小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 愛でたい | めでたい

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

miłość, uczucie, ulubiony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めでたい

medetai


Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

szczęśliwy

pomyślny

radosny

pisanie zwykle z użyciem kana

2

przymiotnik (keiyoushi)

naiwny


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

目出度い, めでたい, medetai

alternatywa

芽出度い, めでたい, medetai

słowo powiązanie

お目出度い, おめでたい, omedetai

słowo powiązanie

御目出度い, おめでたい, omedetai

słowo powiązanie

お芽出度い, おめでたい, omedetai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

愛でたいです

めでたいです

medetai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

愛でたくないです

めでたくないです

medetakunai desu

愛でたくありません

めでたくありません

medetaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

愛でたかったです

めでたかったです

medetakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

愛でたくなかったです

めでたくなかったです

medetakunakatta desu

愛でたくありませんでした

めでたくありませんでした

medetaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

愛でたい

めでたい

medetai

Przeczenie, czas teraźniejszy

愛でたくない

めでたくない

medetakunai

Twierdzenie, czas przeszły

愛でたかった

めでたかった

medetakatta

Przeczenie, czas przeszły

愛でたくなかった

めでたくなかった

medetakunakatta


Forma przysłówkowa

愛でたく

めでたく

medetaku


Forma te

Twierdzenie

愛でたくて

めでたくて

medetakute

Przeczenie

愛でたくなくて

めでたくなくて

medetakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

愛でたいでございます

めでたいでございます

medetai de gozaimasu

愛でたいでござる

めでたいでござる

medetai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

愛でたいって

めでたいって

medetaitte

愛でたくないって

めでたくないって

medetakunaitte


Forma wyjaśniająca

愛でたいんです

めでたいんです

medetain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

愛でたかったら、...

めでたかったら、...

medetakattara, ...

twierdzenie

愛でたくなかったら、...

めでたくなかったら、...

medetakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

愛でたい時、...

めでたいとき、...

medetai toki, ...

愛でたかった時、...

めでたかったとき、...

medetakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

愛でたくなると, ...

めでたくなると, ...

medetaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

愛でたいといいですね

めでたいといいですね

medetai to ii desu ne

愛でたくないといいですね

めでたくないといいですね

medetakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

愛でたいといいんですが

めでたいといいんですが

medetai to ii n desu ga

愛でたいといいんですけど

めでたいといいんですけど

medetai to ii n desu kedo

愛でたくないといいんですが

めでたくないといいんですが

medetakunai to ii n desu ga

愛でたくないといいんですけど

めでたくないといいんですけど

medetakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

愛でたいのに, ...

めでたいのに, ...

medetai noni, ...

愛でたかったのに, ...

めでたかったのに, ...

medetakatta noni, ...


Nawet, jeśli

愛でたくても

めでたくても

medetakute mo


Nawet, jeśli nie

愛でたくなくても

めでたくなくても

medetakunakute mo


Nie trzeba

愛でたくなくてもいいです

めでたくなくてもいいです

medetakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように愛でたい

[rzeczownik] のようにめでたい

[rzeczownik] no you ni medetai


Powinno być / Miało być

愛でたいはずです

めでたいはずです

medetai hazu desu

愛でたいはずでした

めでたいはずでした

medetai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

愛でたいかもしれません

めでたいかもしれません

medetai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

愛でたいでしょう

めでたいでしょう

medetai deshou


Pytania w zdaniach

愛でたい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めでたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

medetai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

愛でたいであれ

めでたいであれ

medetai de are


Sprawiać, że coś jest ...

愛でたくする

めでたくする

medetaku suru


Stawać się

愛でたくなる

めでたくなる

medetaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も愛でたい

もっともめでたい

mottomo medetai

一番愛でたい

いちばんめでたい

ichiban medetai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと愛でたい

もっとめでたい

motto medetai


Słyszałem, że ...

愛でたいそうです

めでたいそうです

medetai sou desu

愛でたくないそうです

めでたくないそうです

medetakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

愛でたいみたいです

めでたいみたいです

medetai mitai desu

愛でたいみたいな

めでたいみたいな

medetai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

愛でたそうです

めでたそうです

medetasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

愛でたくなさそうです

めでたくなさそうです

medetakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

愛でたいであるな

めでたいであるな

medetai de aru na


Zbyt wiele

愛でたすぎる

めでたすぎる

medeta sugiru