小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 天かける | あまかける

Informacje podstawowe

Kanji

あま
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

niebo, nieboskłon, cesarski, imperialny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あまかける

ama kakeru


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

wznosić się

szybować wysoko

szczególnie duchy i bogowie


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

天翔る, あまがける, ama gakeru

alternatywa

天翔る, あまかける, ama kakeru

alternatywa

天翔ける, あまがける, ama gakeru

alternatywa

天翔ける, あまかける, ama kakeru

alternatywa

天かける, あまがける, ama gakeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天かけります

あまかけります

ama kakerimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天かけりません

あまかけりません

ama kakerimasen

Twierdzenie, czas przeszły

天かけりました

あまかけりました

ama kakerimashita

Przeczenie, czas przeszły

天かけりませんでした

あまかけりませんでした

ama kakerimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天かける

あまかける

ama kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天かけらない

あまかけらない

ama kakeranai

Twierdzenie, czas przeszły

天かけった

あまかけった

ama kaketta

Przeczenie, czas przeszły

天かけらなかった

あまかけらなかった

ama kakeranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

天かけり

あまかけり

ama kakeri


Forma mashou

天かけりましょう

あまかけりましょう

ama kakerimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

天かけって

あまかけって

ama kakette

Przeczenie

天かけらなくて

あまかけらなくて

ama kakeranakute


Forma te od masu

天かけりまして

あまかけりまして

ama kakerimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天かけれる

あまかけれる

ama kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天かけれない

あまかけれない

ama kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

天かけれた

あまかけれた

ama kakereta

Przeczenie, czas przeszły

天かけれなかった

あまかけれなかった

ama kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天かけれます

あまかけれます

ama kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天かけれません

あまかけれません

ama kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天かけれました

あまかけれました

ama kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

天かけれませんでした

あまかけれませんでした

ama kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

天かけれて

あまかけれて

ama kakerete

Przeczenie

天かけれなくて

あまかけれなくて

ama kakerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

天かけろう

あまかけろう

ama kakerou


Forma przypuszczająca

天かけろう

あまかけろう

ama kakerou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

天かけるだろう

あまかけるだろう

ama kakeru darou

postać mówiona 1

天かけるでしょう

あまかけるでしょう

ama kakeru deshou

postać mówiona 2

天かけるであろう

あまかけるであろう

ama kakeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天かけられる

あまかけられる

ama kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天かけられない

あまかけられない

ama kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

天かけられた

あまかけられた

ama kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

天かけられなかった

あまかけられなかった

ama kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天かけられます

あまかけられます

ama kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天かけられません

あまかけられません

ama kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天かけられました

あまかけられました

ama kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

天かけられませんでした

あまかけられませんでした

ama kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

天かけられて

あまかけられて

ama kakerarete

Przeczenie

天かけられなくて

あまかけられなくて

ama kakerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天かけらせる

あまかけらせる

ama kakeraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天かけらせない

あまかけらせない

ama kakerasenai

Twierdzenie, czas przeszły

天かけらせた

あまかけらせた

ama kakeraseta

Przeczenie, czas przeszły

天かけらせなかった

あまかけらせなかった

ama kakerasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天かけらす

あまかけらす

ama kakerasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天かけらさない

あまかけらさない

ama kakerasanai

Twierdzenie, czas przeszły

天かけらした

あまかけらした

ama kakerashita

Przeczenie, czas przeszły

天かけらさなかった

あまかけらさなかった

ama kakerasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天かけらせます

あまかけらせます

ama kakerasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天かけらせません

あまかけらせません

ama kakerasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

天かけらせました

あまかけらせました

ama kakerasemashita

Przeczenie, czas przeszły

天かけらせませんでした

あまかけらせませんでした

ama kakerasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天かけらします

あまかけらします

ama kakerashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天かけらしません

あまかけらしません

ama kakerashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

天かけらしました

あまかけらしました

ama kakerashimashita

Przeczenie, czas przeszły

天かけらしませんでした

あまかけらしませんでした

ama kakerashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

天かけらせて

あまかけらせて

ama kakerasete

Przeczenie

天かけらせなくて

あまかけらせなくて

ama kakerasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

天かけらして

あまかけらして

ama kakerashite

Przeczenie

天かけらさなくて

あまかけらさなくて

ama kakerasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天かけらされる

あまかけらされる

ama kakerasareru

天かけらせられる

あまかけらせられる

ama kakeraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天かけらされない

あまかけらされない

ama kakerasarenai

天かけらせられない

あまかけらせられない

ama kakeraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

天かけらされた

あまかけらされた

ama kakerasareta

天かけらせられた

あまかけらせられた

ama kakeraserareta

Przeczenie, czas przeszły

天かけらされなかった

あまかけらされなかった

ama kakerasarenakatta

天かけらせられなかった

あまかけらせられなかった

ama kakeraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天かけらされます

あまかけらされます

ama kakerasaremasu

天かけらせられます

あまかけらせられます

ama kakeraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天かけらされません

あまかけらされません

ama kakerasaremasen

天かけらせられません

あまかけらせられません

ama kakeraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天かけらされました

あまかけらされました

ama kakerasaremashita

天かけらせられました

あまかけらせられました

ama kakeraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

天かけらされませんでした

あまかけらされませんでした

ama kakerasaremasen deshita

天かけらせられませんでした

あまかけらせられませんでした

ama kakeraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

天かけらされて

あまかけらされて

ama kakerasarete

天かけらせられて

あまかけらせられて

ama kakeraserarete

Przeczenie

天かけらされなくて

あまかけらされなくて

ama kakerasarenakute

天かけらせられなくて

あまかけらせられなくて

ama kakeraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

天かければ

あまかければ

ama kakereba

Przeczenie

天かけらなければ

あまかけらなければ

ama kakeranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お天かけりになる

おあまかけりになる

oama kakeri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

天かけられる

あまかけられる

ama kakerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

天かけられない

あまかけられない

ama kakerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お天かけりします

おあまかけりします

oama kakeri shimasu

お天かけりする

おあまかけりする

oama kakeri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

天かけるかもしれない

あまかけるかもしれない

ama kakeru ka mo shirenai

天かけるかもしれません

あまかけるかもしれません

ama kakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 天かけってほしくないです

[osoba に] ... あまかけってほしくないです

[osoba ni] ... ama kakette hoshikunai desu

[osoba に] ... 天かけらないでほしいです

[osoba に] ... あまかけらないでほしいです

[osoba ni] ... ama kakeranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

天かけりたい

あまかけりたい

ama kakeritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

天かけりたいです

あまかけりたいです

ama kakeritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

天かけりたがる

あまかけりたがる

ama kakeritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

天かけりたがっている

あまかけりたがっている

ama kakeritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 天かけってほしいです

[osoba に] ... あまかけってほしいです

[osoba ni] ... ama kakette hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 天かけってくれる

[dający] [は/が] あまかけってくれる

[dający] [wa/ga] ama kakette kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に天かけってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあまかけってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ama kakette ageru


Decydować się na

天かけることにする

あまかけることにする

ama kakeru koto ni suru

天かけらないことにする

あまかけらないことにする

ama kakeranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

天かけらなくてよかった

あまかけらなくてよかった

ama kakeranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

天かけってよかった

あまかけってよかった

ama kakette yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

天かけらなければよかった

あまかけらなければよかった

ama kakeranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

天かければよかった

あまかければよかった

ama kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

天かけるまで, ...

あまかけるまで, ...

ama kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

天かけらなくださって、ありがとうございました

あまかけらなくださって、ありがとうございました

ama kakerana kudasatte, arigatou gozaimashita

天かけらなくてくれて、ありがとう

あまかけらなくてくれて、ありがとう

ama kakeranakute kurete, arigatou

天かけらなくて、ありがとう

あまかけらなくて、ありがとう

ama kakeranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

天かけってくださって、ありがとうございました

あまかけってくださって、ありがとうございました

ama kakette kudasatte, arigatou gozaimashita

天かけってくれて、ありがとう

あまかけってくれて、ありがとう

ama kakette kurete, arigatou

天かけって、ありがとう

あまかけって、ありがとう

ama kakette, arigatou


Forma egzemplifikatywna

天かけったり、...

あまかけったり、...

ama kakettari, ...

twierdzenie

天かけらなかったり、...

あまかけらなかったり、...

ama kakeranakattari, ...

przeczenie

天かけりたかったり、...

あまかけりたかったり、...

ama kakeritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

天かけるまい

あまかけるまい

ama kakerumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

天かけったろう、...

あまかけったろう、...

ama kakettarou, ...

twierdzenie

天かけらなかったろう、...

あまかけらなかったろう、...

ama kakeranakattarou, ...

przeczenie

天かけりたかったろう、...

あまかけりたかったろう、...

ama kakeritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

天かけるって

あまかけるって

ama kakerutte

天かけったって

あまかけったって

ama kakettatte


Forma wyjaśniająca

天かけるんです

あまかけるんです

ama kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お天かけりください

おあまかけりください

oama kakeri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 天かけりに行く

[miejsce] [に/へ] あまかけりにいく

[miejsce] [に/へ] ama kakeri ni iku

[miejsce] [に/へ] 天かけりに来る

[miejsce] [に/へ] あまかけりにくる

[miejsce] [に/へ] ama kakeri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 天かけりに帰る

[miejsce] [に/へ] あまかけりにかえる

[miejsce] [に/へ] ama kakeri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

天かければ, ...

あまかければ, ...

ama kakereba, ...

天かけらなければ, ...

あまかけらなければ, ...

ama kakeranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

天かけったら、...

あまかけったら、...

ama kakettara, ...

twierdzenie

天かけらなかったら、...

あまかけらなかったら、...

ama kakeranakattara, ...

przeczenie

天かけりたかったら、...

あまかけりたかったら、...

ama kakeritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ天かけっていません

まだあまかけっていません

mada ama kakette imasen


Kiedy ..., to ...

天かける時、...

あまかけるとき、...

ama kakeru toki, ...

天かけった時、...

あまかけったとき、...

ama kaketta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

天かけると, ...

あまかけると, ...

ama kakeru to, ...


Lubić

天かけるのが好き

あまかけるのがすき

ama kakeru no ga suki


Mieć doświadczenie

天かけったことがある

あまかけったことがある

ama kaketta koto ga aru

天かけったことがあるか

あまかけったことがあるか

ama kaketta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

天かけるといいですね

あまかけるといいですね

ama kakeru to ii desu ne

天かけらないといいですね

あまかけらないといいですね

ama kakeranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

天かけるといいんですが

あまかけるといいんですが

ama kakeru to ii n desu ga

天かけるといいんですけど

あまかけるといいんですけど

ama kakeru to ii n desu kedo

天かけらないといいんですが

あまかけらないといいんですが

ama kakeranai to ii n desu ga

天かけらないといいんですけど

あまかけらないといいんですけど

ama kakeranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

天かけるのに, ...

あまかけるのに, ...

ama kakeru noni, ...

天かけったのに, ...

あまかけったのに, ...

ama kaketta noni, ...


Musieć 1

天かけらなくちゃいけません

あまかけらなくちゃいけません

ama kakeranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

天かけらなければならない

あまかけらなければならない

ama kakeranakereba naranai

天かけらなければなりません

sければなりません

ama kakeranakereba narimasen

天かけらなくてはならない

あまかけらなくてはならない

ama kakeranakute wa naranai

天かけらなくてはなりません

あまかけらなくてはなりません

ama kakeranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

天かけっても

あまかけっても

ama kakette mo


Nawet, jeśli nie

天かけらなくても

あまかけらなくても

ama kakeranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

天かけらなくてもかまわない

あまかけらなくてもかまわない

ama kakeranakute mo kamawanai

天かけらなくてもかまいません

あまかけらなくてもかまいません

ama kakeranakute mo kamaimasen


Nie lubić

天かけるのがきらい

あまかけるのがきらい

ama kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

天かけらないで、...

あまかけらないで、...

ama kakeranaide, ...


Nie trzeba tego robić

天かけらなくてもいいです

あまかけらなくてもいいです

ama kakeranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 天かけって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あまかけってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ama kakette morau


Po czynności, robię ...

天かけってから, ...

あまかけってから, ...

ama kakette kara, ...


Podczas

天かけっている間に, ...

あまかけっているあいだに, ...

ama kakette iru aida ni, ...

天かけっている間, ...

あまかけっているあいだ, ...

ama kakette iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

天かけるはずです

あまかけるはずです

ama kakeru hazu desu

天かけるはずでした

あまかけるはずでした

ama kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 天かけらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あまかけらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ama kakerasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 天かけらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あまかけらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ama kakerasete kureru

Do mnie

私に ... 天かけらせてください

私に ... あまかけらせてください

watashi ni ... ama kakerasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

天かけってもいいです

あまかけってもいいです

ama kakette mo ii desu

天かけってもいいですか

あまかけってもいいですか

ama kakette mo ii desu ka


Pozwolenie 2

天かけってもかまわない

あまかけってもかまわない

ama kakette mo kamawanai

天かけってもかまいません

あまかけってもかまいません

ama kakette mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

天かけるかもしれません

あまかけるかもしれません

ama kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

天かけるでしょう

あまかけるでしょう

ama kakeru deshou


Próbować 1

天かけってみる

あまかけってみる

ama kakette miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

天かけろうとする

あまかけろうとする

ama kakerou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

天かけってください

あまかけってください

ama kakette kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

天かけってくれ

あまかけってくれ

ama kakette kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

天かけってちょうだい

あまかけってちょうだい

ama kakette choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

天かけっていただけませんか

あまかけっていただけませんか

ama kakette itadakemasen ka

天かけってくれませんか

あまかけってくれませんか

ama kakette kuremasen ka

天かけってくれない

あまかけってくれない

ama kakette kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

天かけってごらんなさい

あまかけってごらんなさい

ama kakette goran nasai


Przed czynnością, robię ...

天かける前に, ...

あまかけるまえに, ...

ama kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

天かけらなくて、すみませんでした

あまかけらなくて、すみませんでした

ama kakeranakute, sumimasen deshita

天かけらなくて、すみません

あまかけらなくて、すみません

ama kakeranakute, sumimasen

天かけらなくて、ごめん

あまかけらなくて、ごめん

ama kakeranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

天かけって、すみませんでした

あまかけって、すみませんでした

ama kakette, sumimasen deshita

天かけって、すみません

あまかけって、すみません

ama kakette, sumimasen

天かけって、ごめん

あまかけって、ごめん

ama kakette, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

天かけっておく

あまかけっておく

ama kakette oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 天かける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あまかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ama kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

天かける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あまかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ama kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

天かけったほうがいいです

あまかけったほうがいいです

ama kaketta hou ga ii desu

天かけらないほうがいいです

あまかけらないほうがいいです

ama kakeranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

天かけったらどうですか

あまかけったらどうですか

ama kakettara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

天かけってくださる

あまかけってくださる

ama kakette kudasaru


Rozkaz 1

天かけれ

あまかけれ

ama kakere


Rozkaz 2

Forma przestarzała

天かけりなさい

あまかけりなさい

ama kakerinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

天かけり方

あまかけりかた

ama kakerikata


Starać się regularnie wykonywać

天かけることにしている

あまかけることにしている

ama kakeru koto ni shite iru

天かけらないことにしている

あまかけらないことにしている

ama kakeranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

天かけるそうです

あまかけるそうです

ama kakeru sou desu

天かけったそうです

あまかけったそうです

ama kaketta sou desu


Trudno coś zrobić

天かけりにくいです

あまかけりにくいです

ama kakeri nikui desu

天かけりにくかったです

あまかけりにくかったです

ama kakeri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

天かけっている

あまかけっている

ama kakette iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

天かけろうと思っている

あまかけろうとおもっている

ama kakerou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

天かけろうと思う

あまかけろうとおもう

ama kakerou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

天かけりながら, ...

あまかけりながら, ...

ama kakerinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

天かけるみたいです

あまかけるみたいです

ama kakeru mitai desu

天かけるみたいな

あまかけるみたいな

ama kakeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに天かける

... みたいにあまかける

... mitai ni ama kakeru

天かけったみたいです

あまかけったみたいです

ama kaketta mitai desu

天かけったみたいな

あまかけったみたいな

ama kaketta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに天かけった

... みたいにあまかけった

... mitai ni ama kaketta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

天かけりそうです

あまかけりそうです

ama kakerisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

天かけらなさそうです

あまかけらなさそうです

ama kakeranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

天かけってはいけません

あまかけってはいけません

ama kakette wa ikemasen


Zakaz 2

天かけらないでください

あまかけらないでください

ama kakeranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

天かけるな

あまかけるな

ama kakeruna


Zamiar

天かけるつもりです

あまかけるつもりです

ama kakeru tsumori desu

天かけらないつもりです

あまかけらないつもりです

ama kakeranai tsumori desu


Zbyt wiele

天かけりすぎる

あまかけりすぎる

ama kakeri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天かけらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あまかけらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ama kakeraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天かけらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あまかけらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ama kakerasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

天かけってしまう

あまかけってしまう

ama kakette shimau

天かけっちゃう

あまかけっちゃう

ama kakecchau

天かけってしまいました

あまかけってしまいました

ama kakette shimaimashita

天かけっちゃいました

あまかけっちゃいました

ama kakecchaimashita


Łatwo coś zrobić

天かけりやすいです

あまかけりやすいです

ama kakeri yasui desu

天かけりやすかったです

あまかけりやすかったです

ama kakeri yasukatta desu