Szczegóły słowa 気ずく | きづく
Informacje podstawowe
Kanji
気ずく
forma kanji tylko do wyszukiwania
Znaczenie znaków kanji
気 |
duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きづく |
ki duku |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni |
zauważyć |
spostrzec |
spostrzegać |
dostrzec |
dostrzegać |
rozpoznać |
zdać sobie sprawę |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni |
odzyskać przytomność |
dojść do siebie (do zmysłów) |
|
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気ずきます |
きづきます |
ki dukimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気ずきません |
きづきません |
ki dukimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気ずきました |
きづきました |
ki dukimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気ずきませんでした |
きづきませんでした |
ki dukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気ずく |
きづく |
ki duku |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気ずかない |
きづかない |
ki dukanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気ずいた |
きづいた |
ki duita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気ずかなかった |
きづかなかった |
ki dukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
気ずき |
きづき |
ki duki |
Forma mashou
気ずきましょう |
きづきましょう |
ki dukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
気ずいて |
きづいて |
ki duite |
|
Przeczenie
気ずかなくて |
きづかなくて |
ki dukanakute |
Forma te od masu
気ずきまして |
きづきまして |
ki dukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気ずける |
きづける |
ki dukeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気ずけない |
きづけない |
ki dukenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気ずけた |
きづけた |
ki duketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
気ずけなかった |
きづけなかった |
ki dukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気ずけます |
きづけます |
ki dukemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気ずけません |
きづけません |
ki dukemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気ずけました |
きづけました |
ki dukemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気ずけませんでした |
きづけませんでした |
ki dukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
気ずけて |
きづけて |
ki dukete |
|
Przeczenie
気ずけなくて |
きづけなくて |
ki dukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
気ずこう |
きづこう |
ki dukou |
Forma przypuszczająca
気ずこう |
きづこう |
ki dukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
気ずくだろう |
きづくだろう |
ki duku darou |
postać mówiona 1 |
|
気ずくでしょう |
きづくでしょう |
ki duku deshou |
postać mówiona 2 |
|
気ずくであろう |
きづくであろう |
ki duku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気ずかれる |
きづかれる |
ki dukareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気ずかれない |
きづかれない |
ki dukarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気ずかれた |
きづかれた |
ki dukareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
気ずかれなかった |
きづかれなかった |
ki dukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気ずかれます |
きづかれます |
ki dukaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気ずかれません |
きづかれません |
ki dukaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気ずかれました |
きづかれました |
ki dukaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気ずかれませんでした |
きづかれませんでした |
ki dukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
気ずかれて |
きづかれて |
ki dukarete |
|
Przeczenie
気ずかれなくて |
きづかれなくて |
ki dukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気ずかせる |
きづかせる |
ki dukaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気ずかせない |
きづかせない |
ki dukasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気ずかせた |
きづかせた |
ki dukaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
気ずかせなかった |
きづかせなかった |
ki dukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気ずかす |
きづかす |
ki dukasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気ずかさない |
きづかさない |
ki dukasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気ずかした |
きづかした |
ki dukashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気ずかさなかった |
きづかさなかった |
ki dukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気ずかせます |
きづかせます |
ki dukasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気ずかせません |
きづかせません |
ki dukasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気ずかせました |
きづかせました |
ki dukasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気ずかせませんでした |
きづかせませんでした |
ki dukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気ずかします |
きづかします |
ki dukashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気ずかしません |
きづかしません |
ki dukashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気ずかしました |
きづかしました |
ki dukashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気ずかしませんでした |
きづかしませんでした |
ki dukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
気ずかせて |
きづかせて |
ki dukasete |
|
Przeczenie
気ずかせなくて |
きづかせなくて |
ki dukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
気ずかして |
きづかして |
ki dukashite |
|
Przeczenie
気ずかさなくて |
きづかさなくて |
ki dukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気ずかされる |
きづかされる |
ki dukasareru |
|
気ずかせられる |
きづかせられる |
ki dukaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気ずかされない |
きづかされない |
ki dukasarenai |
|
気ずかせられない |
きづかせられない |
ki dukaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気ずかされた |
きづかされた |
ki dukasareta |
|
気ずかせられた |
きづかせられた |
ki dukaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
気ずかされなかった |
きづかされなかった |
ki dukasarenakatta |
|
気ずかせられなかった |
きづかせられなかった |
ki dukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気ずかされます |
きづかされます |
ki dukasaremasu |
|
気ずかせられます |
きづかせられます |
ki dukaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気ずかされません |
きづかされません |
ki dukasaremasen |
|
気ずかせられません |
きづかせられません |
ki dukaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気ずかされました |
きづかされました |
ki dukasaremashita |
|
気ずかせられました |
きづかせられました |
ki dukaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気ずかされませんでした |
きづかされませんでした |
ki dukasaremasen deshita |
|
気ずかせられませんでした |
きづかせられませんでした |
ki dukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
気ずかされて |
きづかされて |
ki dukasarete |
|
気ずかせられて |
きづかせられて |
ki dukaserarete |
|
Przeczenie
気ずかされなくて |
きづかされなくて |
ki dukasarenakute |
|
気ずかせられなくて |
きづかせられなくて |
ki dukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
気ずけば |
きづけば |
ki dukeba |
|
Przeczenie
気ずかなければ |
きづかなければ |
ki dukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お気ずきになる |
おきづきになる |
oki duki ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
気ずかれる |
きづかれる |
ki dukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
気ずかれない |
きづかれない |
ki dukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お気ずきします |
おきづきします |
oki duki shimasu |
|
お気ずきする |
おきづきする |
oki duki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
気ずくかもしれない |
きづくかもしれない |
ki duku ka mo shirenai |
|
気ずくかもしれません |
きづくかもしれません |
ki duku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 気ずいてほしくないです |
[osoba に] ... きづいてほしくないです |
[osoba ni] ... ki duite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 気ずかないでほしいです |
[osoba に] ... きづかないでほしいです |
[osoba ni] ... ki dukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
気ずきたい |
きづきたい |
ki dukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
気ずきたいです |
きづきたいです |
ki dukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
気ずきたがる |
きづきたがる |
ki dukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
気ずきたがっている |
きづきたがっている |
ki dukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 気ずいてほしいです |
[osoba に] ... きづいてほしいです |
[osoba ni] ... ki duite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 気ずいてくれる |
[dający] [は/が] きづいてくれる |
[dający] [wa/ga] ki duite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に気ずいてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきづいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki duite ageru |
Decydować się na
気ずくことにする |
きづくことにする |
ki duku koto ni suru |
|
気ずかないことにする |
きづかないことにする |
ki dukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
気ずかなくてよかった |
きづかなくてよかった |
ki dukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
気ずいてよかった |
きづいてよかった |
ki duite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
気ずかなければよかった |
きづかなければよかった |
ki dukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
気ずけばよかった |
きづけばよかった |
ki dukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
気ずくまで, ... |
きづくまで, ... |
ki duku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
気ずかなくださって、ありがとうございました |
きづかなくださって、ありがとうございました |
ki dukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
気ずかなくてくれて、ありがとう |
きづかなくてくれて、ありがとう |
ki dukanakute kurete, arigatou |
|
気ずかなくて、ありがとう |
きづかなくて、ありがとう |
ki dukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
気ずいてくださって、ありがとうございました |
きづいてくださって、ありがとうございました |
ki duite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
気ずいてくれて、ありがとう |
きづいてくれて、ありがとう |
ki duite kurete, arigatou |
|
気ずいて、ありがとう |
きづいて、ありがとう |
ki duite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
気ずいたり、... |
きづいたり、... |
ki duitari, ... |
twierdzenie |
|
気ずかなかったり、... |
きづかなかったり、... |
ki dukanakattari, ... |
przeczenie |
|
気ずきたかったり、... |
きづきたかったり、... |
ki dukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
気ずくまい |
きづくまい |
ki dukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
気ずいたろう、... |
きづいたろう、... |
ki duitarou, ... |
twierdzenie |
|
気ずかなかったろう、... |
きづかなかったろう、... |
ki dukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
気ずきたかったろう、... |
きづきたかったろう、... |
ki dukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
気ずくって |
きづくって |
ki dukutte |
|
気ずいたって |
きづいたって |
ki duitatte |
Forma wyjaśniająca
気ずくんです |
きづくんです |
ki dukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お気ずきください |
おきづきください |
oki duki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 気ずきに行く |
[miejsce] [に/へ] きづきにいく |
[miejsce] [に/へ] ki duki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 気ずきに来る |
[miejsce] [に/へ] きづきにくる |
[miejsce] [に/へ] ki duki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 気ずきに帰る |
[miejsce] [に/へ] きづきにかえる |
[miejsce] [に/へ] ki duki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
気ずけば, ... |
きづけば, ... |
ki dukeba, ... |
|
気ずかなければ, ... |
きづかなければ, ... |
ki dukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
気ずいたら、... |
きづいたら、... |
ki duitara, ... |
twierdzenie |
|
気ずかなかったら、... |
きづかなかったら、... |
ki dukanakattara, ... |
przeczenie |
|
気ずきたかったら、... |
きづきたかったら、... |
ki dukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ気ずいていません |
まだきづいていません |
mada ki duite imasen |
Kiedy ..., to ...
気ずく時、... |
きづくとき、... |
ki duku toki, ... |
|
気ずいた時、... |
きづいたとき、... |
ki duita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
気ずくと, ... |
きづくと, ... |
ki duku to, ... |
Lubić
気ずくのが好き |
きづくのがすき |
ki duku no ga suki |
Mieć doświadczenie
気ずいたことがある |
きづいたことがある |
ki duita koto ga aru |
|
気ずいたことがあるか |
きづいたことがあるか |
ki duita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
気ずくといいですね |
きづくといいですね |
ki duku to ii desu ne |
|
気ずかないといいですね |
きづかないといいですね |
ki dukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
気ずくといいんですが |
きづくといいんですが |
ki duku to ii n desu ga |
|
気ずくといいんですけど |
きづくといいんですけど |
ki duku to ii n desu kedo |
|
気ずかないといいんですが |
きづかないといいんですが |
ki dukanai to ii n desu ga |
|
気ずかないといいんですけど |
きづかないといいんですけど |
ki dukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
気ずくのに, ... |
きづくのに, ... |
ki duku noni, ... |
|
気ずいたのに, ... |
きづいたのに, ... |
ki duita noni, ... |
Musieć 1
気ずかなくちゃいけません |
きづかなくちゃいけません |
ki dukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
気ずかなければならない |
きづかなければならない |
ki dukanakereba naranai |
|
気ずかなければなりません |
sければなりません |
ki dukanakereba narimasen |
|
気ずかなくてはならない |
きづかなくてはならない |
ki dukanakute wa naranai |
|
気ずかなくてはなりません |
きづかなくてはなりません |
ki dukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
気ずいても |
きづいても |
ki duite mo |
Nawet, jeśli nie
気ずかなくても |
きづかなくても |
ki dukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
気ずかなくてもかまわない |
きづかなくてもかまわない |
ki dukanakute mo kamawanai |
|
気ずかなくてもかまいません |
きづかなくてもかまいません |
ki dukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
気ずくのがきらい |
きづくのがきらい |
ki duku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
気ずかないで、... |
きづかないで、... |
ki dukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
気ずかなくてもいいです |
きづかなくてもいいです |
ki dukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気ずいて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きづいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki duite morau |
Po czynności, robię ...
気ずいてから, ... |
きづいてから, ... |
ki duite kara, ... |
Podczas
気ずいている間に, ... |
きづいているあいだに, ... |
ki duite iru aida ni, ... |
|
気ずいている間, ... |
きづいているあいだ, ... |
ki duite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
気ずくはずです |
きづくはずです |
ki duku hazu desu |
|
気ずくはずでした |
きづくはずでした |
ki duku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 気ずかせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きづかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ki dukasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 気ずかせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... きづかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ki dukasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 気ずかせてください |
私に ... きづかせてください |
watashi ni ... ki dukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
気ずいてもいいです |
きづいてもいいです |
ki duite mo ii desu |
|
気ずいてもいいですか |
きづいてもいいですか |
ki duite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
気ずいてもかまわない |
きづいてもかまわない |
ki duite mo kamawanai |
|
気ずいてもかまいません |
きづいてもかまいません |
ki duite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
気ずくかもしれません |
きづくかもしれません |
ki duku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
気ずくでしょう |
きづくでしょう |
ki duku deshou |
Próbować 1
気ずいてみる |
きづいてみる |
ki duite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
気ずこうとする |
きづこうとする |
ki dukou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
気ずいてください |
きづいてください |
ki duite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
気ずいてくれ |
きづいてくれ |
ki duite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
気ずいてちょうだい |
きづいてちょうだい |
ki duite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
気ずいていただけませんか |
きづいていただけませんか |
ki duite itadakemasen ka |
|
気ずいてくれませんか |
きづいてくれませんか |
ki duite kuremasen ka |
|
気ずいてくれない |
きづいてくれない |
ki duite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
気ずいてごらんなさい |
きづいてごらんなさい |
ki duite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
気ずく前に, ... |
きづくまえに, ... |
ki duku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
気ずかなくて、すみませんでした |
きづかなくて、すみませんでした |
ki dukanakute, sumimasen deshita |
|
気ずかなくて、すみません |
きづかなくて、すみません |
ki dukanakute, sumimasen |
|
気ずかなくて、ごめん |
きづかなくて、ごめん |
ki dukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
気ずいて、すみませんでした |
きづいて、すみませんでした |
ki duite, sumimasen deshita |
|
気ずいて、すみません |
きづいて、すみません |
ki duite, sumimasen |
|
気ずいて、ごめん |
きづいて、ごめん |
ki duite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
気ずいておく |
きづいておく |
ki duite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 気ずく か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... きづく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ki duku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
気ずく か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きづく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ki duku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
気ずいたほうがいいです |
きづいたほうがいいです |
ki duita hou ga ii desu |
|
気ずかないほうがいいです |
きづかないほうがいいです |
ki dukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
気ずいたらどうですか |
きづいたらどうですか |
ki duitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
気ずいてくださる |
きづいてくださる |
ki duite kudasaru |
Rozkaz 1
気ずけ |
きづけ |
ki duke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
気ずきなさい |
きづきなさい |
ki dukinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
気ずき方 |
きづきかた |
ki dukikata |
Starać się regularnie wykonywać
気ずくことにしている |
きづくことにしている |
ki duku koto ni shite iru |
|
気ずかないことにしている |
きづかないことにしている |
ki dukanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
気ずくそうです |
きづくそうです |
ki duku sou desu |
|
気ずいたそうです |
きづいたそうです |
ki duita sou desu |
Trudno coś zrobić
気ずきにくいです |
きづきにくいです |
ki duki nikui desu |
|
気ずきにくかったです |
きづきにくかったです |
ki duki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
気ずいている |
きづいている |
ki duite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
気ずこうと思っている |
きづこうとおもっている |
ki dukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
気ずこうと思う |
きづこうとおもう |
ki dukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
気ずきながら, ... |
きづきながら, ... |
ki dukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
気ずくみたいです |
きづくみたいです |
ki duku mitai desu |
|
気ずくみたいな |
きづくみたいな |
ki duku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに気ずく |
... みたいにきづく |
... mitai ni ki duku |
|
気ずいたみたいです |
きづいたみたいです |
ki duita mitai desu |
|
気ずいたみたいな |
きづいたみたいな |
ki duita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに気ずいた |
... みたいにきづいた |
... mitai ni ki duita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
気ずきそうです |
きづきそうです |
ki dukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
気ずかなさそうです |
きづかなさそうです |
ki dukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
気ずいてはいけません |
きづいてはいけません |
ki duite wa ikemasen |
Zakaz 2
気ずかないでください |
きづかないでください |
ki dukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
気ずくな |
きづくな |
ki dukuna |
Zamiar
気ずくつもりです |
きづくつもりです |
ki duku tsumori desu |
|
気ずかないつもりです |
きづかないつもりです |
ki dukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
気ずきすぎる |
きづきすぎる |
ki duki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気ずかせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きづかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki dukaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気ずかせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きづかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki dukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
気ずいてしまう |
きづいてしまう |
ki duite shimau |
|
気ずいちゃう |
きづいちゃう |
ki duichau |
|
気ずいてしまいました |
きづいてしまいました |
ki duite shimaimashita |
|
気ずいちゃいました |
きづいちゃいました |
ki duichaimashita |
Łatwo coś zrobić
気ずきやすいです |
きづきやすいです |
ki duki yasui desu |
|
気ずきやすかったです |
きづきやすかったです |
ki duki yasukatta desu |