Szczegóły słowa 助平 | スケベイ
Informacje podstawowe
Kanji
スケベイ | ||
助平 |
|
Znaczenie znaków kanji
助 |
pomoc, ratunek, wsparcie |
Pokaż szczegóły znaku |
平 |
płaski, równy, pokój |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
スケベイ |
sukebei |
forma kana tylko do wyszukiwania
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi) |
wulgarny |
sprośny |
lubieżny |
obleśny |
wulgarność |
sprośność |
lubieżność |
obleśność |
lubieżna osoba |
sprośna osoba |
lubieżnik |
rozpustnik |
zbereźnik |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
zwykle pisany przy użyciu kana |
||
alternatywa |
助平, すけべ, sukebe |
|
alternatywa |
助け平, すけべ, sukebe |
|
alternatywa |
助平, すけべい, sukebei |
|
alternatywa |
助け平, すけべい, sukebei |
|
alternatywa |
スケベ, sukebe |
|
alternatywa |
助兵衛, すけべ, sukebe |
|
alternatywa |
助兵衛, すけべい, sukebei |
|
alternatywa |
助兵衛, スケベイ, sukebei |
|
alternatywa |
助け平, スケベイ, sukebei |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助平です |
スケベイです |
sukebei desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助平ではありません |
スケベイではありません |
sukebei dewa arimasen |
|
助平じゃありません |
スケベイじゃありません |
sukebei ja arimasen |
|
助平じゃないです |
スケベイじゃないです |
sukebei ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
助平でした |
スケベイでした |
sukebei deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
助平ではありませんでした |
スケベイではありませんでした |
sukebei dewa arimasen deshita |
|
助平じゃありませんでした |
スケベイじゃありませんでした |
sukebei ja arimasen deshita |
|
助平じゃなかったです |
スケベイじゃなかったです |
sukebei ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助平だ |
スケベイだ |
sukebei da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助平じゃない |
スケベイじゃない |
sukebei ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
助平だった |
スケベイだった |
sukebei datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
助平じゃなかった |
スケベイじゃなかった |
sukebei ja nakatta |
Forma przysłówkowa
助平に |
スケベイに |
sukebei ni |
Forma te
Twierdzenie
助平で |
スケベイで |
sukebei de |
|
Przeczenie
助平じゃなくて |
スケベイじゃなくて |
sukebei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
助平でございます |
スケベイでございます |
sukebei de gozaimasu |
|
助平でござる |
スケベイでござる |
sukebei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
助平だって |
スケベイだって |
sukebei datte |
|
助平だったって |
スケベイだったって |
sukebei dattatte |
Forma wyjaśniająca
助平なんです |
スケベイなんです |
sukebei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
助平だったら、... |
スケベイだったら、... |
sukebei dattara, ... |
twierdzenie |
|
助平じゃなかったら、... |
スケベイじゃなかったら、... |
sukebei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
助平な時、... |
スケベイなとき、... |
sukebei na toki, ... |
|
助平だった時、... |
スケベイだったとき、... |
sukebei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
助平になると, ... |
スケベイになると, ... |
sukebei ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
助平だといいですね |
スケベイだといいですね |
sukebei da to ii desu ne |
|
助平じゃないといいですね |
スケベイじゃないといいですね |
sukebei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
助平だといいんですが |
スケベイだといいんですが |
sukebei da to ii n desu ga |
|
助平だといいんですけど |
スケベイだといいんですけど |
sukebei da to ii n desu kedo |
|
助平じゃないといいんですが |
スケベイじゃないといいんですが |
sukebei ja nai to ii n desu ga |
|
助平じゃないといいんですけど |
スケベイじゃないといいんですけど |
sukebei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
助平なのに, ... |
スケベイなのに, ... |
sukebei na noni, ... |
|
助平だったのに, ... |
スケベイだったのに, ... |
sukebei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
助平でも |
スケベイでも |
sukebei de mo |
Nawet, jeśli nie
助平じゃなくても |
スケベイじゃなくても |
sukebei ja nakute mo |
Nie trzeba
助平じゃなくてもいいです |
スケベイじゃなくてもいいです |
sukebei ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように助平 |
[rzeczownik] のようにスケベイ |
[rzeczownik] no you ni sukebei |
Powinno być / Miało być
助平なはずです |
スケベイなはずです |
sukebei na hazu desu |
|
助平なはずでした |
スケベイなはずでした |
sukebei na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
助平かもしれません |
スケベイかもしれません |
sukebei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
助平でしょう |
スケベイでしょう |
sukebei deshou |
Pytania w zdaniach
助平 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
スケベイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sukebei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
助平であれ |
スケベイであれ |
sukebei de are |
Sprawiać, że coś jest ...
助平にする |
スケベイにする |
sukebei ni suru |
Stawać się
助平になる |
スケベイになる |
sukebei ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も助平 |
もっともスケベイ |
mottomo sukebei |
|
一番助平 |
いちばんスケベイ |
ichiban sukebei |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと助平 |
もっとスケベイ |
motto sukebei |
Słyszałem, że ...
助平だそうです |
スケベイだそうです |
sukebei da sou desu |
|
助平だったそうです |
スケベイだったそうです |
sukebei datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
助平みたいです |
スケベイみたいです |
sukebei mitai desu |
|
助平みたいな |
スケベイみたいな |
sukebei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
助平そうです |
スケベイそうです |
sukebeisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
助平じゃなさそうです |
スケベイじゃなさそうです |
sukebei ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
助平であるな |
スケベイであるな |
sukebei de aru na |
Zbyt wiele
助平すぎる |
スケベイすぎる |
sukebei sugiru |