Szczegóły słowa 天翔ける | あまかける
Informacje podstawowe
Kanji
あま | か | け | る | ||
天 | 翔 | け | る |
|
nieregularne użycie okurigana
Znaczenie znaków kanji
天 |
niebo, nieboskłon, cesarski, imperialny |
Pokaż szczegóły znaku |
翔 |
lecieć, unosić się do góry, wznoszenie się, unoszenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
あまかける |
ama kakeru |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
wznosić się |
szybować wysoko |
szczególnie duchy i bogowie |
|
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天翔けります |
あまかけります |
ama kakerimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天翔けりません |
あまかけりません |
ama kakerimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天翔けりました |
あまかけりました |
ama kakerimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
天翔けりませんでした |
あまかけりませんでした |
ama kakerimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天翔ける |
あまかける |
ama kakeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天翔けらない |
あまかけらない |
ama kakeranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天翔けった |
あまかけった |
ama kaketta |
|
Przeczenie, czas przeszły
天翔けらなかった |
あまかけらなかった |
ama kakeranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
天翔けり |
あまかけり |
ama kakeri |
Forma mashou
天翔けりましょう |
あまかけりましょう |
ama kakerimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
天翔けって |
あまかけって |
ama kakette |
|
Przeczenie
天翔けらなくて |
あまかけらなくて |
ama kakeranakute |
Forma te od masu
天翔けりまして |
あまかけりまして |
ama kakerimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天翔けれる |
あまかけれる |
ama kakereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天翔けれない |
あまかけれない |
ama kakerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天翔けれた |
あまかけれた |
ama kakereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
天翔けれなかった |
あまかけれなかった |
ama kakerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天翔けれます |
あまかけれます |
ama kakeremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天翔けれません |
あまかけれません |
ama kakeremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天翔けれました |
あまかけれました |
ama kakeremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
天翔けれませんでした |
あまかけれませんでした |
ama kakeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
天翔けれて |
あまかけれて |
ama kakerete |
|
Przeczenie
天翔けれなくて |
あまかけれなくて |
ama kakerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
天翔けろう |
あまかけろう |
ama kakerou |
Forma przypuszczająca
天翔けろう |
あまかけろう |
ama kakerou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
天翔けるだろう |
あまかけるだろう |
ama kakeru darou |
postać mówiona 1 |
|
天翔けるでしょう |
あまかけるでしょう |
ama kakeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
天翔けるであろう |
あまかけるであろう |
ama kakeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天翔けられる |
あまかけられる |
ama kakerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天翔けられない |
あまかけられない |
ama kakerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天翔けられた |
あまかけられた |
ama kakerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
天翔けられなかった |
あまかけられなかった |
ama kakerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天翔けられます |
あまかけられます |
ama kakeraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天翔けられません |
あまかけられません |
ama kakeraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天翔けられました |
あまかけられました |
ama kakeraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
天翔けられませんでした |
あまかけられませんでした |
ama kakeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
天翔けられて |
あまかけられて |
ama kakerarete |
|
Przeczenie
天翔けられなくて |
あまかけられなくて |
ama kakerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天翔けらせる |
あまかけらせる |
ama kakeraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天翔けらせない |
あまかけらせない |
ama kakerasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天翔けらせた |
あまかけらせた |
ama kakeraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
天翔けらせなかった |
あまかけらせなかった |
ama kakerasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天翔けらす |
あまかけらす |
ama kakerasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天翔けらさない |
あまかけらさない |
ama kakerasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天翔けらした |
あまかけらした |
ama kakerashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
天翔けらさなかった |
あまかけらさなかった |
ama kakerasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天翔けらせます |
あまかけらせます |
ama kakerasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天翔けらせません |
あまかけらせません |
ama kakerasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天翔けらせました |
あまかけらせました |
ama kakerasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
天翔けらせませんでした |
あまかけらせませんでした |
ama kakerasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天翔けらします |
あまかけらします |
ama kakerashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天翔けらしません |
あまかけらしません |
ama kakerashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天翔けらしました |
あまかけらしました |
ama kakerashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
天翔けらしませんでした |
あまかけらしませんでした |
ama kakerashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
天翔けらせて |
あまかけらせて |
ama kakerasete |
|
Przeczenie
天翔けらせなくて |
あまかけらせなくて |
ama kakerasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
天翔けらして |
あまかけらして |
ama kakerashite |
|
Przeczenie
天翔けらさなくて |
あまかけらさなくて |
ama kakerasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天翔けらされる |
あまかけらされる |
ama kakerasareru |
|
天翔けらせられる |
あまかけらせられる |
ama kakeraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天翔けらされない |
あまかけらされない |
ama kakerasarenai |
|
天翔けらせられない |
あまかけらせられない |
ama kakeraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天翔けらされた |
あまかけらされた |
ama kakerasareta |
|
天翔けらせられた |
あまかけらせられた |
ama kakeraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
天翔けらされなかった |
あまかけらされなかった |
ama kakerasarenakatta |
|
天翔けらせられなかった |
あまかけらせられなかった |
ama kakeraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天翔けらされます |
あまかけらされます |
ama kakerasaremasu |
|
天翔けらせられます |
あまかけらせられます |
ama kakeraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天翔けらされません |
あまかけらされません |
ama kakerasaremasen |
|
天翔けらせられません |
あまかけらせられません |
ama kakeraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天翔けらされました |
あまかけらされました |
ama kakerasaremashita |
|
天翔けらせられました |
あまかけらせられました |
ama kakeraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
天翔けらされませんでした |
あまかけらされませんでした |
ama kakerasaremasen deshita |
|
天翔けらせられませんでした |
あまかけらせられませんでした |
ama kakeraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
天翔けらされて |
あまかけらされて |
ama kakerasarete |
|
天翔けらせられて |
あまかけらせられて |
ama kakeraserarete |
|
Przeczenie
天翔けらされなくて |
あまかけらされなくて |
ama kakerasarenakute |
|
天翔けらせられなくて |
あまかけらせられなくて |
ama kakeraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
天翔ければ |
あまかければ |
ama kakereba |
|
Przeczenie
天翔けらなければ |
あまかけらなければ |
ama kakeranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お天翔けりになる |
おあまかけりになる |
oama kakeri ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
天翔けられる |
あまかけられる |
ama kakerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
天翔けられない |
あまかけられない |
ama kakerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お天翔けりします |
おあまかけりします |
oama kakeri shimasu |
|
お天翔けりする |
おあまかけりする |
oama kakeri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
天翔けるかもしれない |
あまかけるかもしれない |
ama kakeru ka mo shirenai |
|
天翔けるかもしれません |
あまかけるかもしれません |
ama kakeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 天翔けってほしくないです |
[osoba に] ... あまかけってほしくないです |
[osoba ni] ... ama kakette hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 天翔けらないでほしいです |
[osoba に] ... あまかけらないでほしいです |
[osoba ni] ... ama kakeranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
天翔けりたい |
あまかけりたい |
ama kakeritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
天翔けりたいです |
あまかけりたいです |
ama kakeritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
天翔けりたがる |
あまかけりたがる |
ama kakeritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
天翔けりたがっている |
あまかけりたがっている |
ama kakeritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 天翔けってほしいです |
[osoba に] ... あまかけってほしいです |
[osoba ni] ... ama kakette hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 天翔けってくれる |
[dający] [は/が] あまかけってくれる |
[dający] [wa/ga] ama kakette kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に天翔けってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあまかけってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ama kakette ageru |
Decydować się na
天翔けることにする |
あまかけることにする |
ama kakeru koto ni suru |
|
天翔けらないことにする |
あまかけらないことにする |
ama kakeranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
天翔けらなくてよかった |
あまかけらなくてよかった |
ama kakeranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
天翔けってよかった |
あまかけってよかった |
ama kakette yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
天翔けらなければよかった |
あまかけらなければよかった |
ama kakeranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
天翔ければよかった |
あまかければよかった |
ama kakereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
天翔けるまで, ... |
あまかけるまで, ... |
ama kakeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
天翔けらなくださって、ありがとうございました |
あまかけらなくださって、ありがとうございました |
ama kakerana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
天翔けらなくてくれて、ありがとう |
あまかけらなくてくれて、ありがとう |
ama kakeranakute kurete, arigatou |
|
天翔けらなくて、ありがとう |
あまかけらなくて、ありがとう |
ama kakeranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
天翔けってくださって、ありがとうございました |
あまかけってくださって、ありがとうございました |
ama kakette kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
天翔けってくれて、ありがとう |
あまかけってくれて、ありがとう |
ama kakette kurete, arigatou |
|
天翔けって、ありがとう |
あまかけって、ありがとう |
ama kakette, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
天翔けったり、... |
あまかけったり、... |
ama kakettari, ... |
twierdzenie |
|
天翔けらなかったり、... |
あまかけらなかったり、... |
ama kakeranakattari, ... |
przeczenie |
|
天翔けりたかったり、... |
あまかけりたかったり、... |
ama kakeritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
天翔けるまい |
あまかけるまい |
ama kakerumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
天翔けったろう、... |
あまかけったろう、... |
ama kakettarou, ... |
twierdzenie |
|
天翔けらなかったろう、... |
あまかけらなかったろう、... |
ama kakeranakattarou, ... |
przeczenie |
|
天翔けりたかったろう、... |
あまかけりたかったろう、... |
ama kakeritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
天翔けるって |
あまかけるって |
ama kakerutte |
|
天翔けったって |
あまかけったって |
ama kakettatte |
Forma wyjaśniająca
天翔けるんです |
あまかけるんです |
ama kakerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お天翔けりください |
おあまかけりください |
oama kakeri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 天翔けりに行く |
[miejsce] [に/へ] あまかけりにいく |
[miejsce] [に/へ] ama kakeri ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 天翔けりに来る |
[miejsce] [に/へ] あまかけりにくる |
[miejsce] [に/へ] ama kakeri ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 天翔けりに帰る |
[miejsce] [に/へ] あまかけりにかえる |
[miejsce] [に/へ] ama kakeri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
天翔ければ, ... |
あまかければ, ... |
ama kakereba, ... |
|
天翔けらなければ, ... |
あまかけらなければ, ... |
ama kakeranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
天翔けったら、... |
あまかけったら、... |
ama kakettara, ... |
twierdzenie |
|
天翔けらなかったら、... |
あまかけらなかったら、... |
ama kakeranakattara, ... |
przeczenie |
|
天翔けりたかったら、... |
あまかけりたかったら、... |
ama kakeritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ天翔けっていません |
まだあまかけっていません |
mada ama kakette imasen |
Kiedy ..., to ...
天翔ける時、... |
あまかけるとき、... |
ama kakeru toki, ... |
|
天翔けった時、... |
あまかけったとき、... |
ama kaketta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
天翔けると, ... |
あまかけると, ... |
ama kakeru to, ... |
Lubić
天翔けるのが好き |
あまかけるのがすき |
ama kakeru no ga suki |
Mieć doświadczenie
天翔けったことがある |
あまかけったことがある |
ama kaketta koto ga aru |
|
天翔けったことがあるか |
あまかけったことがあるか |
ama kaketta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
天翔けるといいですね |
あまかけるといいですね |
ama kakeru to ii desu ne |
|
天翔けらないといいですね |
あまかけらないといいですね |
ama kakeranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
天翔けるといいんですが |
あまかけるといいんですが |
ama kakeru to ii n desu ga |
|
天翔けるといいんですけど |
あまかけるといいんですけど |
ama kakeru to ii n desu kedo |
|
天翔けらないといいんですが |
あまかけらないといいんですが |
ama kakeranai to ii n desu ga |
|
天翔けらないといいんですけど |
あまかけらないといいんですけど |
ama kakeranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
天翔けるのに, ... |
あまかけるのに, ... |
ama kakeru noni, ... |
|
天翔けったのに, ... |
あまかけったのに, ... |
ama kaketta noni, ... |
Musieć 1
天翔けらなくちゃいけません |
あまかけらなくちゃいけません |
ama kakeranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
天翔けらなければならない |
あまかけらなければならない |
ama kakeranakereba naranai |
|
天翔けらなければなりません |
sければなりません |
ama kakeranakereba narimasen |
|
天翔けらなくてはならない |
あまかけらなくてはならない |
ama kakeranakute wa naranai |
|
天翔けらなくてはなりません |
あまかけらなくてはなりません |
ama kakeranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
天翔けっても |
あまかけっても |
ama kakette mo |
Nawet, jeśli nie
天翔けらなくても |
あまかけらなくても |
ama kakeranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
天翔けらなくてもかまわない |
あまかけらなくてもかまわない |
ama kakeranakute mo kamawanai |
|
天翔けらなくてもかまいません |
あまかけらなくてもかまいません |
ama kakeranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
天翔けるのがきらい |
あまかけるのがきらい |
ama kakeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
天翔けらないで、... |
あまかけらないで、... |
ama kakeranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
天翔けらなくてもいいです |
あまかけらなくてもいいです |
ama kakeranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 天翔けって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あまかけってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ama kakette morau |
Po czynności, robię ...
天翔けってから, ... |
あまかけってから, ... |
ama kakette kara, ... |
Podczas
天翔けっている間に, ... |
あまかけっているあいだに, ... |
ama kakette iru aida ni, ... |
|
天翔けっている間, ... |
あまかけっているあいだ, ... |
ama kakette iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
天翔けるはずです |
あまかけるはずです |
ama kakeru hazu desu |
|
天翔けるはずでした |
あまかけるはずでした |
ama kakeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 天翔けらせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あまかけらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ama kakerasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 天翔けらせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あまかけらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ama kakerasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 天翔けらせてください |
私に ... あまかけらせてください |
watashi ni ... ama kakerasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
天翔けってもいいです |
あまかけってもいいです |
ama kakette mo ii desu |
|
天翔けってもいいですか |
あまかけってもいいですか |
ama kakette mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
天翔けってもかまわない |
あまかけってもかまわない |
ama kakette mo kamawanai |
|
天翔けってもかまいません |
あまかけってもかまいません |
ama kakette mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
天翔けるかもしれません |
あまかけるかもしれません |
ama kakeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
天翔けるでしょう |
あまかけるでしょう |
ama kakeru deshou |
Próbować 1
天翔けってみる |
あまかけってみる |
ama kakette miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
天翔けろうとする |
あまかけろうとする |
ama kakerou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
天翔けってください |
あまかけってください |
ama kakette kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
天翔けってくれ |
あまかけってくれ |
ama kakette kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
天翔けってちょうだい |
あまかけってちょうだい |
ama kakette choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
天翔けっていただけませんか |
あまかけっていただけませんか |
ama kakette itadakemasen ka |
|
天翔けってくれませんか |
あまかけってくれませんか |
ama kakette kuremasen ka |
|
天翔けってくれない |
あまかけってくれない |
ama kakette kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
天翔けってごらんなさい |
あまかけってごらんなさい |
ama kakette goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
天翔ける前に, ... |
あまかけるまえに, ... |
ama kakeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
天翔けらなくて、すみませんでした |
あまかけらなくて、すみませんでした |
ama kakeranakute, sumimasen deshita |
|
天翔けらなくて、すみません |
あまかけらなくて、すみません |
ama kakeranakute, sumimasen |
|
天翔けらなくて、ごめん |
あまかけらなくて、ごめん |
ama kakeranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
天翔けって、すみませんでした |
あまかけって、すみませんでした |
ama kakette, sumimasen deshita |
|
天翔けって、すみません |
あまかけって、すみません |
ama kakette, sumimasen |
|
天翔けって、ごめん |
あまかけって、ごめん |
ama kakette, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
天翔けっておく |
あまかけっておく |
ama kakette oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 天翔ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あまかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ama kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
天翔ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あまかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ama kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
天翔けったほうがいいです |
あまかけったほうがいいです |
ama kaketta hou ga ii desu |
|
天翔けらないほうがいいです |
あまかけらないほうがいいです |
ama kakeranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
天翔けったらどうですか |
あまかけったらどうですか |
ama kakettara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
天翔けってくださる |
あまかけってくださる |
ama kakette kudasaru |
Rozkaz 1
天翔けれ |
あまかけれ |
ama kakere |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
天翔けりなさい |
あまかけりなさい |
ama kakerinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
天翔けり方 |
あまかけりかた |
ama kakerikata |
Starać się regularnie wykonywać
天翔けることにしている |
あまかけることにしている |
ama kakeru koto ni shite iru |
|
天翔けらないことにしている |
あまかけらないことにしている |
ama kakeranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
天翔けるそうです |
あまかけるそうです |
ama kakeru sou desu |
|
天翔けったそうです |
あまかけったそうです |
ama kaketta sou desu |
Trudno coś zrobić
天翔けりにくいです |
あまかけりにくいです |
ama kakeri nikui desu |
|
天翔けりにくかったです |
あまかけりにくかったです |
ama kakeri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
天翔けっている |
あまかけっている |
ama kakette iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
天翔けろうと思っている |
あまかけろうとおもっている |
ama kakerou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
天翔けろうと思う |
あまかけろうとおもう |
ama kakerou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
天翔けりながら, ... |
あまかけりながら, ... |
ama kakerinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
天翔けるみたいです |
あまかけるみたいです |
ama kakeru mitai desu |
|
天翔けるみたいな |
あまかけるみたいな |
ama kakeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに天翔ける |
... みたいにあまかける |
... mitai ni ama kakeru |
|
天翔けったみたいです |
あまかけったみたいです |
ama kaketta mitai desu |
|
天翔けったみたいな |
あまかけったみたいな |
ama kaketta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに天翔けった |
... みたいにあまかけった |
... mitai ni ama kaketta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
天翔けりそうです |
あまかけりそうです |
ama kakerisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
天翔けらなさそうです |
あまかけらなさそうです |
ama kakeranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
天翔けってはいけません |
あまかけってはいけません |
ama kakette wa ikemasen |
Zakaz 2
天翔けらないでください |
あまかけらないでください |
ama kakeranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
天翔けるな |
あまかけるな |
ama kakeruna |
Zamiar
天翔けるつもりです |
あまかけるつもりです |
ama kakeru tsumori desu |
|
天翔けらないつもりです |
あまかけらないつもりです |
ama kakeranai tsumori desu |
Zbyt wiele
天翔けりすぎる |
あまかけりすぎる |
ama kakeri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天翔けらせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あまかけらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ama kakeraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天翔けらせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あまかけらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ama kakerasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
天翔けってしまう |
あまかけってしまう |
ama kakette shimau |
|
天翔けっちゃう |
あまかけっちゃう |
ama kakecchau |
|
天翔けってしまいました |
あまかけってしまいました |
ama kakette shimaimashita |
|
天翔けっちゃいました |
あまかけっちゃいました |
ama kakecchaimashita |
Łatwo coś zrobić
天翔けりやすいです |
あまかけりやすいです |
ama kakeri yasui desu |
|
天翔けりやすかったです |
あまかけりやすかったです |
ama kakeri yasukatta desu |