小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 彼処, 彼所 | あそこ, あすこ, かしこ, アソコ, あしこ, あこ

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
あそこ
彼処
あそこ
asoko
rzadko używana forma kanji
あすこ
彼処
あすこ
asuko
rzadko używana forma kanji
かしこ
彼処
かしこ
kashiko
rzadko używana forma kanji
あしこ
彼処
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
あしこ
ashiko
rzadko używana forma kanji
あこ
彼処
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
あこ
ako
rzadko używana forma kanji
あそこ
彼所
あそこ
asoko
rzadko używana forma kanji
あすこ
彼所
あすこ
asuko
rzadko używana forma kanji
かしこ
彼所
かしこ
kashiko
rzadko używana forma kanji
あしこ
彼所
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
あしこ
ashiko
rzadko używana forma kanji
あこ
彼所
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
あこ
ako
アソコ
asoko

Znaczenie znaków kanji

on, to, tamten

Pokaż szczegóły znaku

rozmieszczanie, rozkładanie, kierowanie, zarządzanie, radzenie sobie, radzić sobie, zajmowanie się (czymś), skazywanie, potępianie, zachowywanie się, umieszczenie

Pokaż szczegóły znaku

miejsce, obszar, zakres

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

tam
tamto miejsce
sam wiesz gdzie
miejsce fizycznie odległe od mówcy i słuchacza
zaimek
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: どこ , ここ , そこ

2

genitalia
intymne części ciała
tylko dla あそこ; あすこ; アソコ
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie; pisanie zwykle z użyciem kana; wyrażenie eufemistyczne

3

tak daleko
tak dużo
ten punkt
coś psychologicznie odległego od mówcy i słuchacza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: あれほど

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

何処, どこ, doko

słowo powiązanie

此処, ここ, koko

słowo powiązanie

個々, ここ, koko

słowo powiązanie

九, きゅう, kyuu

słowo powiązanie

戸戸, ここ, koko

słowo powiązanie

呱々, ここ, koko

słowo powiązanie

其処, そこ, soko

słowo powiązanie

底, そこ, soko

słowo powiązanie

あれ程, あれほど, are hodo


Części mowy

zaimki

rzeczownik

zaimki

rzeczownik

zaimki

rzeczownik

zaimki

rzeczownik

zaimki

rzeczownik

zaimki

rzeczownik

zaimki

rzeczownik

zaimki

rzeczownik

zaimki

rzeczownik

zaimki

rzeczownik

zaimki

rzeczownik

Przykładowe zdania

To tamto okienko.

あそこのカウンターです。


Napijmy się kawy w tamtej kawiarni.

あそこの喫茶店でコーヒーでも飲もう。


Proszę przesuń ten kamień stąd tam.

ここからあそこへこの石を動かして下さい。

ここからあそこまで、この石の移動をお願いします。


Widzisz tam ten wielki biały budynek?

あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。


Człowiek, który tam siedzi, to słynny śpiewak.

あそこに座っている人は有名な歌手だよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼処です

あそこです

asoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼処ではありません

あそこではありません

asoko dewa arimasen

彼処じゃありません

あそこじゃありません

asoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

彼処でした

あそこでした

asoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

彼処ではありませんでした

あそこではありませんでした

asoko dewa arimasen deshita

彼処じゃありませんでした

あそこじゃありませんでした

asoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼処だ

あそこだ

asoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼処じゃない

あそこじゃない

asoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

彼処だった

あそこだった

asoko datta

Przeczenie, czas przeszły

彼処じゃなかった

あそこじゃなかった

asoko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

彼処で

あそこで

asoko de

Przeczenie

彼処じゃなくて

あそこじゃなくて

asoko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

彼処でございます

あそこでございます

asoko de gozaimasu

彼処でござる

あそこでござる

asoko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼処です

あすこです

asuko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼処ではありません

あすこではありません

asuko dewa arimasen

彼処じゃありません

あすこじゃありません

asuko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

彼処でした

あすこでした

asuko deshita

Przeczenie, czas przeszły

彼処ではありませんでした

あすこではありませんでした

asuko dewa arimasen deshita

彼処じゃありませんでした

あすこじゃありませんでした

asuko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼処だ

あすこだ

asuko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼処じゃない

あすこじゃない

asuko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

彼処だった

あすこだった

asuko datta

Przeczenie, czas przeszły

彼処じゃなかった

あすこじゃなかった

asuko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

彼処で

あすこで

asuko de

Przeczenie

彼処じゃなくて

あすこじゃなくて

asuko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

彼処でございます

あすこでございます

asuko de gozaimasu

彼処でござる

あすこでござる

asuko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼処です

かしこです

kashiko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼処ではありません

かしこではありません

kashiko dewa arimasen

彼処じゃありません

かしこじゃありません

kashiko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

彼処でした

かしこでした

kashiko deshita

Przeczenie, czas przeszły

彼処ではありませんでした

かしこではありませんでした

kashiko dewa arimasen deshita

彼処じゃありませんでした

かしこじゃありませんでした

kashiko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼処だ

かしこだ

kashiko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼処じゃない

かしこじゃない

kashiko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

彼処だった

かしこだった

kashiko datta

Przeczenie, czas przeszły

彼処じゃなかった

かしこじゃなかった

kashiko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

彼処で

かしこで

kashiko de

Przeczenie

彼処じゃなくて

かしこじゃなくて

kashiko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

彼処でございます

かしこでございます

kashiko de gozaimasu

彼処でござる

かしこでござる

kashiko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼処です

あしこです

ashiko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼処ではありません

あしこではありません

ashiko dewa arimasen

彼処じゃありません

あしこじゃありません

ashiko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

彼処でした

あしこでした

ashiko deshita

Przeczenie, czas przeszły

彼処ではありませんでした

あしこではありませんでした

ashiko dewa arimasen deshita

彼処じゃありませんでした

あしこじゃありませんでした

ashiko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼処だ

あしこだ

ashiko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼処じゃない

あしこじゃない

ashiko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

彼処だった

あしこだった

ashiko datta

Przeczenie, czas przeszły

彼処じゃなかった

あしこじゃなかった

ashiko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

彼処で

あしこで

ashiko de

Przeczenie

彼処じゃなくて

あしこじゃなくて

ashiko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

彼処でございます

あしこでございます

ashiko de gozaimasu

彼処でござる

あしこでござる

ashiko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼処です

あこです

ako desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼処ではありません

あこではありません

ako dewa arimasen

彼処じゃありません

あこじゃありません

ako ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

彼処でした

あこでした

ako deshita

Przeczenie, czas przeszły

彼処ではありませんでした

あこではありませんでした

ako dewa arimasen deshita

彼処じゃありませんでした

あこじゃありませんでした

ako ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼処だ

あこだ

ako da

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼処じゃない

あこじゃない

ako ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

彼処だった

あこだった

ako datta

Przeczenie, czas przeszły

彼処じゃなかった

あこじゃなかった

ako ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

彼処で

あこで

ako de

Przeczenie

彼処じゃなくて

あこじゃなくて

ako ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

彼処でございます

あこでございます

ako de gozaimasu

彼処でござる

あこでござる

ako de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼所です

あそこです

asoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼所ではありません

あそこではありません

asoko dewa arimasen

彼所じゃありません

あそこじゃありません

asoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

彼所でした

あそこでした

asoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

彼所ではありませんでした

あそこではありませんでした

asoko dewa arimasen deshita

彼所じゃありませんでした

あそこじゃありませんでした

asoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼所だ

あそこだ

asoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼所じゃない

あそこじゃない

asoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

彼所だった

あそこだった

asoko datta

Przeczenie, czas przeszły

彼所じゃなかった

あそこじゃなかった

asoko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

彼所で

あそこで

asoko de

Przeczenie

彼所じゃなくて

あそこじゃなくて

asoko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

彼所でございます

あそこでございます

asoko de gozaimasu

彼所でござる

あそこでござる

asoko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼所です

あすこです

asuko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼所ではありません

あすこではありません

asuko dewa arimasen

彼所じゃありません

あすこじゃありません

asuko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

彼所でした

あすこでした

asuko deshita

Przeczenie, czas przeszły

彼所ではありませんでした

あすこではありませんでした

asuko dewa arimasen deshita

彼所じゃありませんでした

あすこじゃありませんでした

asuko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼所だ

あすこだ

asuko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼所じゃない

あすこじゃない

asuko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

彼所だった

あすこだった

asuko datta

Przeczenie, czas przeszły

彼所じゃなかった

あすこじゃなかった

asuko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

彼所で

あすこで

asuko de

Przeczenie

彼所じゃなくて

あすこじゃなくて

asuko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

彼所でございます

あすこでございます

asuko de gozaimasu

彼所でござる

あすこでござる

asuko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼所です

かしこです

kashiko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼所ではありません

かしこではありません

kashiko dewa arimasen

彼所じゃありません

かしこじゃありません

kashiko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

彼所でした

かしこでした

kashiko deshita

Przeczenie, czas przeszły

彼所ではありませんでした

かしこではありませんでした

kashiko dewa arimasen deshita

彼所じゃありませんでした

かしこじゃありませんでした

kashiko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼所だ

かしこだ

kashiko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼所じゃない

かしこじゃない

kashiko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

彼所だった

かしこだった

kashiko datta

Przeczenie, czas przeszły

彼所じゃなかった

かしこじゃなかった

kashiko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

彼所で

かしこで

kashiko de

Przeczenie

彼所じゃなくて

かしこじゃなくて

kashiko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

彼所でございます

かしこでございます

kashiko de gozaimasu

彼所でござる

かしこでござる

kashiko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼所です

あしこです

ashiko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼所ではありません

あしこではありません

ashiko dewa arimasen

彼所じゃありません

あしこじゃありません

ashiko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

彼所でした

あしこでした

ashiko deshita

Przeczenie, czas przeszły

彼所ではありませんでした

あしこではありませんでした

ashiko dewa arimasen deshita

彼所じゃありませんでした

あしこじゃありませんでした

ashiko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼所だ

あしこだ

ashiko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼所じゃない

あしこじゃない

ashiko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

彼所だった

あしこだった

ashiko datta

Przeczenie, czas przeszły

彼所じゃなかった

あしこじゃなかった

ashiko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

彼所で

あしこで

ashiko de

Przeczenie

彼所じゃなくて

あしこじゃなくて

ashiko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

彼所でございます

あしこでございます

ashiko de gozaimasu

彼所でござる

あしこでござる

ashiko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼所です

あこです

ako desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼所ではありません

あこではありません

ako dewa arimasen

彼所じゃありません

あこじゃありません

ako ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

彼所でした

あこでした

ako deshita

Przeczenie, czas przeszły

彼所ではありませんでした

あこではありませんでした

ako dewa arimasen deshita

彼所じゃありませんでした

あこじゃありませんでした

ako ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼所だ

あこだ

ako da

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼所じゃない

あこじゃない

ako ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

彼所だった

あこだった

ako datta

Przeczenie, czas przeszły

彼所じゃなかった

あこじゃなかった

ako ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

彼所で

あこで

ako de

Przeczenie

彼所じゃなくて

あこじゃなくて

ako ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

彼所でございます

あこでございます

ako de gozaimasu

彼所でござる

あこでござる

ako de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アソコです

asoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アソコではありません

asoko dewa arimasen

アソコじゃありません

asoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アソコでした

asoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

アソコではありませんでした

asoko dewa arimasen deshita

アソコじゃありませんでした

asoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アソコだ

asoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アソコじゃない

asoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アソコだった

asoko datta

Przeczenie, czas przeszły

アソコじゃなかった

asoko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アソコで

asoko de

Przeczenie

アソコじゃなくて

asoko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アソコでございます

asoko de gozaimasu

アソコでござる

asoko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

彼処がほしい

あそこがほしい

asoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

彼処をほしがっている

あそこをほしがっている

asoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 彼処をくれる

[dający] [は/が] あそこをくれる

[dający] [wa/ga] asoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に彼処をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあそこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni asoko o ageru


Decydować się na

彼処にする

あそこにする

asoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

彼処だって

あそこだって

asoko datte

彼処だったって

あそこだったって

asoko dattatte


Forma wyjaśniająca

彼処なんです

あそこなんです

asoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

彼処だったら、...

あそこだったら、...

asoko dattara, ...

twierdzenie

彼処じゃなかったら、...

あそこじゃなかったら、...

asoko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

彼処の時、...

あそこのとき、...

asoko no toki, ...

彼処だった時、...

あそこだったとき、...

asoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

彼処になると, ...

あそこになると, ...

asoko ni naru to, ...


Lubić

彼処が好き

あそこがすき

asoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

彼処だといいですね

あそこだといいですね

asoko da to ii desu ne

彼処じゃないといいですね

あそこじゃないといいですね

asoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

彼処だといいんですが

あそこだといいんですが

asoko da to ii n desu ga

彼処だといいんですけど

あそこだといいんですけど

asoko da to ii n desu kedo

彼処じゃないといいんですが

あそこじゃないといいんですが

asoko ja nai to ii n desu ga

彼処じゃないといいんですけど

あそこじゃないといいんですけど

asoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

彼処なのに, ...

あそこなのに, ...

asoko na noni, ...

彼処だったのに, ...

あそこだったのに, ...

asoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

彼処でも

あそこでも

asoko de mo


Nawet, jeśli nie

彼処じゃなくても

あそこじゃなくても

asoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という彼処

[nazwa] というあそこ

[nazwa] to iu asoko


Nie lubić

彼処がきらい

あそこがきらい

asoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彼処を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あそこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] asoko o morau


Podobny do ..., jak ...

彼処のような [inny rzeczownik]

あそこのような [inny rzeczownik]

asoko no you na [inny rzeczownik]

彼処のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あそこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

asoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

彼処のはずです

あそこなのはずです

asoko no hazu desu

彼処のはずでした

あそこのはずでした

asoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

彼処かもしれません

あそこかもしれません

asoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

彼処でしょう

あそこでしょう

asoko deshou


Pytania w zdaniach

彼処 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あそこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

asoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

彼処であれ

あそこであれ

asoko de are


Słyszałem, że ...

彼処だそうです

あそこだそうです

asoko da sou desu

彼処だったそうです

あそこだったそうです

asoko datta sou desu


Stawać się

彼処になる

あそこになる

asoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

彼処みたいです

あそこみたいです

asoko mitai desu

彼処みたいな

あそこみたいな

asoko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

彼処みたいに [przymiotnik, czasownik]

あそこみたいに [przymiotnik, czasownik]

asoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

彼処であるな

あそこであるな

asoko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

彼処がほしい

あすこがほしい

asuko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

彼処をほしがっている

あすこをほしがっている

asuko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 彼処をくれる

[dający] [は/が] あすこをくれる

[dający] [wa/ga] asuko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に彼処をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあすこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni asuko o ageru


Decydować się na

彼処にする

あすこにする

asuko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

彼処だって

あすこだって

asuko datte

彼処だったって

あすこだったって

asuko dattatte


Forma wyjaśniająca

彼処なんです

あすこなんです

asuko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

彼処だったら、...

あすこだったら、...

asuko dattara, ...

twierdzenie

彼処じゃなかったら、...

あすこじゃなかったら、...

asuko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

彼処の時、...

あすこのとき、...

asuko no toki, ...

彼処だった時、...

あすこだったとき、...

asuko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

彼処になると, ...

あすこになると, ...

asuko ni naru to, ...


Lubić

彼処が好き

あすこがすき

asuko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

彼処だといいですね

あすこだといいですね

asuko da to ii desu ne

彼処じゃないといいですね

あすこじゃないといいですね

asuko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

彼処だといいんですが

あすこだといいんですが

asuko da to ii n desu ga

彼処だといいんですけど

あすこだといいんですけど

asuko da to ii n desu kedo

彼処じゃないといいんですが

あすこじゃないといいんですが

asuko ja nai to ii n desu ga

彼処じゃないといいんですけど

あすこじゃないといいんですけど

asuko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

彼処なのに, ...

あすこなのに, ...

asuko na noni, ...

彼処だったのに, ...

あすこだったのに, ...

asuko datta noni, ...


Nawet, jeśli

彼処でも

あすこでも

asuko de mo


Nawet, jeśli nie

彼処じゃなくても

あすこじゃなくても

asuko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という彼処

[nazwa] というあすこ

[nazwa] to iu asuko


Nie lubić

彼処がきらい

あすこがきらい

asuko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彼処を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あすこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] asuko o morau


Podobny do ..., jak ...

彼処のような [inny rzeczownik]

あすこのような [inny rzeczownik]

asuko no you na [inny rzeczownik]

彼処のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あすこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

asuko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

彼処のはずです

あすこなのはずです

asuko no hazu desu

彼処のはずでした

あすこのはずでした

asuko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

彼処かもしれません

あすこかもしれません

asuko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

彼処でしょう

あすこでしょう

asuko deshou


Pytania w zdaniach

彼処 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あすこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

asuko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

彼処であれ

あすこであれ

asuko de are


Słyszałem, że ...

彼処だそうです

あすこだそうです

asuko da sou desu

彼処だったそうです

あすこだったそうです

asuko datta sou desu


Stawać się

彼処になる

あすこになる

asuko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

彼処みたいです

あすこみたいです

asuko mitai desu

彼処みたいな

あすこみたいな

asuko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

彼処みたいに [przymiotnik, czasownik]

あすこみたいに [przymiotnik, czasownik]

asuko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

彼処であるな

あすこであるな

asuko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

彼処がほしい

かしこがほしい

kashiko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

彼処をほしがっている

かしこをほしがっている

kashiko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 彼処をくれる

[dający] [は/が] かしこをくれる

[dający] [wa/ga] kashiko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に彼処をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかしこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kashiko o ageru


Decydować się na

彼処にする

かしこにする

kashiko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

彼処だって

かしこだって

kashiko datte

彼処だったって

かしこだったって

kashiko dattatte


Forma wyjaśniająca

彼処なんです

かしこなんです

kashiko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

彼処だったら、...

かしこだったら、...

kashiko dattara, ...

twierdzenie

彼処じゃなかったら、...

かしこじゃなかったら、...

kashiko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

彼処の時、...

かしこのとき、...

kashiko no toki, ...

彼処だった時、...

かしこだったとき、...

kashiko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

彼処になると, ...

かしこになると, ...

kashiko ni naru to, ...


Lubić

彼処が好き

かしこがすき

kashiko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

彼処だといいですね

かしこだといいですね

kashiko da to ii desu ne

彼処じゃないといいですね

かしこじゃないといいですね

kashiko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

彼処だといいんですが

かしこだといいんですが

kashiko da to ii n desu ga

彼処だといいんですけど

かしこだといいんですけど

kashiko da to ii n desu kedo

彼処じゃないといいんですが

かしこじゃないといいんですが

kashiko ja nai to ii n desu ga

彼処じゃないといいんですけど

かしこじゃないといいんですけど

kashiko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

彼処なのに, ...

かしこなのに, ...

kashiko na noni, ...

彼処だったのに, ...

かしこだったのに, ...

kashiko datta noni, ...


Nawet, jeśli

彼処でも

かしこでも

kashiko de mo


Nawet, jeśli nie

彼処じゃなくても

かしこじゃなくても

kashiko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という彼処

[nazwa] というかしこ

[nazwa] to iu kashiko


Nie lubić

彼処がきらい

かしこがきらい

kashiko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彼処を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かしこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kashiko o morau


Podobny do ..., jak ...

彼処のような [inny rzeczownik]

かしこのような [inny rzeczownik]

kashiko no you na [inny rzeczownik]

彼処のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かしこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kashiko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

彼処のはずです

かしこなのはずです

kashiko no hazu desu

彼処のはずでした

かしこのはずでした

kashiko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

彼処かもしれません

かしこかもしれません

kashiko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

彼処でしょう

かしこでしょう

kashiko deshou


Pytania w zdaniach

彼処 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かしこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kashiko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

彼処であれ

かしこであれ

kashiko de are


Słyszałem, że ...

彼処だそうです

かしこだそうです

kashiko da sou desu

彼処だったそうです

かしこだったそうです

kashiko datta sou desu


Stawać się

彼処になる

かしこになる

kashiko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

彼処みたいです

かしこみたいです

kashiko mitai desu

彼処みたいな

かしこみたいな

kashiko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

彼処みたいに [przymiotnik, czasownik]

かしこみたいに [przymiotnik, czasownik]

kashiko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

彼処であるな

かしこであるな

kashiko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

彼処がほしい

あしこがほしい

ashiko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

彼処をほしがっている

あしこをほしがっている

ashiko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 彼処をくれる

[dający] [は/が] あしこをくれる

[dający] [wa/ga] ashiko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に彼処をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあしこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashiko o ageru


Decydować się na

彼処にする

あしこにする

ashiko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

彼処だって

あしこだって

ashiko datte

彼処だったって

あしこだったって

ashiko dattatte


Forma wyjaśniająca

彼処なんです

あしこなんです

ashiko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

彼処だったら、...

あしこだったら、...

ashiko dattara, ...

twierdzenie

彼処じゃなかったら、...

あしこじゃなかったら、...

ashiko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

彼処の時、...

あしこのとき、...

ashiko no toki, ...

彼処だった時、...

あしこだったとき、...

ashiko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

彼処になると, ...

あしこになると, ...

ashiko ni naru to, ...


Lubić

彼処が好き

あしこがすき

ashiko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

彼処だといいですね

あしこだといいですね

ashiko da to ii desu ne

彼処じゃないといいですね

あしこじゃないといいですね

ashiko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

彼処だといいんですが

あしこだといいんですが

ashiko da to ii n desu ga

彼処だといいんですけど

あしこだといいんですけど

ashiko da to ii n desu kedo

彼処じゃないといいんですが

あしこじゃないといいんですが

ashiko ja nai to ii n desu ga

彼処じゃないといいんですけど

あしこじゃないといいんですけど

ashiko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

彼処なのに, ...

あしこなのに, ...

ashiko na noni, ...

彼処だったのに, ...

あしこだったのに, ...

ashiko datta noni, ...


Nawet, jeśli

彼処でも

あしこでも

ashiko de mo


Nawet, jeśli nie

彼処じゃなくても

あしこじゃなくても

ashiko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という彼処

[nazwa] というあしこ

[nazwa] to iu ashiko


Nie lubić

彼処がきらい

あしこがきらい

ashiko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彼処を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashiko o morau


Podobny do ..., jak ...

彼処のような [inny rzeczownik]

あしこのような [inny rzeczownik]

ashiko no you na [inny rzeczownik]

彼処のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あしこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ashiko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

彼処のはずです

あしこなのはずです

ashiko no hazu desu

彼処のはずでした

あしこのはずでした

ashiko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

彼処かもしれません

あしこかもしれません

ashiko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

彼処でしょう

あしこでしょう

ashiko deshou


Pytania w zdaniach

彼処 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あしこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ashiko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

彼処であれ

あしこであれ

ashiko de are


Słyszałem, że ...

彼処だそうです

あしこだそうです

ashiko da sou desu

彼処だったそうです

あしこだったそうです

ashiko datta sou desu


Stawać się

彼処になる

あしこになる

ashiko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

彼処みたいです

あしこみたいです

ashiko mitai desu

彼処みたいな

あしこみたいな

ashiko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

彼処みたいに [przymiotnik, czasownik]

あしこみたいに [przymiotnik, czasownik]

ashiko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

彼処であるな

あしこであるな

ashiko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

彼処がほしい

あこがほしい

ako ga hoshii


Chcieć (III osoba)

彼処をほしがっている

あこをほしがっている

ako o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 彼処をくれる

[dający] [は/が] あこをくれる

[dający] [wa/ga] ako o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に彼処をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ako o ageru


Decydować się na

彼処にする

あこにする

ako ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

彼処だって

あこだって

ako datte

彼処だったって

あこだったって

ako dattatte


Forma wyjaśniająca

彼処なんです

あこなんです

ako nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

彼処だったら、...

あこだったら、...

ako dattara, ...

twierdzenie

彼処じゃなかったら、...

あこじゃなかったら、...

ako ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

彼処の時、...

あこのとき、...

ako no toki, ...

彼処だった時、...

あこだったとき、...

ako datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

彼処になると, ...

あこになると, ...

ako ni naru to, ...


Lubić

彼処が好き

あこがすき

ako ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

彼処だといいですね

あこだといいですね

ako da to ii desu ne

彼処じゃないといいですね

あこじゃないといいですね

ako ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

彼処だといいんですが

あこだといいんですが

ako da to ii n desu ga

彼処だといいんですけど

あこだといいんですけど

ako da to ii n desu kedo

彼処じゃないといいんですが

あこじゃないといいんですが

ako ja nai to ii n desu ga

彼処じゃないといいんですけど

あこじゃないといいんですけど

ako ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

彼処なのに, ...

あこなのに, ...

ako na noni, ...

彼処だったのに, ...

あこだったのに, ...

ako datta noni, ...


Nawet, jeśli

彼処でも

あこでも

ako de mo


Nawet, jeśli nie

彼処じゃなくても

あこじゃなくても

ako ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という彼処

[nazwa] というあこ

[nazwa] to iu ako


Nie lubić

彼処がきらい

あこがきらい

ako ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彼処を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ako o morau


Podobny do ..., jak ...

彼処のような [inny rzeczownik]

あこのような [inny rzeczownik]

ako no you na [inny rzeczownik]

彼処のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ako no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

彼処のはずです

あこなのはずです

ako no hazu desu

彼処のはずでした

あこのはずでした

ako no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

彼処かもしれません

あこかもしれません

ako kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

彼処でしょう

あこでしょう

ako deshou


Pytania w zdaniach

彼処 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ako ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

彼処であれ

あこであれ

ako de are


Słyszałem, że ...

彼処だそうです

あこだそうです

ako da sou desu

彼処だったそうです

あこだったそうです

ako datta sou desu


Stawać się

彼処になる

あこになる

ako ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

彼処みたいです

あこみたいです

ako mitai desu

彼処みたいな

あこみたいな

ako mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

彼処みたいに [przymiotnik, czasownik]

あこみたいに [przymiotnik, czasownik]

ako mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

彼処であるな

あこであるな

ako de aru na

Chcieć (I i II osoba)

彼所がほしい

あそこがほしい

asoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

彼所をほしがっている

あそこをほしがっている

asoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 彼所をくれる

[dający] [は/が] あそこをくれる

[dający] [wa/ga] asoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に彼所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあそこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni asoko o ageru


Decydować się na

彼所にする

あそこにする

asoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

彼所だって

あそこだって

asoko datte

彼所だったって

あそこだったって

asoko dattatte


Forma wyjaśniająca

彼所なんです

あそこなんです

asoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

彼所だったら、...

あそこだったら、...

asoko dattara, ...

twierdzenie

彼所じゃなかったら、...

あそこじゃなかったら、...

asoko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

彼所の時、...

あそこのとき、...

asoko no toki, ...

彼所だった時、...

あそこだったとき、...

asoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

彼所になると, ...

あそこになると, ...

asoko ni naru to, ...


Lubić

彼所が好き

あそこがすき

asoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

彼所だといいですね

あそこだといいですね

asoko da to ii desu ne

彼所じゃないといいですね

あそこじゃないといいですね

asoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

彼所だといいんですが

あそこだといいんですが

asoko da to ii n desu ga

彼所だといいんですけど

あそこだといいんですけど

asoko da to ii n desu kedo

彼所じゃないといいんですが

あそこじゃないといいんですが

asoko ja nai to ii n desu ga

彼所じゃないといいんですけど

あそこじゃないといいんですけど

asoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

彼所なのに, ...

あそこなのに, ...

asoko na noni, ...

彼所だったのに, ...

あそこだったのに, ...

asoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

彼所でも

あそこでも

asoko de mo


Nawet, jeśli nie

彼所じゃなくても

あそこじゃなくても

asoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という彼所

[nazwa] というあそこ

[nazwa] to iu asoko


Nie lubić

彼所がきらい

あそこがきらい

asoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彼所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あそこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] asoko o morau


Podobny do ..., jak ...

彼所のような [inny rzeczownik]

あそこのような [inny rzeczownik]

asoko no you na [inny rzeczownik]

彼所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あそこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

asoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

彼所のはずです

あそこなのはずです

asoko no hazu desu

彼所のはずでした

あそこのはずでした

asoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

彼所かもしれません

あそこかもしれません

asoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

彼所でしょう

あそこでしょう

asoko deshou


Pytania w zdaniach

彼所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あそこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

asoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

彼所であれ

あそこであれ

asoko de are


Słyszałem, że ...

彼所だそうです

あそこだそうです

asoko da sou desu

彼所だったそうです

あそこだったそうです

asoko datta sou desu


Stawać się

彼所になる

あそこになる

asoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

彼所みたいです

あそこみたいです

asoko mitai desu

彼所みたいな

あそこみたいな

asoko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

彼所みたいに [przymiotnik, czasownik]

あそこみたいに [przymiotnik, czasownik]

asoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

彼所であるな

あそこであるな

asoko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

彼所がほしい

あすこがほしい

asuko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

彼所をほしがっている

あすこをほしがっている

asuko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 彼所をくれる

[dający] [は/が] あすこをくれる

[dający] [wa/ga] asuko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に彼所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあすこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni asuko o ageru


Decydować się na

彼所にする

あすこにする

asuko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

彼所だって

あすこだって

asuko datte

彼所だったって

あすこだったって

asuko dattatte


Forma wyjaśniająca

彼所なんです

あすこなんです

asuko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

彼所だったら、...

あすこだったら、...

asuko dattara, ...

twierdzenie

彼所じゃなかったら、...

あすこじゃなかったら、...

asuko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

彼所の時、...

あすこのとき、...

asuko no toki, ...

彼所だった時、...

あすこだったとき、...

asuko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

彼所になると, ...

あすこになると, ...

asuko ni naru to, ...


Lubić

彼所が好き

あすこがすき

asuko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

彼所だといいですね

あすこだといいですね

asuko da to ii desu ne

彼所じゃないといいですね

あすこじゃないといいですね

asuko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

彼所だといいんですが

あすこだといいんですが

asuko da to ii n desu ga

彼所だといいんですけど

あすこだといいんですけど

asuko da to ii n desu kedo

彼所じゃないといいんですが

あすこじゃないといいんですが

asuko ja nai to ii n desu ga

彼所じゃないといいんですけど

あすこじゃないといいんですけど

asuko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

彼所なのに, ...

あすこなのに, ...

asuko na noni, ...

彼所だったのに, ...

あすこだったのに, ...

asuko datta noni, ...


Nawet, jeśli

彼所でも

あすこでも

asuko de mo


Nawet, jeśli nie

彼所じゃなくても

あすこじゃなくても

asuko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という彼所

[nazwa] というあすこ

[nazwa] to iu asuko


Nie lubić

彼所がきらい

あすこがきらい

asuko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彼所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あすこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] asuko o morau


Podobny do ..., jak ...

彼所のような [inny rzeczownik]

あすこのような [inny rzeczownik]

asuko no you na [inny rzeczownik]

彼所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あすこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

asuko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

彼所のはずです

あすこなのはずです

asuko no hazu desu

彼所のはずでした

あすこのはずでした

asuko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

彼所かもしれません

あすこかもしれません

asuko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

彼所でしょう

あすこでしょう

asuko deshou


Pytania w zdaniach

彼所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あすこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

asuko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

彼所であれ

あすこであれ

asuko de are


Słyszałem, że ...

彼所だそうです

あすこだそうです

asuko da sou desu

彼所だったそうです

あすこだったそうです

asuko datta sou desu


Stawać się

彼所になる

あすこになる

asuko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

彼所みたいです

あすこみたいです

asuko mitai desu

彼所みたいな

あすこみたいな

asuko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

彼所みたいに [przymiotnik, czasownik]

あすこみたいに [przymiotnik, czasownik]

asuko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

彼所であるな

あすこであるな

asuko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

彼所がほしい

かしこがほしい

kashiko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

彼所をほしがっている

かしこをほしがっている

kashiko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 彼所をくれる

[dający] [は/が] かしこをくれる

[dający] [wa/ga] kashiko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に彼所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかしこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kashiko o ageru


Decydować się na

彼所にする

かしこにする

kashiko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

彼所だって

かしこだって

kashiko datte

彼所だったって

かしこだったって

kashiko dattatte


Forma wyjaśniająca

彼所なんです

かしこなんです

kashiko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

彼所だったら、...

かしこだったら、...

kashiko dattara, ...

twierdzenie

彼所じゃなかったら、...

かしこじゃなかったら、...

kashiko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

彼所の時、...

かしこのとき、...

kashiko no toki, ...

彼所だった時、...

かしこだったとき、...

kashiko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

彼所になると, ...

かしこになると, ...

kashiko ni naru to, ...


Lubić

彼所が好き

かしこがすき

kashiko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

彼所だといいですね

かしこだといいですね

kashiko da to ii desu ne

彼所じゃないといいですね

かしこじゃないといいですね

kashiko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

彼所だといいんですが

かしこだといいんですが

kashiko da to ii n desu ga

彼所だといいんですけど

かしこだといいんですけど

kashiko da to ii n desu kedo

彼所じゃないといいんですが

かしこじゃないといいんですが

kashiko ja nai to ii n desu ga

彼所じゃないといいんですけど

かしこじゃないといいんですけど

kashiko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

彼所なのに, ...

かしこなのに, ...

kashiko na noni, ...

彼所だったのに, ...

かしこだったのに, ...

kashiko datta noni, ...


Nawet, jeśli

彼所でも

かしこでも

kashiko de mo


Nawet, jeśli nie

彼所じゃなくても

かしこじゃなくても

kashiko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という彼所

[nazwa] というかしこ

[nazwa] to iu kashiko


Nie lubić

彼所がきらい

かしこがきらい

kashiko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彼所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かしこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kashiko o morau


Podobny do ..., jak ...

彼所のような [inny rzeczownik]

かしこのような [inny rzeczownik]

kashiko no you na [inny rzeczownik]

彼所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かしこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kashiko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

彼所のはずです

かしこなのはずです

kashiko no hazu desu

彼所のはずでした

かしこのはずでした

kashiko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

彼所かもしれません

かしこかもしれません

kashiko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

彼所でしょう

かしこでしょう

kashiko deshou


Pytania w zdaniach

彼所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かしこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kashiko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

彼所であれ

かしこであれ

kashiko de are


Słyszałem, że ...

彼所だそうです

かしこだそうです

kashiko da sou desu

彼所だったそうです

かしこだったそうです

kashiko datta sou desu


Stawać się

彼所になる

かしこになる

kashiko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

彼所みたいです

かしこみたいです

kashiko mitai desu

彼所みたいな

かしこみたいな

kashiko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

彼所みたいに [przymiotnik, czasownik]

かしこみたいに [przymiotnik, czasownik]

kashiko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

彼所であるな

かしこであるな

kashiko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

彼所がほしい

あしこがほしい

ashiko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

彼所をほしがっている

あしこをほしがっている

ashiko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 彼所をくれる

[dający] [は/が] あしこをくれる

[dający] [wa/ga] ashiko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に彼所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあしこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashiko o ageru


Decydować się na

彼所にする

あしこにする

ashiko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

彼所だって

あしこだって

ashiko datte

彼所だったって

あしこだったって

ashiko dattatte


Forma wyjaśniająca

彼所なんです

あしこなんです

ashiko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

彼所だったら、...

あしこだったら、...

ashiko dattara, ...

twierdzenie

彼所じゃなかったら、...

あしこじゃなかったら、...

ashiko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

彼所の時、...

あしこのとき、...

ashiko no toki, ...

彼所だった時、...

あしこだったとき、...

ashiko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

彼所になると, ...

あしこになると, ...

ashiko ni naru to, ...


Lubić

彼所が好き

あしこがすき

ashiko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

彼所だといいですね

あしこだといいですね

ashiko da to ii desu ne

彼所じゃないといいですね

あしこじゃないといいですね

ashiko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

彼所だといいんですが

あしこだといいんですが

ashiko da to ii n desu ga

彼所だといいんですけど

あしこだといいんですけど

ashiko da to ii n desu kedo

彼所じゃないといいんですが

あしこじゃないといいんですが

ashiko ja nai to ii n desu ga

彼所じゃないといいんですけど

あしこじゃないといいんですけど

ashiko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

彼所なのに, ...

あしこなのに, ...

ashiko na noni, ...

彼所だったのに, ...

あしこだったのに, ...

ashiko datta noni, ...


Nawet, jeśli

彼所でも

あしこでも

ashiko de mo


Nawet, jeśli nie

彼所じゃなくても

あしこじゃなくても

ashiko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という彼所

[nazwa] というあしこ

[nazwa] to iu ashiko


Nie lubić

彼所がきらい

あしこがきらい

ashiko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彼所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashiko o morau


Podobny do ..., jak ...

彼所のような [inny rzeczownik]

あしこのような [inny rzeczownik]

ashiko no you na [inny rzeczownik]

彼所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あしこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ashiko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

彼所のはずです

あしこなのはずです

ashiko no hazu desu

彼所のはずでした

あしこのはずでした

ashiko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

彼所かもしれません

あしこかもしれません

ashiko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

彼所でしょう

あしこでしょう

ashiko deshou


Pytania w zdaniach

彼所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あしこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ashiko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

彼所であれ

あしこであれ

ashiko de are


Słyszałem, że ...

彼所だそうです

あしこだそうです

ashiko da sou desu

彼所だったそうです

あしこだったそうです

ashiko datta sou desu


Stawać się

彼所になる

あしこになる

ashiko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

彼所みたいです

あしこみたいです

ashiko mitai desu

彼所みたいな

あしこみたいな

ashiko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

彼所みたいに [przymiotnik, czasownik]

あしこみたいに [przymiotnik, czasownik]

ashiko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

彼所であるな

あしこであるな

ashiko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

彼所がほしい

あこがほしい

ako ga hoshii


Chcieć (III osoba)

彼所をほしがっている

あこをほしがっている

ako o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 彼所をくれる

[dający] [は/が] あこをくれる

[dający] [wa/ga] ako o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に彼所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ako o ageru


Decydować się na

彼所にする

あこにする

ako ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

彼所だって

あこだって

ako datte

彼所だったって

あこだったって

ako dattatte


Forma wyjaśniająca

彼所なんです

あこなんです

ako nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

彼所だったら、...

あこだったら、...

ako dattara, ...

twierdzenie

彼所じゃなかったら、...

あこじゃなかったら、...

ako ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

彼所の時、...

あこのとき、...

ako no toki, ...

彼所だった時、...

あこだったとき、...

ako datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

彼所になると, ...

あこになると, ...

ako ni naru to, ...


Lubić

彼所が好き

あこがすき

ako ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

彼所だといいですね

あこだといいですね

ako da to ii desu ne

彼所じゃないといいですね

あこじゃないといいですね

ako ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

彼所だといいんですが

あこだといいんですが

ako da to ii n desu ga

彼所だといいんですけど

あこだといいんですけど

ako da to ii n desu kedo

彼所じゃないといいんですが

あこじゃないといいんですが

ako ja nai to ii n desu ga

彼所じゃないといいんですけど

あこじゃないといいんですけど

ako ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

彼所なのに, ...

あこなのに, ...

ako na noni, ...

彼所だったのに, ...

あこだったのに, ...

ako datta noni, ...


Nawet, jeśli

彼所でも

あこでも

ako de mo


Nawet, jeśli nie

彼所じゃなくても

あこじゃなくても

ako ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という彼所

[nazwa] というあこ

[nazwa] to iu ako


Nie lubić

彼所がきらい

あこがきらい

ako ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彼所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ako o morau


Podobny do ..., jak ...

彼所のような [inny rzeczownik]

あこのような [inny rzeczownik]

ako no you na [inny rzeczownik]

彼所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ako no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

彼所のはずです

あこなのはずです

ako no hazu desu

彼所のはずでした

あこのはずでした

ako no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

彼所かもしれません

あこかもしれません

ako kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

彼所でしょう

あこでしょう

ako deshou


Pytania w zdaniach

彼所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ako ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

彼所であれ

あこであれ

ako de are


Słyszałem, że ...

彼所だそうです

あこだそうです

ako da sou desu

彼所だったそうです

あこだったそうです

ako datta sou desu


Stawać się

彼所になる

あこになる

ako ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

彼所みたいです

あこみたいです

ako mitai desu

彼所みたいな

あこみたいな

ako mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

彼所みたいに [przymiotnik, czasownik]

あこみたいに [przymiotnik, czasownik]

ako mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

彼所であるな

あこであるな

ako de aru na

Chcieć (I i II osoba)

アソコがほしい

asoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アソコをほしがっている

asoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アソコをくれる

[dający] [wa/ga] asoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアソコをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni asoko o ageru


Decydować się na

アソコにする

asoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アソコだって

asoko datte

アソコだったって

asoko dattatte


Forma wyjaśniająca

アソコなんです

asoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アソコだったら、...

asoko dattara, ...

twierdzenie

アソコじゃなかったら、...

asoko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アソコのとき、...

asoko no toki, ...

アソコだったとき、...

asoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アソコになると, ...

asoko ni naru to, ...


Lubić

アソコがすき

asoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アソコだといいですね

asoko da to ii desu ne

アソコじゃないといいですね

asoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アソコだといいんですが

asoko da to ii n desu ga

アソコだといいんですけど

asoko da to ii n desu kedo

アソコじゃないといいんですが

asoko ja nai to ii n desu ga

アソコじゃないといいんですけど

asoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アソコなのに, ...

asoko na noni, ...

アソコだったのに, ...

asoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

アソコでも

asoko de mo


Nawet, jeśli nie

アソコじゃなくても

asoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアソコ

[nazwa] to iu asoko


Nie lubić

アソコがきらい

asoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アソコをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] asoko o morau


Podobny do ..., jak ...

アソコのような [inny rzeczownik]

asoko no you na [inny rzeczownik]

アソコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

asoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アソコなのはずです

asoko no hazu desu

アソコのはずでした

asoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アソコかもしれません

asoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アソコでしょう

asoko deshou


Pytania w zdaniach

アソコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

asoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アソコであれ

asoko de are


Słyszałem, że ...

アソコだそうです

asoko da sou desu

アソコだったそうです

asoko datta sou desu


Stawać się

アソコになる

asoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アソコみたいです

asoko mitai desu

アソコみたいな

asoko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アソコみたいに [przymiotnik, czasownik]

asoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アソコであるな

asoko de aru na