Szczegóły słowa 気付く | きづく
Informacje podstawowe
Kanji
き | づ | く | ||
気 | 付 | く |
|
Znaczenie znaków kanji
気 |
duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan |
Pokaż szczegóły znaku |
付 |
przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きづく |
ki duku |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni |
zauważyć |
spostrzec |
spostrzegać |
dostrzec |
dostrzegać |
rozpoznać |
zdać sobie sprawę |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni |
odzyskać przytomność |
dojść do siebie (do zmysłów) |
|
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
Przykładowe zdania
Kiedy wróciłem do domu, zauważyłem że zgubiłem portfel. |
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 |
Nie wiedziałem, że czujesz się tak źle. |
あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 |
Masz na uwadze to, jak bardzo cię kocha? |
君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 |
Kiedy dotarłem do domu, zorientowałem się, że zgubiłem portfel. |
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 |
Zauważyłem, że promocyjne ceny były napisane czerwonym drukiem. |
私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 |
Zauważyłem, że nosiła nowy kapelusz. |
私は彼女が新しい帽子をかぶっているのに気づいた。 |
Wygląda na to, że jest świadomy tego faktu. |
彼はその真実に気付いているようだ。 |
Nie mógł spostrzec żadnej różnicy między bliźniętami. |
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。 |
Przebiegł nie zauważając jej. |
彼は彼女に気づくことなく走り過ぎた。 |
彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。 |
Oni są świadomi jakie są trudności. |
彼らは困難な状態に気づいている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気付きます |
きづきます |
ki dukimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気付きません |
きづきません |
ki dukimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気付きました |
きづきました |
ki dukimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気付きませんでした |
きづきませんでした |
ki dukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気付く |
きづく |
ki duku |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気付かない |
きづかない |
ki dukanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気付いた |
きづいた |
ki duita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気付かなかった |
きづかなかった |
ki dukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
気付き |
きづき |
ki duki |
Forma mashou
気付きましょう |
きづきましょう |
ki dukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
気付いて |
きづいて |
ki duite |
|
Przeczenie
気付かなくて |
きづかなくて |
ki dukanakute |
Forma te od masu
気付きまして |
きづきまして |
ki dukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気付ける |
きづける |
ki dukeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気付けない |
きづけない |
ki dukenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気付けた |
きづけた |
ki duketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
気付けなかった |
きづけなかった |
ki dukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気付けます |
きづけます |
ki dukemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気付けません |
きづけません |
ki dukemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気付けました |
きづけました |
ki dukemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気付けませんでした |
きづけませんでした |
ki dukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
気付けて |
きづけて |
ki dukete |
|
Przeczenie
気付けなくて |
きづけなくて |
ki dukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
気付こう |
きづこう |
ki dukou |
Forma przypuszczająca
気付こう |
きづこう |
ki dukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
気付くだろう |
きづくだろう |
ki duku darou |
postać mówiona 1 |
|
気付くでしょう |
きづくでしょう |
ki duku deshou |
postać mówiona 2 |
|
気付くであろう |
きづくであろう |
ki duku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気付かれる |
きづかれる |
ki dukareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気付かれない |
きづかれない |
ki dukarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気付かれた |
きづかれた |
ki dukareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
気付かれなかった |
きづかれなかった |
ki dukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気付かれます |
きづかれます |
ki dukaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気付かれません |
きづかれません |
ki dukaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気付かれました |
きづかれました |
ki dukaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気付かれませんでした |
きづかれませんでした |
ki dukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
気付かれて |
きづかれて |
ki dukarete |
|
Przeczenie
気付かれなくて |
きづかれなくて |
ki dukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気付かせる |
きづかせる |
ki dukaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気付かせない |
きづかせない |
ki dukasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気付かせた |
きづかせた |
ki dukaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
気付かせなかった |
きづかせなかった |
ki dukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気付かす |
きづかす |
ki dukasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気付かさない |
きづかさない |
ki dukasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気付かした |
きづかした |
ki dukashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気付かさなかった |
きづかさなかった |
ki dukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気付かせます |
きづかせます |
ki dukasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気付かせません |
きづかせません |
ki dukasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気付かせました |
きづかせました |
ki dukasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気付かせませんでした |
きづかせませんでした |
ki dukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気付かします |
きづかします |
ki dukashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気付かしません |
きづかしません |
ki dukashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気付かしました |
きづかしました |
ki dukashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気付かしませんでした |
きづかしませんでした |
ki dukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
気付かせて |
きづかせて |
ki dukasete |
|
Przeczenie
気付かせなくて |
きづかせなくて |
ki dukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
気付かして |
きづかして |
ki dukashite |
|
Przeczenie
気付かさなくて |
きづかさなくて |
ki dukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気付かされる |
きづかされる |
ki dukasareru |
|
気付かせられる |
きづかせられる |
ki dukaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気付かされない |
きづかされない |
ki dukasarenai |
|
気付かせられない |
きづかせられない |
ki dukaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気付かされた |
きづかされた |
ki dukasareta |
|
気付かせられた |
きづかせられた |
ki dukaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
気付かされなかった |
きづかされなかった |
ki dukasarenakatta |
|
気付かせられなかった |
きづかせられなかった |
ki dukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気付かされます |
きづかされます |
ki dukasaremasu |
|
気付かせられます |
きづかせられます |
ki dukaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気付かされません |
きづかされません |
ki dukasaremasen |
|
気付かせられません |
きづかせられません |
ki dukaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気付かされました |
きづかされました |
ki dukasaremashita |
|
気付かせられました |
きづかせられました |
ki dukaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気付かされませんでした |
きづかされませんでした |
ki dukasaremasen deshita |
|
気付かせられませんでした |
きづかせられませんでした |
ki dukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
気付かされて |
きづかされて |
ki dukasarete |
|
気付かせられて |
きづかせられて |
ki dukaserarete |
|
Przeczenie
気付かされなくて |
きづかされなくて |
ki dukasarenakute |
|
気付かせられなくて |
きづかせられなくて |
ki dukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
気付けば |
きづけば |
ki dukeba |
|
Przeczenie
気付かなければ |
きづかなければ |
ki dukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お気付きになる |
おきづきになる |
oki duki ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
気付かれる |
きづかれる |
ki dukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
気付かれない |
きづかれない |
ki dukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お気付きします |
おきづきします |
oki duki shimasu |
|
お気付きする |
おきづきする |
oki duki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
気付くかもしれない |
きづくかもしれない |
ki duku ka mo shirenai |
|
気付くかもしれません |
きづくかもしれません |
ki duku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 気付いてほしくないです |
[osoba に] ... きづいてほしくないです |
[osoba ni] ... ki duite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 気付かないでほしいです |
[osoba に] ... きづかないでほしいです |
[osoba ni] ... ki dukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
気付きたい |
きづきたい |
ki dukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
気付きたいです |
きづきたいです |
ki dukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
気付きたがる |
きづきたがる |
ki dukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
気付きたがっている |
きづきたがっている |
ki dukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 気付いてほしいです |
[osoba に] ... きづいてほしいです |
[osoba ni] ... ki duite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 気付いてくれる |
[dający] [は/が] きづいてくれる |
[dający] [wa/ga] ki duite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に気付いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきづいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki duite ageru |
Decydować się na
気付くことにする |
きづくことにする |
ki duku koto ni suru |
|
気付かないことにする |
きづかないことにする |
ki dukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
気付かなくてよかった |
きづかなくてよかった |
ki dukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
気付いてよかった |
きづいてよかった |
ki duite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
気付かなければよかった |
きづかなければよかった |
ki dukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
気付けばよかった |
きづけばよかった |
ki dukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
気付くまで, ... |
きづくまで, ... |
ki duku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
気付かなくださって、ありがとうございました |
きづかなくださって、ありがとうございました |
ki dukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
気付かなくてくれて、ありがとう |
きづかなくてくれて、ありがとう |
ki dukanakute kurete, arigatou |
|
気付かなくて、ありがとう |
きづかなくて、ありがとう |
ki dukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
気付いてくださって、ありがとうございました |
きづいてくださって、ありがとうございました |
ki duite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
気付いてくれて、ありがとう |
きづいてくれて、ありがとう |
ki duite kurete, arigatou |
|
気付いて、ありがとう |
きづいて、ありがとう |
ki duite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
気付いたり、... |
きづいたり、... |
ki duitari, ... |
twierdzenie |
|
気付かなかったり、... |
きづかなかったり、... |
ki dukanakattari, ... |
przeczenie |
|
気付きたかったり、... |
きづきたかったり、... |
ki dukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
気付くまい |
きづくまい |
ki dukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
気付いたろう、... |
きづいたろう、... |
ki duitarou, ... |
twierdzenie |
|
気付かなかったろう、... |
きづかなかったろう、... |
ki dukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
気付きたかったろう、... |
きづきたかったろう、... |
ki dukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
気付くって |
きづくって |
ki dukutte |
|
気付いたって |
きづいたって |
ki duitatte |
Forma wyjaśniająca
気付くんです |
きづくんです |
ki dukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お気付きください |
おきづきください |
oki duki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 気付きに行く |
[miejsce] [に/へ] きづきにいく |
[miejsce] [に/へ] ki duki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 気付きに来る |
[miejsce] [に/へ] きづきにくる |
[miejsce] [に/へ] ki duki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 気付きに帰る |
[miejsce] [に/へ] きづきにかえる |
[miejsce] [に/へ] ki duki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
気付けば, ... |
きづけば, ... |
ki dukeba, ... |
|
気付かなければ, ... |
きづかなければ, ... |
ki dukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
気付いたら、... |
きづいたら、... |
ki duitara, ... |
twierdzenie |
|
気付かなかったら、... |
きづかなかったら、... |
ki dukanakattara, ... |
przeczenie |
|
気付きたかったら、... |
きづきたかったら、... |
ki dukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ気付いていません |
まだきづいていません |
mada ki duite imasen |
Kiedy ..., to ...
気付く時、... |
きづくとき、... |
ki duku toki, ... |
|
気付いた時、... |
きづいたとき、... |
ki duita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
気付くと, ... |
きづくと, ... |
ki duku to, ... |
Lubić
気付くのが好き |
きづくのがすき |
ki duku no ga suki |
Mieć doświadczenie
気付いたことがある |
きづいたことがある |
ki duita koto ga aru |
|
気付いたことがあるか |
きづいたことがあるか |
ki duita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
気付くといいですね |
きづくといいですね |
ki duku to ii desu ne |
|
気付かないといいですね |
きづかないといいですね |
ki dukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
気付くといいんですが |
きづくといいんですが |
ki duku to ii n desu ga |
|
気付くといいんですけど |
きづくといいんですけど |
ki duku to ii n desu kedo |
|
気付かないといいんですが |
きづかないといいんですが |
ki dukanai to ii n desu ga |
|
気付かないといいんですけど |
きづかないといいんですけど |
ki dukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
気付くのに, ... |
きづくのに, ... |
ki duku noni, ... |
|
気付いたのに, ... |
きづいたのに, ... |
ki duita noni, ... |
Musieć 1
気付かなくちゃいけません |
きづかなくちゃいけません |
ki dukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
気付かなければならない |
きづかなければならない |
ki dukanakereba naranai |
|
気付かなければなりません |
sければなりません |
ki dukanakereba narimasen |
|
気付かなくてはならない |
きづかなくてはならない |
ki dukanakute wa naranai |
|
気付かなくてはなりません |
きづかなくてはなりません |
ki dukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
気付いても |
きづいても |
ki duite mo |
Nawet, jeśli nie
気付かなくても |
きづかなくても |
ki dukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
気付かなくてもかまわない |
きづかなくてもかまわない |
ki dukanakute mo kamawanai |
|
気付かなくてもかまいません |
きづかなくてもかまいません |
ki dukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
気付くのがきらい |
きづくのがきらい |
ki duku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
気付かないで、... |
きづかないで、... |
ki dukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
気付かなくてもいいです |
きづかなくてもいいです |
ki dukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気付いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きづいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki duite morau |
Po czynności, robię ...
気付いてから, ... |
きづいてから, ... |
ki duite kara, ... |
Podczas
気付いている間に, ... |
きづいているあいだに, ... |
ki duite iru aida ni, ... |
|
気付いている間, ... |
きづいているあいだ, ... |
ki duite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
気付くはずです |
きづくはずです |
ki duku hazu desu |
|
気付くはずでした |
きづくはずでした |
ki duku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 気付かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きづかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ki dukasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 気付かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... きづかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ki dukasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 気付かせてください |
私に ... きづかせてください |
watashi ni ... ki dukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
気付いてもいいです |
きづいてもいいです |
ki duite mo ii desu |
|
気付いてもいいですか |
きづいてもいいですか |
ki duite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
気付いてもかまわない |
きづいてもかまわない |
ki duite mo kamawanai |
|
気付いてもかまいません |
きづいてもかまいません |
ki duite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
気付くかもしれません |
きづくかもしれません |
ki duku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
気付くでしょう |
きづくでしょう |
ki duku deshou |
Próbować 1
気付いてみる |
きづいてみる |
ki duite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
気付こうとする |
きづこうとする |
ki dukou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
気付いてください |
きづいてください |
ki duite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
気付いてくれ |
きづいてくれ |
ki duite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
気付いてちょうだい |
きづいてちょうだい |
ki duite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
気付いていただけませんか |
きづいていただけませんか |
ki duite itadakemasen ka |
|
気付いてくれませんか |
きづいてくれませんか |
ki duite kuremasen ka |
|
気付いてくれない |
きづいてくれない |
ki duite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
気付いてごらんなさい |
きづいてごらんなさい |
ki duite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
気付く前に, ... |
きづくまえに, ... |
ki duku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
気付かなくて、すみませんでした |
きづかなくて、すみませんでした |
ki dukanakute, sumimasen deshita |
|
気付かなくて、すみません |
きづかなくて、すみません |
ki dukanakute, sumimasen |
|
気付かなくて、ごめん |
きづかなくて、ごめん |
ki dukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
気付いて、すみませんでした |
きづいて、すみませんでした |
ki duite, sumimasen deshita |
|
気付いて、すみません |
きづいて、すみません |
ki duite, sumimasen |
|
気付いて、ごめん |
きづいて、ごめん |
ki duite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
気付いておく |
きづいておく |
ki duite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 気付く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... きづく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ki duku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
気付く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きづく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ki duku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
気付いたほうがいいです |
きづいたほうがいいです |
ki duita hou ga ii desu |
|
気付かないほうがいいです |
きづかないほうがいいです |
ki dukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
気付いたらどうですか |
きづいたらどうですか |
ki duitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
気付いてくださる |
きづいてくださる |
ki duite kudasaru |
Rozkaz 1
気付け |
きづけ |
ki duke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
気付きなさい |
きづきなさい |
ki dukinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
気付き方 |
きづきかた |
ki dukikata |
Starać się regularnie wykonywać
気付くことにしている |
きづくことにしている |
ki duku koto ni shite iru |
|
気付かないことにしている |
きづかないことにしている |
ki dukanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
気付くそうです |
きづくそうです |
ki duku sou desu |
|
気付いたそうです |
きづいたそうです |
ki duita sou desu |
Trudno coś zrobić
気付きにくいです |
きづきにくいです |
ki duki nikui desu |
|
気付きにくかったです |
きづきにくかったです |
ki duki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
気付いている |
きづいている |
ki duite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
気付こうと思っている |
きづこうとおもっている |
ki dukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
気付こうと思う |
きづこうとおもう |
ki dukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
気付きながら, ... |
きづきながら, ... |
ki dukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
気付くみたいです |
きづくみたいです |
ki duku mitai desu |
|
気付くみたいな |
きづくみたいな |
ki duku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに気付く |
... みたいにきづく |
... mitai ni ki duku |
|
気付いたみたいです |
きづいたみたいです |
ki duita mitai desu |
|
気付いたみたいな |
きづいたみたいな |
ki duita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに気付いた |
... みたいにきづいた |
... mitai ni ki duita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
気付きそうです |
きづきそうです |
ki dukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
気付かなさそうです |
きづかなさそうです |
ki dukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
気付いてはいけません |
きづいてはいけません |
ki duite wa ikemasen |
Zakaz 2
気付かないでください |
きづかないでください |
ki dukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
気付くな |
きづくな |
ki dukuna |
Zamiar
気付くつもりです |
きづくつもりです |
ki duku tsumori desu |
|
気付かないつもりです |
きづかないつもりです |
ki dukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
気付きすぎる |
きづきすぎる |
ki duki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気付かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きづかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki dukaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気付かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きづかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki dukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
気付いてしまう |
きづいてしまう |
ki duite shimau |
|
気付いちゃう |
きづいちゃう |
ki duichau |
|
気付いてしまいました |
きづいてしまいました |
ki duite shimaimashita |
|
気付いちゃいました |
きづいちゃいました |
ki duichaimashita |
Łatwo coś zrobić
気付きやすいです |
きづきやすいです |
ki duki yasui desu |
|
気付きやすかったです |
きづきやすかったです |
ki duki yasukatta desu |