小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 天翔ける | あまかける

Informacje podstawowe

Kanji

あま
nieregularne użycie okurigana

Znaczenie znaków kanji

niebo, nieboskłon, cesarski, imperialny

Pokaż szczegóły znaku

lecieć, unosić się do góry, wznoszenie się, unoszenie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あまかける

ama kakeru


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

wznosić się

szybować wysoko

szczególnie duchy i bogowie


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

天翔る, あまがける, ama gakeru

alternatywa

天翔る, あまかける, ama kakeru

alternatywa

天翔ける, あまがける, ama gakeru

alternatywa

天かける, あまがける, ama gakeru

alternatywa

天かける, あまかける, ama kakeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔けります

あまかけります

ama kakerimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔けりません

あまかけりません

ama kakerimasen

Twierdzenie, czas przeszły

天翔けりました

あまかけりました

ama kakerimashita

Przeczenie, czas przeszły

天翔けりませんでした

あまかけりませんでした

ama kakerimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔ける

あまかける

ama kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔けらない

あまかけらない

ama kakeranai

Twierdzenie, czas przeszły

天翔けった

あまかけった

ama kaketta

Przeczenie, czas przeszły

天翔けらなかった

あまかけらなかった

ama kakeranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

天翔けり

あまかけり

ama kakeri


Forma mashou

天翔けりましょう

あまかけりましょう

ama kakerimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

天翔けって

あまかけって

ama kakette

Przeczenie

天翔けらなくて

あまかけらなくて

ama kakeranakute


Forma te od masu

天翔けりまして

あまかけりまして

ama kakerimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔けれる

あまかけれる

ama kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔けれない

あまかけれない

ama kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

天翔けれた

あまかけれた

ama kakereta

Przeczenie, czas przeszły

天翔けれなかった

あまかけれなかった

ama kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔けれます

あまかけれます

ama kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔けれません

あまかけれません

ama kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天翔けれました

あまかけれました

ama kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

天翔けれませんでした

あまかけれませんでした

ama kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

天翔けれて

あまかけれて

ama kakerete

Przeczenie

天翔けれなくて

あまかけれなくて

ama kakerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

天翔けろう

あまかけろう

ama kakerou


Forma przypuszczająca

天翔けろう

あまかけろう

ama kakerou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

天翔けるだろう

あまかけるだろう

ama kakeru darou

postać mówiona 1

天翔けるでしょう

あまかけるでしょう

ama kakeru deshou

postać mówiona 2

天翔けるであろう

あまかけるであろう

ama kakeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔けられる

あまかけられる

ama kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔けられない

あまかけられない

ama kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

天翔けられた

あまかけられた

ama kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

天翔けられなかった

あまかけられなかった

ama kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔けられます

あまかけられます

ama kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔けられません

あまかけられません

ama kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天翔けられました

あまかけられました

ama kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

天翔けられませんでした

あまかけられませんでした

ama kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

天翔けられて

あまかけられて

ama kakerarete

Przeczenie

天翔けられなくて

あまかけられなくて

ama kakerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔けらせる

あまかけらせる

ama kakeraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔けらせない

あまかけらせない

ama kakerasenai

Twierdzenie, czas przeszły

天翔けらせた

あまかけらせた

ama kakeraseta

Przeczenie, czas przeszły

天翔けらせなかった

あまかけらせなかった

ama kakerasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔けらす

あまかけらす

ama kakerasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔けらさない

あまかけらさない

ama kakerasanai

Twierdzenie, czas przeszły

天翔けらした

あまかけらした

ama kakerashita

Przeczenie, czas przeszły

天翔けらさなかった

あまかけらさなかった

ama kakerasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔けらせます

あまかけらせます

ama kakerasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔けらせません

あまかけらせません

ama kakerasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

天翔けらせました

あまかけらせました

ama kakerasemashita

Przeczenie, czas przeszły

天翔けらせませんでした

あまかけらせませんでした

ama kakerasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔けらします

あまかけらします

ama kakerashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔けらしません

あまかけらしません

ama kakerashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

天翔けらしました

あまかけらしました

ama kakerashimashita

Przeczenie, czas przeszły

天翔けらしませんでした

あまかけらしませんでした

ama kakerashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

天翔けらせて

あまかけらせて

ama kakerasete

Przeczenie

天翔けらせなくて

あまかけらせなくて

ama kakerasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

天翔けらして

あまかけらして

ama kakerashite

Przeczenie

天翔けらさなくて

あまかけらさなくて

ama kakerasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔けらされる

あまかけらされる

ama kakerasareru

天翔けらせられる

あまかけらせられる

ama kakeraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔けらされない

あまかけらされない

ama kakerasarenai

天翔けらせられない

あまかけらせられない

ama kakeraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

天翔けらされた

あまかけらされた

ama kakerasareta

天翔けらせられた

あまかけらせられた

ama kakeraserareta

Przeczenie, czas przeszły

天翔けらされなかった

あまかけらされなかった

ama kakerasarenakatta

天翔けらせられなかった

あまかけらせられなかった

ama kakeraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔けらされます

あまかけらされます

ama kakerasaremasu

天翔けらせられます

あまかけらせられます

ama kakeraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔けらされません

あまかけらされません

ama kakerasaremasen

天翔けらせられません

あまかけらせられません

ama kakeraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天翔けらされました

あまかけらされました

ama kakerasaremashita

天翔けらせられました

あまかけらせられました

ama kakeraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

天翔けらされませんでした

あまかけらされませんでした

ama kakerasaremasen deshita

天翔けらせられませんでした

あまかけらせられませんでした

ama kakeraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

天翔けらされて

あまかけらされて

ama kakerasarete

天翔けらせられて

あまかけらせられて

ama kakeraserarete

Przeczenie

天翔けらされなくて

あまかけらされなくて

ama kakerasarenakute

天翔けらせられなくて

あまかけらせられなくて

ama kakeraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

天翔ければ

あまかければ

ama kakereba

Przeczenie

天翔けらなければ

あまかけらなければ

ama kakeranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お天翔けりになる

おあまかけりになる

oama kakeri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

天翔けられる

あまかけられる

ama kakerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

天翔けられない

あまかけられない

ama kakerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お天翔けりします

おあまかけりします

oama kakeri shimasu

お天翔けりする

おあまかけりする

oama kakeri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

天翔けるかもしれない

あまかけるかもしれない

ama kakeru ka mo shirenai

天翔けるかもしれません

あまかけるかもしれません

ama kakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 天翔けってほしくないです

[osoba に] ... あまかけってほしくないです

[osoba ni] ... ama kakette hoshikunai desu

[osoba に] ... 天翔けらないでほしいです

[osoba に] ... あまかけらないでほしいです

[osoba ni] ... ama kakeranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

天翔けりたい

あまかけりたい

ama kakeritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

天翔けりたいです

あまかけりたいです

ama kakeritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

天翔けりたがる

あまかけりたがる

ama kakeritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

天翔けりたがっている

あまかけりたがっている

ama kakeritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 天翔けってほしいです

[osoba に] ... あまかけってほしいです

[osoba ni] ... ama kakette hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 天翔けってくれる

[dający] [は/が] あまかけってくれる

[dający] [wa/ga] ama kakette kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に天翔けってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあまかけってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ama kakette ageru


Decydować się na

天翔けることにする

あまかけることにする

ama kakeru koto ni suru

天翔けらないことにする

あまかけらないことにする

ama kakeranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

天翔けらなくてよかった

あまかけらなくてよかった

ama kakeranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

天翔けってよかった

あまかけってよかった

ama kakette yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

天翔けらなければよかった

あまかけらなければよかった

ama kakeranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

天翔ければよかった

あまかければよかった

ama kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

天翔けるまで, ...

あまかけるまで, ...

ama kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

天翔けらなくださって、ありがとうございました

あまかけらなくださって、ありがとうございました

ama kakerana kudasatte, arigatou gozaimashita

天翔けらなくてくれて、ありがとう

あまかけらなくてくれて、ありがとう

ama kakeranakute kurete, arigatou

天翔けらなくて、ありがとう

あまかけらなくて、ありがとう

ama kakeranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

天翔けってくださって、ありがとうございました

あまかけってくださって、ありがとうございました

ama kakette kudasatte, arigatou gozaimashita

天翔けってくれて、ありがとう

あまかけってくれて、ありがとう

ama kakette kurete, arigatou

天翔けって、ありがとう

あまかけって、ありがとう

ama kakette, arigatou


Forma egzemplifikatywna

天翔けったり、...

あまかけったり、...

ama kakettari, ...

twierdzenie

天翔けらなかったり、...

あまかけらなかったり、...

ama kakeranakattari, ...

przeczenie

天翔けりたかったり、...

あまかけりたかったり、...

ama kakeritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

天翔けるまい

あまかけるまい

ama kakerumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

天翔けったろう、...

あまかけったろう、...

ama kakettarou, ...

twierdzenie

天翔けらなかったろう、...

あまかけらなかったろう、...

ama kakeranakattarou, ...

przeczenie

天翔けりたかったろう、...

あまかけりたかったろう、...

ama kakeritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

天翔けるって

あまかけるって

ama kakerutte

天翔けったって

あまかけったって

ama kakettatte


Forma wyjaśniająca

天翔けるんです

あまかけるんです

ama kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お天翔けりください

おあまかけりください

oama kakeri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 天翔けりに行く

[miejsce] [に/へ] あまかけりにいく

[miejsce] [に/へ] ama kakeri ni iku

[miejsce] [に/へ] 天翔けりに来る

[miejsce] [に/へ] あまかけりにくる

[miejsce] [に/へ] ama kakeri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 天翔けりに帰る

[miejsce] [に/へ] あまかけりにかえる

[miejsce] [に/へ] ama kakeri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

天翔ければ, ...

あまかければ, ...

ama kakereba, ...

天翔けらなければ, ...

あまかけらなければ, ...

ama kakeranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

天翔けったら、...

あまかけったら、...

ama kakettara, ...

twierdzenie

天翔けらなかったら、...

あまかけらなかったら、...

ama kakeranakattara, ...

przeczenie

天翔けりたかったら、...

あまかけりたかったら、...

ama kakeritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ天翔けっていません

まだあまかけっていません

mada ama kakette imasen


Kiedy ..., to ...

天翔ける時、...

あまかけるとき、...

ama kakeru toki, ...

天翔けった時、...

あまかけったとき、...

ama kaketta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

天翔けると, ...

あまかけると, ...

ama kakeru to, ...


Lubić

天翔けるのが好き

あまかけるのがすき

ama kakeru no ga suki


Mieć doświadczenie

天翔けったことがある

あまかけったことがある

ama kaketta koto ga aru

天翔けったことがあるか

あまかけったことがあるか

ama kaketta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

天翔けるといいですね

あまかけるといいですね

ama kakeru to ii desu ne

天翔けらないといいですね

あまかけらないといいですね

ama kakeranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

天翔けるといいんですが

あまかけるといいんですが

ama kakeru to ii n desu ga

天翔けるといいんですけど

あまかけるといいんですけど

ama kakeru to ii n desu kedo

天翔けらないといいんですが

あまかけらないといいんですが

ama kakeranai to ii n desu ga

天翔けらないといいんですけど

あまかけらないといいんですけど

ama kakeranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

天翔けるのに, ...

あまかけるのに, ...

ama kakeru noni, ...

天翔けったのに, ...

あまかけったのに, ...

ama kaketta noni, ...


Musieć 1

天翔けらなくちゃいけません

あまかけらなくちゃいけません

ama kakeranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

天翔けらなければならない

あまかけらなければならない

ama kakeranakereba naranai

天翔けらなければなりません

sければなりません

ama kakeranakereba narimasen

天翔けらなくてはならない

あまかけらなくてはならない

ama kakeranakute wa naranai

天翔けらなくてはなりません

あまかけらなくてはなりません

ama kakeranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

天翔けっても

あまかけっても

ama kakette mo


Nawet, jeśli nie

天翔けらなくても

あまかけらなくても

ama kakeranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

天翔けらなくてもかまわない

あまかけらなくてもかまわない

ama kakeranakute mo kamawanai

天翔けらなくてもかまいません

あまかけらなくてもかまいません

ama kakeranakute mo kamaimasen


Nie lubić

天翔けるのがきらい

あまかけるのがきらい

ama kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

天翔けらないで、...

あまかけらないで、...

ama kakeranaide, ...


Nie trzeba tego robić

天翔けらなくてもいいです

あまかけらなくてもいいです

ama kakeranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 天翔けって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あまかけってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ama kakette morau


Po czynności, robię ...

天翔けってから, ...

あまかけってから, ...

ama kakette kara, ...


Podczas

天翔けっている間に, ...

あまかけっているあいだに, ...

ama kakette iru aida ni, ...

天翔けっている間, ...

あまかけっているあいだ, ...

ama kakette iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

天翔けるはずです

あまかけるはずです

ama kakeru hazu desu

天翔けるはずでした

あまかけるはずでした

ama kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 天翔けらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あまかけらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ama kakerasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 天翔けらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あまかけらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ama kakerasete kureru

Do mnie

私に ... 天翔けらせてください

私に ... あまかけらせてください

watashi ni ... ama kakerasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

天翔けってもいいです

あまかけってもいいです

ama kakette mo ii desu

天翔けってもいいですか

あまかけってもいいですか

ama kakette mo ii desu ka


Pozwolenie 2

天翔けってもかまわない

あまかけってもかまわない

ama kakette mo kamawanai

天翔けってもかまいません

あまかけってもかまいません

ama kakette mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

天翔けるかもしれません

あまかけるかもしれません

ama kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

天翔けるでしょう

あまかけるでしょう

ama kakeru deshou


Próbować 1

天翔けってみる

あまかけってみる

ama kakette miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

天翔けろうとする

あまかけろうとする

ama kakerou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

天翔けってください

あまかけってください

ama kakette kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

天翔けってくれ

あまかけってくれ

ama kakette kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

天翔けってちょうだい

あまかけってちょうだい

ama kakette choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

天翔けっていただけませんか

あまかけっていただけませんか

ama kakette itadakemasen ka

天翔けってくれませんか

あまかけってくれませんか

ama kakette kuremasen ka

天翔けってくれない

あまかけってくれない

ama kakette kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

天翔けってごらんなさい

あまかけってごらんなさい

ama kakette goran nasai


Przed czynnością, robię ...

天翔ける前に, ...

あまかけるまえに, ...

ama kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

天翔けらなくて、すみませんでした

あまかけらなくて、すみませんでした

ama kakeranakute, sumimasen deshita

天翔けらなくて、すみません

あまかけらなくて、すみません

ama kakeranakute, sumimasen

天翔けらなくて、ごめん

あまかけらなくて、ごめん

ama kakeranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

天翔けって、すみませんでした

あまかけって、すみませんでした

ama kakette, sumimasen deshita

天翔けって、すみません

あまかけって、すみません

ama kakette, sumimasen

天翔けって、ごめん

あまかけって、ごめん

ama kakette, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

天翔けっておく

あまかけっておく

ama kakette oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 天翔ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あまかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ama kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

天翔ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あまかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ama kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

天翔けったほうがいいです

あまかけったほうがいいです

ama kaketta hou ga ii desu

天翔けらないほうがいいです

あまかけらないほうがいいです

ama kakeranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

天翔けったらどうですか

あまかけったらどうですか

ama kakettara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

天翔けってくださる

あまかけってくださる

ama kakette kudasaru


Rozkaz 1

天翔けれ

あまかけれ

ama kakere


Rozkaz 2

Forma przestarzała

天翔けりなさい

あまかけりなさい

ama kakerinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

天翔けり方

あまかけりかた

ama kakerikata


Starać się regularnie wykonywać

天翔けることにしている

あまかけることにしている

ama kakeru koto ni shite iru

天翔けらないことにしている

あまかけらないことにしている

ama kakeranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

天翔けるそうです

あまかけるそうです

ama kakeru sou desu

天翔けったそうです

あまかけったそうです

ama kaketta sou desu


Trudno coś zrobić

天翔けりにくいです

あまかけりにくいです

ama kakeri nikui desu

天翔けりにくかったです

あまかけりにくかったです

ama kakeri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

天翔けっている

あまかけっている

ama kakette iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

天翔けろうと思っている

あまかけろうとおもっている

ama kakerou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

天翔けろうと思う

あまかけろうとおもう

ama kakerou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

天翔けりながら, ...

あまかけりながら, ...

ama kakerinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

天翔けるみたいです

あまかけるみたいです

ama kakeru mitai desu

天翔けるみたいな

あまかけるみたいな

ama kakeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに天翔ける

... みたいにあまかける

... mitai ni ama kakeru

天翔けったみたいです

あまかけったみたいです

ama kaketta mitai desu

天翔けったみたいな

あまかけったみたいな

ama kaketta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに天翔けった

... みたいにあまかけった

... mitai ni ama kaketta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

天翔けりそうです

あまかけりそうです

ama kakerisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

天翔けらなさそうです

あまかけらなさそうです

ama kakeranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

天翔けってはいけません

あまかけってはいけません

ama kakette wa ikemasen


Zakaz 2

天翔けらないでください

あまかけらないでください

ama kakeranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

天翔けるな

あまかけるな

ama kakeruna


Zamiar

天翔けるつもりです

あまかけるつもりです

ama kakeru tsumori desu

天翔けらないつもりです

あまかけらないつもりです

ama kakeranai tsumori desu


Zbyt wiele

天翔けりすぎる

あまかけりすぎる

ama kakeri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天翔けらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あまかけらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ama kakeraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天翔けらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あまかけらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ama kakerasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

天翔けってしまう

あまかけってしまう

ama kakette shimau

天翔けっちゃう

あまかけっちゃう

ama kakecchau

天翔けってしまいました

あまかけってしまいました

ama kakette shimaimashita

天翔けっちゃいました

あまかけっちゃいました

ama kakecchaimashita


Łatwo coś zrobić

天翔けりやすいです

あまかけりやすいです

ama kakeri yasui desu

天翔けりやすかったです

あまかけりやすかったです

ama kakeri yasukatta desu