小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ひかり

Informacje podstawowe

Słowa

ひかり
hikari

Znaczenie

1

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・odnośnik do innych słów: こだま , のぞみ
Hikari
szybkie pociągi Shinkansen linii Tōkaidō i Sanyō (szybsze niż Kodama; wolniejsze niż Nozomi) (wyjaśnienie)

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

こだま, kodama

słowo powiązanie

木霊, こだま, kodama

słowo powiązanie

小玉, こだま, kodama

słowo powiązanie

蚕玉, こだま, kodama

słowo powiązanie

望み, のぞみ, nozomi

słowo powiązanie

のぞみ, nozomi

słowo powiązanie

臨み, のぞみ, nozomi


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひかりです

hikari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひかりではありません

hikari dewa arimasen

ひかりじゃありません

hikari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ひかりでした

hikari deshita

Przeczenie, czas przeszły

ひかりではありませんでした

hikari dewa arimasen deshita

ひかりじゃありませんでした

hikari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひかりだ

hikari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひかりじゃない

hikari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ひかりだった

hikari datta

Przeczenie, czas przeszły

ひかりじゃなかった

hikari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ひかりで

hikari de

Przeczenie

ひかりじゃなくて

hikari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ひかりでございます

hikari de gozaimasu

ひかりでござる

hikari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ひかりがほしい

hikari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ひかりをほしがっている

hikari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ひかりをくれる

[dający] [wa/ga] hikari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にひかりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikari o ageru


Decydować się na

ひかりにする

hikari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ひかりだって

hikari datte

ひかりだったって

hikari dattatte


Forma wyjaśniająca

ひかりなんです

hikari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ひかりだったら、...

hikari dattara, ...

twierdzenie

ひかりじゃなかったら、...

hikari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ひかりのとき、...

hikari no toki, ...

ひかりだったとき、...

hikari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ひかりになると, ...

hikari ni naru to, ...


Lubić

ひかりがすき

hikari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ひかりだといいですね

hikari da to ii desu ne

ひかりじゃないといいですね

hikari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ひかりだといいんですが

hikari da to ii n desu ga

ひかりだといいんですけど

hikari da to ii n desu kedo

ひかりじゃないといいんですが

hikari ja nai to ii n desu ga

ひかりじゃないといいんですけど

hikari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ひかりなのに, ...

hikari na noni, ...

ひかりだったのに, ...

hikari datta noni, ...


Nawet, jeśli

ひかりでも

hikari de mo


Nawet, jeśli nie

ひかりじゃなくても

hikari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というひかり

[nazwa] to iu hikari


Nie lubić

ひかりがきらい

hikari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひかりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikari o morau


Podobny do ..., jak ...

ひかりのような [inny rzeczownik]

hikari no you na [inny rzeczownik]

ひかりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hikari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ひかりなのはずです

hikari no hazu desu

ひかりのはずでした

hikari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ひかりかもしれません

hikari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ひかりでしょう

hikari deshou


Pytania w zdaniach

ひかり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hikari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ひかりであれ

hikari de are


Słyszałem, że ...

ひかりだそうです

hikari da sou desu

ひかりだったそうです

hikari datta sou desu


Stawać się

ひかりになる

hikari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ひかりみたいです

hikari mitai desu

ひかりみたいな

hikari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ひかりみたいに [przymiotnik, czasownik]

hikari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ひかりであるな

hikari de aru na