Szczegóły słowa 天かける | あまかける
Informacje podstawowe
Kanji
あま | か | け | る | ||
天 | か | け | る |
|
forma kanji tylko do wyszukiwania
Znaczenie znaków kanji
天 |
niebo, nieboskłon, cesarski, imperialny |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
あまかける |
ama kakeru |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
wznosić się |
szybować wysoko |
szczególnie duchy i bogowie |
|
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天かけります |
あまかけります |
ama kakerimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天かけりません |
あまかけりません |
ama kakerimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天かけりました |
あまかけりました |
ama kakerimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
天かけりませんでした |
あまかけりませんでした |
ama kakerimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天かける |
あまかける |
ama kakeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天かけらない |
あまかけらない |
ama kakeranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天かけった |
あまかけった |
ama kaketta |
|
Przeczenie, czas przeszły
天かけらなかった |
あまかけらなかった |
ama kakeranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
天かけり |
あまかけり |
ama kakeri |
Forma mashou
天かけりましょう |
あまかけりましょう |
ama kakerimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
天かけって |
あまかけって |
ama kakette |
|
Przeczenie
天かけらなくて |
あまかけらなくて |
ama kakeranakute |
Forma te od masu
天かけりまして |
あまかけりまして |
ama kakerimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天かけれる |
あまかけれる |
ama kakereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天かけれない |
あまかけれない |
ama kakerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天かけれた |
あまかけれた |
ama kakereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
天かけれなかった |
あまかけれなかった |
ama kakerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天かけれます |
あまかけれます |
ama kakeremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天かけれません |
あまかけれません |
ama kakeremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天かけれました |
あまかけれました |
ama kakeremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
天かけれませんでした |
あまかけれませんでした |
ama kakeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
天かけれて |
あまかけれて |
ama kakerete |
|
Przeczenie
天かけれなくて |
あまかけれなくて |
ama kakerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
天かけろう |
あまかけろう |
ama kakerou |
Forma przypuszczająca
天かけろう |
あまかけろう |
ama kakerou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
天かけるだろう |
あまかけるだろう |
ama kakeru darou |
postać mówiona 1 |
|
天かけるでしょう |
あまかけるでしょう |
ama kakeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
天かけるであろう |
あまかけるであろう |
ama kakeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天かけられる |
あまかけられる |
ama kakerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天かけられない |
あまかけられない |
ama kakerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天かけられた |
あまかけられた |
ama kakerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
天かけられなかった |
あまかけられなかった |
ama kakerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天かけられます |
あまかけられます |
ama kakeraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天かけられません |
あまかけられません |
ama kakeraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天かけられました |
あまかけられました |
ama kakeraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
天かけられませんでした |
あまかけられませんでした |
ama kakeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
天かけられて |
あまかけられて |
ama kakerarete |
|
Przeczenie
天かけられなくて |
あまかけられなくて |
ama kakerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天かけらせる |
あまかけらせる |
ama kakeraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天かけらせない |
あまかけらせない |
ama kakerasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天かけらせた |
あまかけらせた |
ama kakeraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
天かけらせなかった |
あまかけらせなかった |
ama kakerasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天かけらす |
あまかけらす |
ama kakerasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天かけらさない |
あまかけらさない |
ama kakerasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天かけらした |
あまかけらした |
ama kakerashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
天かけらさなかった |
あまかけらさなかった |
ama kakerasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天かけらせます |
あまかけらせます |
ama kakerasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天かけらせません |
あまかけらせません |
ama kakerasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天かけらせました |
あまかけらせました |
ama kakerasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
天かけらせませんでした |
あまかけらせませんでした |
ama kakerasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天かけらします |
あまかけらします |
ama kakerashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天かけらしません |
あまかけらしません |
ama kakerashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天かけらしました |
あまかけらしました |
ama kakerashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
天かけらしませんでした |
あまかけらしませんでした |
ama kakerashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
天かけらせて |
あまかけらせて |
ama kakerasete |
|
Przeczenie
天かけらせなくて |
あまかけらせなくて |
ama kakerasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
天かけらして |
あまかけらして |
ama kakerashite |
|
Przeczenie
天かけらさなくて |
あまかけらさなくて |
ama kakerasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天かけらされる |
あまかけらされる |
ama kakerasareru |
|
天かけらせられる |
あまかけらせられる |
ama kakeraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天かけらされない |
あまかけらされない |
ama kakerasarenai |
|
天かけらせられない |
あまかけらせられない |
ama kakeraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天かけらされた |
あまかけらされた |
ama kakerasareta |
|
天かけらせられた |
あまかけらせられた |
ama kakeraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
天かけらされなかった |
あまかけらされなかった |
ama kakerasarenakatta |
|
天かけらせられなかった |
あまかけらせられなかった |
ama kakeraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天かけらされます |
あまかけらされます |
ama kakerasaremasu |
|
天かけらせられます |
あまかけらせられます |
ama kakeraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天かけらされません |
あまかけらされません |
ama kakerasaremasen |
|
天かけらせられません |
あまかけらせられません |
ama kakeraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天かけらされました |
あまかけらされました |
ama kakerasaremashita |
|
天かけらせられました |
あまかけらせられました |
ama kakeraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
天かけらされませんでした |
あまかけらされませんでした |
ama kakerasaremasen deshita |
|
天かけらせられませんでした |
あまかけらせられませんでした |
ama kakeraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
天かけらされて |
あまかけらされて |
ama kakerasarete |
|
天かけらせられて |
あまかけらせられて |
ama kakeraserarete |
|
Przeczenie
天かけらされなくて |
あまかけらされなくて |
ama kakerasarenakute |
|
天かけらせられなくて |
あまかけらせられなくて |
ama kakeraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
天かければ |
あまかければ |
ama kakereba |
|
Przeczenie
天かけらなければ |
あまかけらなければ |
ama kakeranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お天かけりになる |
おあまかけりになる |
oama kakeri ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
天かけられる |
あまかけられる |
ama kakerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
天かけられない |
あまかけられない |
ama kakerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お天かけりします |
おあまかけりします |
oama kakeri shimasu |
|
お天かけりする |
おあまかけりする |
oama kakeri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
天かけるかもしれない |
あまかけるかもしれない |
ama kakeru ka mo shirenai |
|
天かけるかもしれません |
あまかけるかもしれません |
ama kakeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 天かけってほしくないです |
[osoba に] ... あまかけってほしくないです |
[osoba ni] ... ama kakette hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 天かけらないでほしいです |
[osoba に] ... あまかけらないでほしいです |
[osoba ni] ... ama kakeranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
天かけりたい |
あまかけりたい |
ama kakeritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
天かけりたいです |
あまかけりたいです |
ama kakeritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
天かけりたがる |
あまかけりたがる |
ama kakeritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
天かけりたがっている |
あまかけりたがっている |
ama kakeritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 天かけってほしいです |
[osoba に] ... あまかけってほしいです |
[osoba ni] ... ama kakette hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 天かけってくれる |
[dający] [は/が] あまかけってくれる |
[dający] [wa/ga] ama kakette kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に天かけってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあまかけってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ama kakette ageru |
Decydować się na
天かけることにする |
あまかけることにする |
ama kakeru koto ni suru |
|
天かけらないことにする |
あまかけらないことにする |
ama kakeranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
天かけらなくてよかった |
あまかけらなくてよかった |
ama kakeranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
天かけってよかった |
あまかけってよかった |
ama kakette yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
天かけらなければよかった |
あまかけらなければよかった |
ama kakeranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
天かければよかった |
あまかければよかった |
ama kakereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
天かけるまで, ... |
あまかけるまで, ... |
ama kakeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
天かけらなくださって、ありがとうございました |
あまかけらなくださって、ありがとうございました |
ama kakerana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
天かけらなくてくれて、ありがとう |
あまかけらなくてくれて、ありがとう |
ama kakeranakute kurete, arigatou |
|
天かけらなくて、ありがとう |
あまかけらなくて、ありがとう |
ama kakeranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
天かけってくださって、ありがとうございました |
あまかけってくださって、ありがとうございました |
ama kakette kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
天かけってくれて、ありがとう |
あまかけってくれて、ありがとう |
ama kakette kurete, arigatou |
|
天かけって、ありがとう |
あまかけって、ありがとう |
ama kakette, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
天かけったり、... |
あまかけったり、... |
ama kakettari, ... |
twierdzenie |
|
天かけらなかったり、... |
あまかけらなかったり、... |
ama kakeranakattari, ... |
przeczenie |
|
天かけりたかったり、... |
あまかけりたかったり、... |
ama kakeritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
天かけるまい |
あまかけるまい |
ama kakerumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
天かけったろう、... |
あまかけったろう、... |
ama kakettarou, ... |
twierdzenie |
|
天かけらなかったろう、... |
あまかけらなかったろう、... |
ama kakeranakattarou, ... |
przeczenie |
|
天かけりたかったろう、... |
あまかけりたかったろう、... |
ama kakeritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
天かけるって |
あまかけるって |
ama kakerutte |
|
天かけったって |
あまかけったって |
ama kakettatte |
Forma wyjaśniająca
天かけるんです |
あまかけるんです |
ama kakerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お天かけりください |
おあまかけりください |
oama kakeri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 天かけりに行く |
[miejsce] [に/へ] あまかけりにいく |
[miejsce] [に/へ] ama kakeri ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 天かけりに来る |
[miejsce] [に/へ] あまかけりにくる |
[miejsce] [に/へ] ama kakeri ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 天かけりに帰る |
[miejsce] [に/へ] あまかけりにかえる |
[miejsce] [に/へ] ama kakeri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
天かければ, ... |
あまかければ, ... |
ama kakereba, ... |
|
天かけらなければ, ... |
あまかけらなければ, ... |
ama kakeranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
天かけったら、... |
あまかけったら、... |
ama kakettara, ... |
twierdzenie |
|
天かけらなかったら、... |
あまかけらなかったら、... |
ama kakeranakattara, ... |
przeczenie |
|
天かけりたかったら、... |
あまかけりたかったら、... |
ama kakeritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ天かけっていません |
まだあまかけっていません |
mada ama kakette imasen |
Kiedy ..., to ...
天かける時、... |
あまかけるとき、... |
ama kakeru toki, ... |
|
天かけった時、... |
あまかけったとき、... |
ama kaketta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
天かけると, ... |
あまかけると, ... |
ama kakeru to, ... |
Lubić
天かけるのが好き |
あまかけるのがすき |
ama kakeru no ga suki |
Mieć doświadczenie
天かけったことがある |
あまかけったことがある |
ama kaketta koto ga aru |
|
天かけったことがあるか |
あまかけったことがあるか |
ama kaketta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
天かけるといいですね |
あまかけるといいですね |
ama kakeru to ii desu ne |
|
天かけらないといいですね |
あまかけらないといいですね |
ama kakeranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
天かけるといいんですが |
あまかけるといいんですが |
ama kakeru to ii n desu ga |
|
天かけるといいんですけど |
あまかけるといいんですけど |
ama kakeru to ii n desu kedo |
|
天かけらないといいんですが |
あまかけらないといいんですが |
ama kakeranai to ii n desu ga |
|
天かけらないといいんですけど |
あまかけらないといいんですけど |
ama kakeranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
天かけるのに, ... |
あまかけるのに, ... |
ama kakeru noni, ... |
|
天かけったのに, ... |
あまかけったのに, ... |
ama kaketta noni, ... |
Musieć 1
天かけらなくちゃいけません |
あまかけらなくちゃいけません |
ama kakeranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
天かけらなければならない |
あまかけらなければならない |
ama kakeranakereba naranai |
|
天かけらなければなりません |
sければなりません |
ama kakeranakereba narimasen |
|
天かけらなくてはならない |
あまかけらなくてはならない |
ama kakeranakute wa naranai |
|
天かけらなくてはなりません |
あまかけらなくてはなりません |
ama kakeranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
天かけっても |
あまかけっても |
ama kakette mo |
Nawet, jeśli nie
天かけらなくても |
あまかけらなくても |
ama kakeranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
天かけらなくてもかまわない |
あまかけらなくてもかまわない |
ama kakeranakute mo kamawanai |
|
天かけらなくてもかまいません |
あまかけらなくてもかまいません |
ama kakeranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
天かけるのがきらい |
あまかけるのがきらい |
ama kakeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
天かけらないで、... |
あまかけらないで、... |
ama kakeranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
天かけらなくてもいいです |
あまかけらなくてもいいです |
ama kakeranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 天かけって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あまかけってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ama kakette morau |
Po czynności, robię ...
天かけってから, ... |
あまかけってから, ... |
ama kakette kara, ... |
Podczas
天かけっている間に, ... |
あまかけっているあいだに, ... |
ama kakette iru aida ni, ... |
|
天かけっている間, ... |
あまかけっているあいだ, ... |
ama kakette iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
天かけるはずです |
あまかけるはずです |
ama kakeru hazu desu |
|
天かけるはずでした |
あまかけるはずでした |
ama kakeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 天かけらせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あまかけらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ama kakerasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 天かけらせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あまかけらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ama kakerasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 天かけらせてください |
私に ... あまかけらせてください |
watashi ni ... ama kakerasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
天かけってもいいです |
あまかけってもいいです |
ama kakette mo ii desu |
|
天かけってもいいですか |
あまかけってもいいですか |
ama kakette mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
天かけってもかまわない |
あまかけってもかまわない |
ama kakette mo kamawanai |
|
天かけってもかまいません |
あまかけってもかまいません |
ama kakette mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
天かけるかもしれません |
あまかけるかもしれません |
ama kakeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
天かけるでしょう |
あまかけるでしょう |
ama kakeru deshou |
Próbować 1
天かけってみる |
あまかけってみる |
ama kakette miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
天かけろうとする |
あまかけろうとする |
ama kakerou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
天かけってください |
あまかけってください |
ama kakette kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
天かけってくれ |
あまかけってくれ |
ama kakette kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
天かけってちょうだい |
あまかけってちょうだい |
ama kakette choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
天かけっていただけませんか |
あまかけっていただけませんか |
ama kakette itadakemasen ka |
|
天かけってくれませんか |
あまかけってくれませんか |
ama kakette kuremasen ka |
|
天かけってくれない |
あまかけってくれない |
ama kakette kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
天かけってごらんなさい |
あまかけってごらんなさい |
ama kakette goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
天かける前に, ... |
あまかけるまえに, ... |
ama kakeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
天かけらなくて、すみませんでした |
あまかけらなくて、すみませんでした |
ama kakeranakute, sumimasen deshita |
|
天かけらなくて、すみません |
あまかけらなくて、すみません |
ama kakeranakute, sumimasen |
|
天かけらなくて、ごめん |
あまかけらなくて、ごめん |
ama kakeranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
天かけって、すみませんでした |
あまかけって、すみませんでした |
ama kakette, sumimasen deshita |
|
天かけって、すみません |
あまかけって、すみません |
ama kakette, sumimasen |
|
天かけって、ごめん |
あまかけって、ごめん |
ama kakette, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
天かけっておく |
あまかけっておく |
ama kakette oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 天かける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あまかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ama kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
天かける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あまかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ama kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
天かけったほうがいいです |
あまかけったほうがいいです |
ama kaketta hou ga ii desu |
|
天かけらないほうがいいです |
あまかけらないほうがいいです |
ama kakeranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
天かけったらどうですか |
あまかけったらどうですか |
ama kakettara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
天かけってくださる |
あまかけってくださる |
ama kakette kudasaru |
Rozkaz 1
天かけれ |
あまかけれ |
ama kakere |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
天かけりなさい |
あまかけりなさい |
ama kakerinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
天かけり方 |
あまかけりかた |
ama kakerikata |
Starać się regularnie wykonywać
天かけることにしている |
あまかけることにしている |
ama kakeru koto ni shite iru |
|
天かけらないことにしている |
あまかけらないことにしている |
ama kakeranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
天かけるそうです |
あまかけるそうです |
ama kakeru sou desu |
|
天かけったそうです |
あまかけったそうです |
ama kaketta sou desu |
Trudno coś zrobić
天かけりにくいです |
あまかけりにくいです |
ama kakeri nikui desu |
|
天かけりにくかったです |
あまかけりにくかったです |
ama kakeri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
天かけっている |
あまかけっている |
ama kakette iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
天かけろうと思っている |
あまかけろうとおもっている |
ama kakerou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
天かけろうと思う |
あまかけろうとおもう |
ama kakerou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
天かけりながら, ... |
あまかけりながら, ... |
ama kakerinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
天かけるみたいです |
あまかけるみたいです |
ama kakeru mitai desu |
|
天かけるみたいな |
あまかけるみたいな |
ama kakeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに天かける |
... みたいにあまかける |
... mitai ni ama kakeru |
|
天かけったみたいです |
あまかけったみたいです |
ama kaketta mitai desu |
|
天かけったみたいな |
あまかけったみたいな |
ama kaketta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに天かけった |
... みたいにあまかけった |
... mitai ni ama kaketta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
天かけりそうです |
あまかけりそうです |
ama kakerisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
天かけらなさそうです |
あまかけらなさそうです |
ama kakeranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
天かけってはいけません |
あまかけってはいけません |
ama kakette wa ikemasen |
Zakaz 2
天かけらないでください |
あまかけらないでください |
ama kakeranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
天かけるな |
あまかけるな |
ama kakeruna |
Zamiar
天かけるつもりです |
あまかけるつもりです |
ama kakeru tsumori desu |
|
天かけらないつもりです |
あまかけらないつもりです |
ama kakeranai tsumori desu |
Zbyt wiele
天かけりすぎる |
あまかけりすぎる |
ama kakeri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天かけらせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あまかけらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ama kakeraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天かけらせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あまかけらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ama kakerasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
天かけってしまう |
あまかけってしまう |
ama kakette shimau |
|
天かけっちゃう |
あまかけっちゃう |
ama kakecchau |
|
天かけってしまいました |
あまかけってしまいました |
ama kakette shimaimashita |
|
天かけっちゃいました |
あまかけっちゃいました |
ama kakecchaimashita |
Łatwo coś zrobić
天かけりやすいです |
あまかけりやすいです |
ama kakeri yasui desu |
|
天かけりやすかったです |
あまかけりやすかったです |
ama kakeri yasukatta desu |