小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 芽出度い | めでたい

Informacje podstawowe

Kanji

czytanie ateji (fonetyczne); rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

pąk, pączek, kiełek, młody pęd, łodyga, zalążek, zarodek

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

stopień, stopnie, występowanie, czas, klasyfikator na wystąpienia, rozważanie, rozpatrywanie, nastawienie, postawa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めでたい

medetai


Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

szczęśliwy

pomyślny

radosny

pisanie zwykle z użyciem kana

2

przymiotnik (keiyoushi)

naiwny


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

目出度い, めでたい, medetai

alternatywa

愛でたい, めでたい, medetai

słowo powiązanie

お目出度い, おめでたい, omedetai

słowo powiązanie

御目出度い, おめでたい, omedetai

słowo powiązanie

お芽出度い, おめでたい, omedetai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芽出度いです

めでたいです

medetai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

芽出度くないです

めでたくないです

medetakunai desu

芽出度くありません

めでたくありません

medetaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

芽出度かったです

めでたかったです

medetakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

芽出度くなかったです

めでたくなかったです

medetakunakatta desu

芽出度くありませんでした

めでたくありませんでした

medetaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芽出度い

めでたい

medetai

Przeczenie, czas teraźniejszy

芽出度くない

めでたくない

medetakunai

Twierdzenie, czas przeszły

芽出度かった

めでたかった

medetakatta

Przeczenie, czas przeszły

芽出度くなかった

めでたくなかった

medetakunakatta


Forma przysłówkowa

芽出度く

めでたく

medetaku


Forma te

Twierdzenie

芽出度くて

めでたくて

medetakute

Przeczenie

芽出度くなくて

めでたくなくて

medetakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

芽出度いでございます

めでたいでございます

medetai de gozaimasu

芽出度いでござる

めでたいでござる

medetai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

芽出度いって

めでたいって

medetaitte

芽出度くないって

めでたくないって

medetakunaitte


Forma wyjaśniająca

芽出度いんです

めでたいんです

medetain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

芽出度かったら、...

めでたかったら、...

medetakattara, ...

twierdzenie

芽出度くなかったら、...

めでたくなかったら、...

medetakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

芽出度い時、...

めでたいとき、...

medetai toki, ...

芽出度かった時、...

めでたかったとき、...

medetakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

芽出度くなると, ...

めでたくなると, ...

medetaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

芽出度いといいですね

めでたいといいですね

medetai to ii desu ne

芽出度くないといいですね

めでたくないといいですね

medetakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

芽出度いといいんですが

めでたいといいんですが

medetai to ii n desu ga

芽出度いといいんですけど

めでたいといいんですけど

medetai to ii n desu kedo

芽出度くないといいんですが

めでたくないといいんですが

medetakunai to ii n desu ga

芽出度くないといいんですけど

めでたくないといいんですけど

medetakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

芽出度いのに, ...

めでたいのに, ...

medetai noni, ...

芽出度かったのに, ...

めでたかったのに, ...

medetakatta noni, ...


Nawet, jeśli

芽出度くても

めでたくても

medetakute mo


Nawet, jeśli nie

芽出度くなくても

めでたくなくても

medetakunakute mo


Nie trzeba

芽出度くなくてもいいです

めでたくなくてもいいです

medetakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように芽出度い

[rzeczownik] のようにめでたい

[rzeczownik] no you ni medetai


Powinno być / Miało być

芽出度いはずです

めでたいはずです

medetai hazu desu

芽出度いはずでした

めでたいはずでした

medetai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

芽出度いかもしれません

めでたいかもしれません

medetai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

芽出度いでしょう

めでたいでしょう

medetai deshou


Pytania w zdaniach

芽出度い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めでたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

medetai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

芽出度いであれ

めでたいであれ

medetai de are


Sprawiać, że coś jest ...

芽出度くする

めでたくする

medetaku suru


Stawać się

芽出度くなる

めでたくなる

medetaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も芽出度い

もっともめでたい

mottomo medetai

一番芽出度い

いちばんめでたい

ichiban medetai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと芽出度い

もっとめでたい

motto medetai


Słyszałem, że ...

芽出度いそうです

めでたいそうです

medetai sou desu

芽出度くないそうです

めでたくないそうです

medetakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

芽出度いみたいです

めでたいみたいです

medetai mitai desu

芽出度いみたいな

めでたいみたいな

medetai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

芽出度そうです

めでたそうです

medetasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

芽出度くなさそうです

めでたくなさそうです

medetakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

芽出度いであるな

めでたいであるな

medetai de aru na


Zbyt wiele

芽出度すぎる

めでたすぎる

medeta sugiru