小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 天翔る | あまかける

Informacje podstawowe

Kanji

あま かけ

Znaczenie znaków kanji

niebo, nieboskłon, cesarski, imperialny

Pokaż szczegóły znaku

lecieć, unosić się do góry, wznoszenie się, unoszenie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あまかける

ama kakeru


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

wznosić się

szybować wysoko

szczególnie duchy i bogowie


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

天翔る, あまがける, ama gakeru

alternatywa

天翔ける, あまがける, ama gakeru

alternatywa

天翔ける, あまかける, ama kakeru

alternatywa

天かける, あまがける, ama gakeru

alternatywa

天かける, あまかける, ama kakeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔ります

あまかけります

ama kakerimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔りません

あまかけりません

ama kakerimasen

Twierdzenie, czas przeszły

天翔りました

あまかけりました

ama kakerimashita

Przeczenie, czas przeszły

天翔りませんでした

あまかけりませんでした

ama kakerimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔る

あまかける

ama kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔らない

あまかけらない

ama kakeranai

Twierdzenie, czas przeszły

天翔った

あまかけった

ama kaketta

Przeczenie, czas przeszły

天翔らなかった

あまかけらなかった

ama kakeranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

天翔り

あまかけり

ama kakeri


Forma mashou

天翔りましょう

あまかけりましょう

ama kakerimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

天翔って

あまかけって

ama kakette

Przeczenie

天翔らなくて

あまかけらなくて

ama kakeranakute


Forma te od masu

天翔りまして

あまかけりまして

ama kakerimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔れる

あまかけれる

ama kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔れない

あまかけれない

ama kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

天翔れた

あまかけれた

ama kakereta

Przeczenie, czas przeszły

天翔れなかった

あまかけれなかった

ama kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔れます

あまかけれます

ama kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔れません

あまかけれません

ama kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天翔れました

あまかけれました

ama kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

天翔れませんでした

あまかけれませんでした

ama kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

天翔れて

あまかけれて

ama kakerete

Przeczenie

天翔れなくて

あまかけれなくて

ama kakerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

天翔ろう

あまかけろう

ama kakerou


Forma przypuszczająca

天翔ろう

あまかけろう

ama kakerou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

天翔るだろう

あまかけるだろう

ama kakeru darou

postać mówiona 1

天翔るでしょう

あまかけるでしょう

ama kakeru deshou

postać mówiona 2

天翔るであろう

あまかけるであろう

ama kakeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔られる

あまかけられる

ama kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔られない

あまかけられない

ama kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

天翔られた

あまかけられた

ama kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

天翔られなかった

あまかけられなかった

ama kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔られます

あまかけられます

ama kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔られません

あまかけられません

ama kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天翔られました

あまかけられました

ama kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

天翔られませんでした

あまかけられませんでした

ama kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

天翔られて

あまかけられて

ama kakerarete

Przeczenie

天翔られなくて

あまかけられなくて

ama kakerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔らせる

あまかけらせる

ama kakeraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔らせない

あまかけらせない

ama kakerasenai

Twierdzenie, czas przeszły

天翔らせた

あまかけらせた

ama kakeraseta

Przeczenie, czas przeszły

天翔らせなかった

あまかけらせなかった

ama kakerasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔らす

あまかけらす

ama kakerasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔らさない

あまかけらさない

ama kakerasanai

Twierdzenie, czas przeszły

天翔らした

あまかけらした

ama kakerashita

Przeczenie, czas przeszły

天翔らさなかった

あまかけらさなかった

ama kakerasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔らせます

あまかけらせます

ama kakerasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔らせません

あまかけらせません

ama kakerasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

天翔らせました

あまかけらせました

ama kakerasemashita

Przeczenie, czas przeszły

天翔らせませんでした

あまかけらせませんでした

ama kakerasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔らします

あまかけらします

ama kakerashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔らしません

あまかけらしません

ama kakerashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

天翔らしました

あまかけらしました

ama kakerashimashita

Przeczenie, czas przeszły

天翔らしませんでした

あまかけらしませんでした

ama kakerashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

天翔らせて

あまかけらせて

ama kakerasete

Przeczenie

天翔らせなくて

あまかけらせなくて

ama kakerasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

天翔らして

あまかけらして

ama kakerashite

Przeczenie

天翔らさなくて

あまかけらさなくて

ama kakerasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔らされる

あまかけらされる

ama kakerasareru

天翔らせられる

あまかけらせられる

ama kakeraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔らされない

あまかけらされない

ama kakerasarenai

天翔らせられない

あまかけらせられない

ama kakeraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

天翔らされた

あまかけらされた

ama kakerasareta

天翔らせられた

あまかけらせられた

ama kakeraserareta

Przeczenie, czas przeszły

天翔らされなかった

あまかけらされなかった

ama kakerasarenakatta

天翔らせられなかった

あまかけらせられなかった

ama kakeraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天翔らされます

あまかけらされます

ama kakerasaremasu

天翔らせられます

あまかけらせられます

ama kakeraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天翔らされません

あまかけらされません

ama kakerasaremasen

天翔らせられません

あまかけらせられません

ama kakeraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天翔らされました

あまかけらされました

ama kakerasaremashita

天翔らせられました

あまかけらせられました

ama kakeraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

天翔らされませんでした

あまかけらされませんでした

ama kakerasaremasen deshita

天翔らせられませんでした

あまかけらせられませんでした

ama kakeraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

天翔らされて

あまかけらされて

ama kakerasarete

天翔らせられて

あまかけらせられて

ama kakeraserarete

Przeczenie

天翔らされなくて

あまかけらされなくて

ama kakerasarenakute

天翔らせられなくて

あまかけらせられなくて

ama kakeraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

天翔れば

あまかければ

ama kakereba

Przeczenie

天翔らなければ

あまかけらなければ

ama kakeranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お天翔りになる

おあまかけりになる

oama kakeri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

天翔られる

あまかけられる

ama kakerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

天翔られない

あまかけられない

ama kakerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お天翔りします

おあまかけりします

oama kakeri shimasu

お天翔りする

おあまかけりする

oama kakeri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

天翔るかもしれない

あまかけるかもしれない

ama kakeru ka mo shirenai

天翔るかもしれません

あまかけるかもしれません

ama kakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 天翔ってほしくないです

[osoba に] ... あまかけってほしくないです

[osoba ni] ... ama kakette hoshikunai desu

[osoba に] ... 天翔らないでほしいです

[osoba に] ... あまかけらないでほしいです

[osoba ni] ... ama kakeranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

天翔りたい

あまかけりたい

ama kakeritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

天翔りたいです

あまかけりたいです

ama kakeritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

天翔りたがる

あまかけりたがる

ama kakeritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

天翔りたがっている

あまかけりたがっている

ama kakeritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 天翔ってほしいです

[osoba に] ... あまかけってほしいです

[osoba ni] ... ama kakette hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 天翔ってくれる

[dający] [は/が] あまかけってくれる

[dający] [wa/ga] ama kakette kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に天翔ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあまかけってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ama kakette ageru


Decydować się na

天翔ることにする

あまかけることにする

ama kakeru koto ni suru

天翔らないことにする

あまかけらないことにする

ama kakeranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

天翔らなくてよかった

あまかけらなくてよかった

ama kakeranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

天翔ってよかった

あまかけってよかった

ama kakette yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

天翔らなければよかった

あまかけらなければよかった

ama kakeranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

天翔ればよかった

あまかければよかった

ama kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

天翔るまで, ...

あまかけるまで, ...

ama kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

天翔らなくださって、ありがとうございました

あまかけらなくださって、ありがとうございました

ama kakerana kudasatte, arigatou gozaimashita

天翔らなくてくれて、ありがとう

あまかけらなくてくれて、ありがとう

ama kakeranakute kurete, arigatou

天翔らなくて、ありがとう

あまかけらなくて、ありがとう

ama kakeranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

天翔ってくださって、ありがとうございました

あまかけってくださって、ありがとうございました

ama kakette kudasatte, arigatou gozaimashita

天翔ってくれて、ありがとう

あまかけってくれて、ありがとう

ama kakette kurete, arigatou

天翔って、ありがとう

あまかけって、ありがとう

ama kakette, arigatou


Forma egzemplifikatywna

天翔ったり、...

あまかけったり、...

ama kakettari, ...

twierdzenie

天翔らなかったり、...

あまかけらなかったり、...

ama kakeranakattari, ...

przeczenie

天翔りたかったり、...

あまかけりたかったり、...

ama kakeritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

天翔るまい

あまかけるまい

ama kakerumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

天翔ったろう、...

あまかけったろう、...

ama kakettarou, ...

twierdzenie

天翔らなかったろう、...

あまかけらなかったろう、...

ama kakeranakattarou, ...

przeczenie

天翔りたかったろう、...

あまかけりたかったろう、...

ama kakeritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

天翔るって

あまかけるって

ama kakerutte

天翔ったって

あまかけったって

ama kakettatte


Forma wyjaśniająca

天翔るんです

あまかけるんです

ama kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お天翔りください

おあまかけりください

oama kakeri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 天翔りに行く

[miejsce] [に/へ] あまかけりにいく

[miejsce] [に/へ] ama kakeri ni iku

[miejsce] [に/へ] 天翔りに来る

[miejsce] [に/へ] あまかけりにくる

[miejsce] [に/へ] ama kakeri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 天翔りに帰る

[miejsce] [に/へ] あまかけりにかえる

[miejsce] [に/へ] ama kakeri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

天翔れば, ...

あまかければ, ...

ama kakereba, ...

天翔らなければ, ...

あまかけらなければ, ...

ama kakeranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

天翔ったら、...

あまかけったら、...

ama kakettara, ...

twierdzenie

天翔らなかったら、...

あまかけらなかったら、...

ama kakeranakattara, ...

przeczenie

天翔りたかったら、...

あまかけりたかったら、...

ama kakeritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ天翔っていません

まだあまかけっていません

mada ama kakette imasen


Kiedy ..., to ...

天翔る時、...

あまかけるとき、...

ama kakeru toki, ...

天翔った時、...

あまかけったとき、...

ama kaketta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

天翔ると, ...

あまかけると, ...

ama kakeru to, ...


Lubić

天翔るのが好き

あまかけるのがすき

ama kakeru no ga suki


Mieć doświadczenie

天翔ったことがある

あまかけったことがある

ama kaketta koto ga aru

天翔ったことがあるか

あまかけったことがあるか

ama kaketta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

天翔るといいですね

あまかけるといいですね

ama kakeru to ii desu ne

天翔らないといいですね

あまかけらないといいですね

ama kakeranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

天翔るといいんですが

あまかけるといいんですが

ama kakeru to ii n desu ga

天翔るといいんですけど

あまかけるといいんですけど

ama kakeru to ii n desu kedo

天翔らないといいんですが

あまかけらないといいんですが

ama kakeranai to ii n desu ga

天翔らないといいんですけど

あまかけらないといいんですけど

ama kakeranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

天翔るのに, ...

あまかけるのに, ...

ama kakeru noni, ...

天翔ったのに, ...

あまかけったのに, ...

ama kaketta noni, ...


Musieć 1

天翔らなくちゃいけません

あまかけらなくちゃいけません

ama kakeranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

天翔らなければならない

あまかけらなければならない

ama kakeranakereba naranai

天翔らなければなりません

sければなりません

ama kakeranakereba narimasen

天翔らなくてはならない

あまかけらなくてはならない

ama kakeranakute wa naranai

天翔らなくてはなりません

あまかけらなくてはなりません

ama kakeranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

天翔っても

あまかけっても

ama kakette mo


Nawet, jeśli nie

天翔らなくても

あまかけらなくても

ama kakeranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

天翔らなくてもかまわない

あまかけらなくてもかまわない

ama kakeranakute mo kamawanai

天翔らなくてもかまいません

あまかけらなくてもかまいません

ama kakeranakute mo kamaimasen


Nie lubić

天翔るのがきらい

あまかけるのがきらい

ama kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

天翔らないで、...

あまかけらないで、...

ama kakeranaide, ...


Nie trzeba tego robić

天翔らなくてもいいです

あまかけらなくてもいいです

ama kakeranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 天翔って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あまかけってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ama kakette morau


Po czynności, robię ...

天翔ってから, ...

あまかけってから, ...

ama kakette kara, ...


Podczas

天翔っている間に, ...

あまかけっているあいだに, ...

ama kakette iru aida ni, ...

天翔っている間, ...

あまかけっているあいだ, ...

ama kakette iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

天翔るはずです

あまかけるはずです

ama kakeru hazu desu

天翔るはずでした

あまかけるはずでした

ama kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 天翔らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あまかけらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ama kakerasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 天翔らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あまかけらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ama kakerasete kureru

Do mnie

私に ... 天翔らせてください

私に ... あまかけらせてください

watashi ni ... ama kakerasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

天翔ってもいいです

あまかけってもいいです

ama kakette mo ii desu

天翔ってもいいですか

あまかけってもいいですか

ama kakette mo ii desu ka


Pozwolenie 2

天翔ってもかまわない

あまかけってもかまわない

ama kakette mo kamawanai

天翔ってもかまいません

あまかけってもかまいません

ama kakette mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

天翔るかもしれません

あまかけるかもしれません

ama kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

天翔るでしょう

あまかけるでしょう

ama kakeru deshou


Próbować 1

天翔ってみる

あまかけってみる

ama kakette miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

天翔ろうとする

あまかけろうとする

ama kakerou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

天翔ってください

あまかけってください

ama kakette kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

天翔ってくれ

あまかけってくれ

ama kakette kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

天翔ってちょうだい

あまかけってちょうだい

ama kakette choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

天翔っていただけませんか

あまかけっていただけませんか

ama kakette itadakemasen ka

天翔ってくれませんか

あまかけってくれませんか

ama kakette kuremasen ka

天翔ってくれない

あまかけってくれない

ama kakette kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

天翔ってごらんなさい

あまかけってごらんなさい

ama kakette goran nasai


Przed czynnością, robię ...

天翔る前に, ...

あまかけるまえに, ...

ama kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

天翔らなくて、すみませんでした

あまかけらなくて、すみませんでした

ama kakeranakute, sumimasen deshita

天翔らなくて、すみません

あまかけらなくて、すみません

ama kakeranakute, sumimasen

天翔らなくて、ごめん

あまかけらなくて、ごめん

ama kakeranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

天翔って、すみませんでした

あまかけって、すみませんでした

ama kakette, sumimasen deshita

天翔って、すみません

あまかけって、すみません

ama kakette, sumimasen

天翔って、ごめん

あまかけって、ごめん

ama kakette, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

天翔っておく

あまかけっておく

ama kakette oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 天翔る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あまかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ama kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

天翔る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あまかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ama kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

天翔ったほうがいいです

あまかけったほうがいいです

ama kaketta hou ga ii desu

天翔らないほうがいいです

あまかけらないほうがいいです

ama kakeranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

天翔ったらどうですか

あまかけったらどうですか

ama kakettara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

天翔ってくださる

あまかけってくださる

ama kakette kudasaru


Rozkaz 1

天翔れ

あまかけれ

ama kakere


Rozkaz 2

Forma przestarzała

天翔りなさい

あまかけりなさい

ama kakerinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

天翔り方

あまかけりかた

ama kakerikata


Starać się regularnie wykonywać

天翔ることにしている

あまかけることにしている

ama kakeru koto ni shite iru

天翔らないことにしている

あまかけらないことにしている

ama kakeranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

天翔るそうです

あまかけるそうです

ama kakeru sou desu

天翔ったそうです

あまかけったそうです

ama kaketta sou desu


Trudno coś zrobić

天翔りにくいです

あまかけりにくいです

ama kakeri nikui desu

天翔りにくかったです

あまかけりにくかったです

ama kakeri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

天翔っている

あまかけっている

ama kakette iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

天翔ろうと思っている

あまかけろうとおもっている

ama kakerou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

天翔ろうと思う

あまかけろうとおもう

ama kakerou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

天翔りながら, ...

あまかけりながら, ...

ama kakerinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

天翔るみたいです

あまかけるみたいです

ama kakeru mitai desu

天翔るみたいな

あまかけるみたいな

ama kakeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに天翔る

... みたいにあまかける

... mitai ni ama kakeru

天翔ったみたいです

あまかけったみたいです

ama kaketta mitai desu

天翔ったみたいな

あまかけったみたいな

ama kaketta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに天翔った

... みたいにあまかけった

... mitai ni ama kaketta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

天翔りそうです

あまかけりそうです

ama kakerisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

天翔らなさそうです

あまかけらなさそうです

ama kakeranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

天翔ってはいけません

あまかけってはいけません

ama kakette wa ikemasen


Zakaz 2

天翔らないでください

あまかけらないでください

ama kakeranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

天翔るな

あまかけるな

ama kakeruna


Zamiar

天翔るつもりです

あまかけるつもりです

ama kakeru tsumori desu

天翔らないつもりです

あまかけらないつもりです

ama kakeranai tsumori desu


Zbyt wiele

天翔りすぎる

あまかけりすぎる

ama kakeri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天翔らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あまかけらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ama kakeraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天翔らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あまかけらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ama kakerasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

天翔ってしまう

あまかけってしまう

ama kakette shimau

天翔っちゃう

あまかけっちゃう

ama kakecchau

天翔ってしまいました

あまかけってしまいました

ama kakette shimaimashita

天翔っちゃいました

あまかけっちゃいました

ama kakecchaimashita


Łatwo coś zrobić

天翔りやすいです

あまかけりやすいです

ama kakeri yasui desu

天翔りやすかったです

あまかけりやすかったです

ama kakeri yasukatta desu