Szczegóły słowa 往き | ゆき
Informacje podstawowe
Kanji
ゆ | き | ||
往 | き |
|
Znaczenie znaków kanji
往 |
podróż, przegonienie, przepędzenie, puszczanie, wypuszczanie, wyjście, odejście, odjazd, przed, zanim, niegdyś, poprzednio |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ゆき |
yuki |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
??? |
|
2
rzeczownik, używany jako przyrostek |
bycie w drodze do ... |
podążanie do ... |
zwykle ゆき |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
bilet na wyjazd |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
往きです |
ゆきです |
yuki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
往きではありません |
ゆきではありません |
yuki dewa arimasen |
|
往きじゃありません |
ゆきじゃありません |
yuki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
往きでした |
ゆきでした |
yuki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
往きではありませんでした |
ゆきではありませんでした |
yuki dewa arimasen deshita |
|
往きじゃありませんでした |
ゆきじゃありませんでした |
yuki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
往きだ |
ゆきだ |
yuki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
往きじゃない |
ゆきじゃない |
yuki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
往きだった |
ゆきだった |
yuki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
往きじゃなかった |
ゆきじゃなかった |
yuki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
往きで |
ゆきで |
yuki de |
|
Przeczenie
往きじゃなくて |
ゆきじゃなくて |
yuki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
往きでございます |
ゆきでございます |
yuki de gozaimasu |
|
往きでござる |
ゆきでござる |
yuki de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
往きがほしい |
ゆきがほしい |
yuki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
往きをほしがっている |
ゆきをほしがっている |
yuki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 往きをくれる |
[dający] [は/が] ゆきをくれる |
[dający] [wa/ga] yuki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に往きをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuki o ageru |
Decydować się na
往きにする |
ゆきにする |
yuki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
往きだって |
ゆきだって |
yuki datte |
|
往きだったって |
ゆきだったって |
yuki dattatte |
Forma wyjaśniająca
往きなんです |
ゆきなんです |
yuki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
往きだったら、... |
ゆきだったら、... |
yuki dattara, ... |
twierdzenie |
|
往きじゃなかったら、... |
ゆきじゃなかったら、... |
yuki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
往きの時、... |
ゆきのとき、... |
yuki no toki, ... |
|
往きだった時、... |
ゆきだったとき、... |
yuki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
往きになると, ... |
ゆきになると, ... |
yuki ni naru to, ... |
Lubić
往きが好き |
ゆきがすき |
yuki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
往きだといいですね |
ゆきだといいですね |
yuki da to ii desu ne |
|
往きじゃないといいですね |
ゆきじゃないといいですね |
yuki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
往きだといいんですが |
ゆきだといいんですが |
yuki da to ii n desu ga |
|
往きだといいんですけど |
ゆきだといいんですけど |
yuki da to ii n desu kedo |
|
往きじゃないといいんですが |
ゆきじゃないといいんですが |
yuki ja nai to ii n desu ga |
|
往きじゃないといいんですけど |
ゆきじゃないといいんですけど |
yuki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
往きなのに, ... |
ゆきなのに, ... |
yuki na noni, ... |
|
往きだったのに, ... |
ゆきだったのに, ... |
yuki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
往きでも |
ゆきでも |
yuki de mo |
Nawet, jeśli nie
往きじゃなくても |
ゆきじゃなくても |
yuki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という往き |
[nazwa] というゆき |
[nazwa] to iu yuki |
Nie lubić
往きがきらい |
ゆきがきらい |
yuki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 往きを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuki o morau |
Podobny do ..., jak ...
往きのような [inny rzeczownik] |
ゆきのような [inny rzeczownik] |
yuki no you na [inny rzeczownik] |
|
往きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゆきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
往きのはずです |
ゆきなのはずです |
yuki no hazu desu |
|
往きのはずでした |
ゆきのはずでした |
yuki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
往きかもしれません |
ゆきかもしれません |
yuki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
往きでしょう |
ゆきでしょう |
yuki deshou |
Pytania w zdaniach
往き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
往きであれ |
ゆきであれ |
yuki de are |
Stawać się
往きになる |
ゆきになる |
yuki ni naru |
Słyszałem, że ...
往きだそうです |
ゆきだそうです |
yuki da sou desu |
|
往きだったそうです |
ゆきだったそうです |
yuki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
往きみたいです |
ゆきみたいです |
yuki mitai desu |
|
往きみたいな |
ゆきみたいな |
yuki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
往きみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゆきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yuki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
往きであるな |
ゆきであるな |
yuki de aru na |