Szczegóły słowa 彼所 | あすこ
Informacje podstawowe
Kanji
あすこ | ||
彼所 |
|
rzadko używana forma kanji
Znaczenie znaków kanji
彼 |
on, to, tamten |
Pokaż szczegóły znaku |
所 |
miejsce, obszar, zakres |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
あすこ |
asuko |
Znaczenie
1
zaimek |
tam |
tamto miejsce |
sam wiesz gdzie |
pisanie zwykle z użyciem kana; miejsce fizycznie odległe od mówcy i słuchacza |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
genitalia |
intymne części ciała |
potocznie; pisanie zwykle z użyciem kana; wyrażenie eufemistyczne |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
tak daleko |
tak dużo |
ten punkt |
pisanie zwykle z użyciem kana; coś psychologicznie odległego od mówcy i słuchacza |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
zwykle pisany przy użyciu kana |
||
alternatywa |
彼処, あそこ, asoko |
|
alternatywa |
彼処, あすこ, asuko |
|
alternatywa |
彼所, あそこ, asoko |
|
alternatywa |
アソコ, asoko |
|
słowo powiązanie |
何処, どこ, doko |
|
słowo powiązanie |
何所, どこ, doko |
|
słowo powiązanie |
何處, どこ, doko |
|
słowo powiązanie |
此処, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
個々, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
個個, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
箇々, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
箇箇, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
九, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
9, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
玖, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
此所, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
茲, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
爰, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
戸戸, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
戸々, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
呱呱, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
呱々, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
是, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
其処, そこ, soko |
|
słowo powiązanie |
底, そこ, soko |
|
słowo powiązanie |
其所, そこ, soko |
|
słowo powiązanie |
あれ程, あれほど, are hodo |
|
słowo powiązanie |
彼程, あれほど, are hodo |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
彼所です |
あすこです |
asuko desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
彼所ではありません |
あすこではありません |
asuko dewa arimasen |
|
彼所じゃありません |
あすこじゃありません |
asuko ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
彼所でした |
あすこでした |
asuko deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
彼所ではありませんでした |
あすこではありませんでした |
asuko dewa arimasen deshita |
|
彼所じゃありませんでした |
あすこじゃありませんでした |
asuko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
彼所だ |
あすこだ |
asuko da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
彼所じゃない |
あすこじゃない |
asuko ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
彼所だった |
あすこだった |
asuko datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
彼所じゃなかった |
あすこじゃなかった |
asuko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
彼所で |
あすこで |
asuko de |
|
Przeczenie
彼所じゃなくて |
あすこじゃなくて |
asuko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
彼所でございます |
あすこでございます |
asuko de gozaimasu |
|
彼所でござる |
あすこでござる |
asuko de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
彼所がほしい |
あすこがほしい |
asuko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
彼所をほしがっている |
あすこをほしがっている |
asuko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 彼所をくれる |
[dający] [は/が] あすこをくれる |
[dający] [wa/ga] asuko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に彼所をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあすこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni asuko o ageru |
Decydować się na
彼所にする |
あすこにする |
asuko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
彼所だって |
あすこだって |
asuko datte |
|
彼所だったって |
あすこだったって |
asuko dattatte |
Forma wyjaśniająca
彼所なんです |
あすこなんです |
asuko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
彼所だったら、... |
あすこだったら、... |
asuko dattara, ... |
twierdzenie |
|
彼所じゃなかったら、... |
あすこじゃなかったら、... |
asuko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
彼所の時、... |
あすこのとき、... |
asuko no toki, ... |
|
彼所だった時、... |
あすこだったとき、... |
asuko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
彼所になると, ... |
あすこになると, ... |
asuko ni naru to, ... |
Lubić
彼所が好き |
あすこがすき |
asuko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
彼所だといいですね |
あすこだといいですね |
asuko da to ii desu ne |
|
彼所じゃないといいですね |
あすこじゃないといいですね |
asuko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
彼所だといいんですが |
あすこだといいんですが |
asuko da to ii n desu ga |
|
彼所だといいんですけど |
あすこだといいんですけど |
asuko da to ii n desu kedo |
|
彼所じゃないといいんですが |
あすこじゃないといいんですが |
asuko ja nai to ii n desu ga |
|
彼所じゃないといいんですけど |
あすこじゃないといいんですけど |
asuko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
彼所なのに, ... |
あすこなのに, ... |
asuko na noni, ... |
|
彼所だったのに, ... |
あすこだったのに, ... |
asuko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
彼所でも |
あすこでも |
asuko de mo |
Nawet, jeśli nie
彼所じゃなくても |
あすこじゃなくても |
asuko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という彼所 |
[nazwa] というあすこ |
[nazwa] to iu asuko |
Nie lubić
彼所がきらい |
あすこがきらい |
asuko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彼所を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あすこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] asuko o morau |
Podobny do ..., jak ...
彼所のような [inny rzeczownik] |
あすこのような [inny rzeczownik] |
asuko no you na [inny rzeczownik] |
|
彼所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あすこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
asuko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
彼所のはずです |
あすこなのはずです |
asuko no hazu desu |
|
彼所のはずでした |
あすこのはずでした |
asuko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
彼所かもしれません |
あすこかもしれません |
asuko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
彼所でしょう |
あすこでしょう |
asuko deshou |
Pytania w zdaniach
彼所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あすこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
asuko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
彼所であれ |
あすこであれ |
asuko de are |
Słyszałem, że ...
彼所だそうです |
あすこだそうです |
asuko da sou desu |
|
彼所だったそうです |
あすこだったそうです |
asuko datta sou desu |
Stawać się
彼所になる |
あすこになる |
asuko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
彼所みたいです |
あすこみたいです |
asuko mitai desu |
|
彼所みたいな |
あすこみたいな |
asuko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
彼所みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あすこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
asuko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
彼所であるな |
あすこであるな |
asuko de aru na |