Szczegóły słowa 豚肉 | とんにく
Informacje podstawowe
Kanji
とん | にく | ||
豚 | 肉 |
|
Znaczenie znaków kanji
豚 |
wieprzowina, wieprz, świnia, maciora |
Pokaż szczegóły znaku |
肉 |
mięso |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
とんにく |
tonniku |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
wieprzowina |
|
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Ja osobiście wolę drób od wieprzowiny. |
私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
豚肉です |
とんにくです |
tonniku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
豚肉ではありません |
とんにくではありません |
tonniku dewa arimasen |
|
豚肉じゃありません |
とんにくじゃありません |
tonniku ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
豚肉でした |
とんにくでした |
tonniku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
豚肉ではありませんでした |
とんにくではありませんでした |
tonniku dewa arimasen deshita |
|
豚肉じゃありませんでした |
とんにくじゃありませんでした |
tonniku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
豚肉だ |
とんにくだ |
tonniku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
豚肉じゃない |
とんにくじゃない |
tonniku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
豚肉だった |
とんにくだった |
tonniku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
豚肉じゃなかった |
とんにくじゃなかった |
tonniku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
豚肉で |
とんにくで |
tonniku de |
|
Przeczenie
豚肉じゃなくて |
とんにくじゃなくて |
tonniku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
豚肉でございます |
とんにくでございます |
tonniku de gozaimasu |
|
豚肉でござる |
とんにくでござる |
tonniku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
豚肉がほしい |
とんにくがほしい |
tonniku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
豚肉をほしがっている |
とんにくをほしがっている |
tonniku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 豚肉をくれる |
[dający] [は/が] とんにくをくれる |
[dający] [wa/ga] tonniku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に豚肉をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとんにくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonniku o ageru |
Decydować się na
豚肉にする |
とんにくにする |
tonniku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
豚肉だって |
とんにくだって |
tonniku datte |
|
豚肉だったって |
とんにくだったって |
tonniku dattatte |
Forma wyjaśniająca
豚肉なんです |
とんにくなんです |
tonniku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
豚肉だったら、... |
とんにくだったら、... |
tonniku dattara, ... |
twierdzenie |
|
豚肉じゃなかったら、... |
とんにくじゃなかったら、... |
tonniku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
豚肉の時、... |
とんにくのとき、... |
tonniku no toki, ... |
|
豚肉だった時、... |
とんにくだったとき、... |
tonniku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
豚肉になると, ... |
とんにくになると, ... |
tonniku ni naru to, ... |
Lubić
豚肉が好き |
とんにくがすき |
tonniku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
豚肉だといいですね |
とんにくだといいですね |
tonniku da to ii desu ne |
|
豚肉じゃないといいですね |
とんにくじゃないといいですね |
tonniku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
豚肉だといいんですが |
とんにくだといいんですが |
tonniku da to ii n desu ga |
|
豚肉だといいんですけど |
とんにくだといいんですけど |
tonniku da to ii n desu kedo |
|
豚肉じゃないといいんですが |
とんにくじゃないといいんですが |
tonniku ja nai to ii n desu ga |
|
豚肉じゃないといいんですけど |
とんにくじゃないといいんですけど |
tonniku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
豚肉なのに, ... |
とんにくなのに, ... |
tonniku na noni, ... |
|
豚肉だったのに, ... |
とんにくだったのに, ... |
tonniku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
豚肉でも |
とんにくでも |
tonniku de mo |
Nawet, jeśli nie
豚肉じゃなくても |
とんにくじゃなくても |
tonniku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という豚肉 |
[nazwa] というとんにく |
[nazwa] to iu tonniku |
Nie lubić
豚肉がきらい |
とんにくがきらい |
tonniku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 豚肉を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんにくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonniku o morau |
Podobny do ..., jak ...
豚肉のような [inny rzeczownik] |
とんにくのような [inny rzeczownik] |
tonniku no you na [inny rzeczownik] |
|
豚肉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とんにくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tonniku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
豚肉のはずです |
とんにくなのはずです |
tonniku no hazu desu |
|
豚肉のはずでした |
とんにくのはずでした |
tonniku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
豚肉かもしれません |
とんにくかもしれません |
tonniku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
豚肉でしょう |
とんにくでしょう |
tonniku deshou |
Pytania w zdaniach
豚肉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とんにく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tonniku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
豚肉であれ |
とんにくであれ |
tonniku de are |
Stawać się
豚肉になる |
とんにくになる |
tonniku ni naru |
Słyszałem, że ...
豚肉だそうです |
とんにくだそうです |
tonniku da sou desu |
|
豚肉だったそうです |
とんにくだったそうです |
tonniku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
豚肉みたいです |
とんにくみたいです |
tonniku mitai desu |
|
豚肉みたいな |
とんにくみたいな |
tonniku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
豚肉みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とんにくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tonniku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
豚肉であるな |
とんにくであるな |
tonniku de aru na |