小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 目出度い | めでたい

Informacje podstawowe

Kanji

czytanie ateji (fonetyczne)

Znaczenie znaków kanji

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

stopień, stopnie, występowanie, czas, klasyfikator na wystąpienia, rozważanie, rozpatrywanie, nastawienie, postawa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めでたい

medetai


Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

szczęśliwy

pomyślny

radosny

pisanie zwykle z użyciem kana

2

przymiotnik (keiyoushi)

naiwny


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

愛でたい, めでたい, medetai

alternatywa

芽出度い, めでたい, medetai

słowo powiązanie

お目出度い, おめでたい, omedetai

słowo powiązanie

御目出度い, おめでたい, omedetai

słowo powiązanie

お芽出度い, おめでたい, omedetai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目出度いです

めでたいです

medetai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目出度くないです

めでたくないです

medetakunai desu

目出度くありません

めでたくありません

medetaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

目出度かったです

めでたかったです

medetakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

目出度くなかったです

めでたくなかったです

medetakunakatta desu

目出度くありませんでした

めでたくありませんでした

medetaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目出度い

めでたい

medetai

Przeczenie, czas teraźniejszy

目出度くない

めでたくない

medetakunai

Twierdzenie, czas przeszły

目出度かった

めでたかった

medetakatta

Przeczenie, czas przeszły

目出度くなかった

めでたくなかった

medetakunakatta


Forma przysłówkowa

目出度く

めでたく

medetaku


Forma te

Twierdzenie

目出度くて

めでたくて

medetakute

Przeczenie

目出度くなくて

めでたくなくて

medetakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

目出度いでございます

めでたいでございます

medetai de gozaimasu

目出度いでござる

めでたいでござる

medetai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

目出度いって

めでたいって

medetaitte

目出度くないって

めでたくないって

medetakunaitte


Forma wyjaśniająca

目出度いんです

めでたいんです

medetain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

目出度かったら、...

めでたかったら、...

medetakattara, ...

twierdzenie

目出度くなかったら、...

めでたくなかったら、...

medetakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

目出度い時、...

めでたいとき、...

medetai toki, ...

目出度かった時、...

めでたかったとき、...

medetakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

目出度くなると, ...

めでたくなると, ...

medetaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

目出度いといいですね

めでたいといいですね

medetai to ii desu ne

目出度くないといいですね

めでたくないといいですね

medetakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

目出度いといいんですが

めでたいといいんですが

medetai to ii n desu ga

目出度いといいんですけど

めでたいといいんですけど

medetai to ii n desu kedo

目出度くないといいんですが

めでたくないといいんですが

medetakunai to ii n desu ga

目出度くないといいんですけど

めでたくないといいんですけど

medetakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

目出度いのに, ...

めでたいのに, ...

medetai noni, ...

目出度かったのに, ...

めでたかったのに, ...

medetakatta noni, ...


Nawet, jeśli

目出度くても

めでたくても

medetakute mo


Nawet, jeśli nie

目出度くなくても

めでたくなくても

medetakunakute mo


Nie trzeba

目出度くなくてもいいです

めでたくなくてもいいです

medetakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように目出度い

[rzeczownik] のようにめでたい

[rzeczownik] no you ni medetai


Powinno być / Miało być

目出度いはずです

めでたいはずです

medetai hazu desu

目出度いはずでした

めでたいはずでした

medetai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

目出度いかもしれません

めでたいかもしれません

medetai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

目出度いでしょう

めでたいでしょう

medetai deshou


Pytania w zdaniach

目出度い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めでたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

medetai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

目出度いであれ

めでたいであれ

medetai de are


Sprawiać, że coś jest ...

目出度くする

めでたくする

medetaku suru


Stawać się

目出度くなる

めでたくなる

medetaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も目出度い

もっともめでたい

mottomo medetai

一番目出度い

いちばんめでたい

ichiban medetai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと目出度い

もっとめでたい

motto medetai


Słyszałem, że ...

目出度いそうです

めでたいそうです

medetai sou desu

目出度くないそうです

めでたくないそうです

medetakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

目出度いみたいです

めでたいみたいです

medetai mitai desu

目出度いみたいな

めでたいみたいな

medetai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

目出度そうです

めでたそうです

medetasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

目出度くなさそうです

めでたくなさそうです

medetakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

目出度いであるな

めでたいであるな

medetai de aru na


Zbyt wiele

目出度すぎる

めでたすぎる

medeta sugiru