawać się

豚肉になる

ぶたにくになる

buta niku ni naru


Słyszałem, że ...

豚肉だそうです

ぶたにくだそうです

buta niku da sou desu

豚肉だったそうです

ぶたにくだったそうです

buta niku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

豚肉みたいです

ぶたにくみたいです

buta niku mitai desu

豚肉みたいな

ぶたにくみたいな

buta niku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

豚肉みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぶたにくみたいに [przymiotnik, czasownik]

buta niku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

豚肉であるな

ぶたにくであるな

buta niku de aru na