小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 低い | ひくい

Informacje podstawowe

Kanji

ひく

Znaczenie znaków kanji

dolny, niski, skromny, pokorny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひくい

hikui


Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

niski

np. ranga, stopień, wartość, treść, jakość

2

przymiotnik (keiyoushi)

nisko (pozycja)

blisko ziemi

3

przymiotnik (keiyoushi)

niski

wzrost

4

przymiotnik (keiyoushi)

głęboki (głos)

niski ton

mała (głośność)


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

低い, ひっくい, hikkui

przeciwieństwo

高い, たかい, takai

przeciwieństwo

高い, たかーい, takaai

przeciwieństwo

高い, たっけー, takkee

przeciwieństwo

高い, たっかーい, takkaai

Przykładowe zdania

Pensja nauczyciela jest niższa od pensji prawnika.

教師の給料は弁護士よりも低い。


Wiele niskich drzew rosło na wzgórzu.

丘には低い木がたくさん茂っている。


Mały przychód zobligował nas do oszczędności.

収入が低いと倹約せざるを得なくなる。


Im bardziej bezużyteczna roślina, tym szybszy i bardziej okazały jest jej rozrost.

植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。


On zawsze narzeka na niską pensję.

彼はいつも給料が安いとこぼしている。

彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。


Jest niższy od niej stopniem.

彼は彼女より地位が低い。


Samolot leciał bardzo nisko.

飛行機は大変低く飛んでいた。


To krzesło jest dla mnie za niskie.

このイスは私には低すぎる。


Kot przykucnął, gotowy do skoku.

その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。


Jest niski, ale silny.

彼は背は低いが力持ちだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

低いです

ひくいです

hikui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

低くないです

ひくくないです

hikukunai desu

低くありません

ひくくありません

hikuku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

低かったです

ひくかったです

hikukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

低くなかったです

ひくくなかったです

hikukunakatta desu

低くありませんでした

ひくくありませんでした

hikuku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

低い

ひくい

hikui

Przeczenie, czas teraźniejszy

低くない

ひくくない

hikukunai

Twierdzenie, czas przeszły

低かった

ひくかった

hikukatta

Przeczenie, czas przeszły

低くなかった

ひくくなかった

hikukunakatta


Forma przysłówkowa

低く

ひくく

hikuku


Forma te

Twierdzenie

低くて

ひくくて

hikukute

Przeczenie

低くなくて

ひくくなくて

hikukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

低いでございます

ひくいでございます

hikui de gozaimasu

低いでござる

ひくいでござる

hikui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

低いって

ひくいって

hikuitte

低くないって

ひくくないって

hikukunaitte


Forma wyjaśniająca

低いんです

ひくいんです

hikuin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

低かったら、...

ひくかったら、...

hikukattara, ...

twierdzenie

低くなかったら、...

ひくくなかったら、...

hikukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

低い時、...

ひくいとき、...

hikui toki, ...

低かった時、...

ひくかったとき、...

hikukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

低くなると, ...

ひくくなると, ...

hikuku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

低いといいですね

ひくいといいですね

hikui to ii desu ne

低くないといいですね

ひくくないといいですね

hikukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

低いといいんですが

ひくいといいんですが

hikui to ii n desu ga

低いといいんですけど

ひくいといいんですけど

hikui to ii n desu kedo

低くないといいんですが

ひくくないといいんですが

hikukunai to ii n desu ga

低くないといいんですけど

ひくくないといいんですけど

hikukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

低いのに, ...

ひくいのに, ...

hikui noni, ...

低かったのに, ...

ひくかったのに, ...

hikukatta noni, ...


Nawet, jeśli

低くても

ひくくても

hikukute mo


Nawet, jeśli nie

低くなくても

ひくくなくても

hikukunakute mo


Nie trzeba

低くなくてもいいです

ひくくなくてもいいです

hikukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように低い

[rzeczownik] のようにひくい

[rzeczownik] no you ni hikui


Powinno być / Miało być

低いはずです

ひくいはずです

hikui hazu desu

低いはずでした

ひくいはずでした

hikui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

低いかもしれません

ひくいかもしれません

hikui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

低いでしょう

ひくいでしょう

hikui deshou


Pytania w zdaniach

低い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひくい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hikui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

低いであれ

ひくいであれ

hikui de are


Sprawiać, że coś jest ...

低くする

ひくくする

hikuku suru


Stawać się

低くなる

ひくくなる

hikuku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も低い

もっともひくい

mottomo hikui

一番低い

いちばんひくい

ichiban hikui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと低い

もっとひくい

motto hikui


Słyszałem, że ...

低いそうです

ひくいそうです

hikui sou desu

低くないそうです

ひくくないそうです

hikukunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

低いみたいです

ひくいみたいです

hikui mitai desu

低いみたいな

ひくいみたいな

hikui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

低そうです

ひくそうです

hikusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

低くなさそうです

ひくくなさそうです

hikukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

低いであるな

ひくいであるな

hikui de aru na


Zbyt wiele

低すぎる

ひくすぎる

hiku sugiru