Szczegóły słowa 上げる | あげる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| あげる |
|
|||||||
| ageru |
Znaczenie znaków kanji
| 上 |
góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
podnosić
podciągać
wznosić
udźwignąć
przenosić (z góry do dołu)
podciągać
wznosić
udźwignąć
przenosić (z góry do dołu)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
odnośnik do przeciwieństw:
下げる
2
przenieść coś (na wyższe miejsce)
umieścić na (np. półce)
umieścić na (np. półce)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
3
podwyższać (cenę, jakość, status)
podnosić (płacę)
podnosić (płacę)
często 騰げる w odniesieniu do ceny
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
4
pokazywać komuś (pokój)
wpuścić (np. gościa)
wpuścić (np. gościa)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
5
dać
dawać
podarować
dawać
podarować
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
uprzejmie; pisanie zwykle z użyciem kana
6
posyłać (swoje dziecko do szkoły)
zapisać (swoje dziecko do szkoły)
wysłać (swoje dziecko; np. na uczelnię)
zapisać (swoje dziecko do szkoły)
wysłać (swoje dziecko; np. na uczelnię)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
7
rozwijać
np. talent, umiejętność
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
8
zarabiać (coś pożądanego)
osiągać (np. dobry wynik)
uzyskać
osiągać (np. dobry wynik)
uzyskać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
odnośnik do innych słów:
挙げる
9
promować (kogoś)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
10
ukończyć
zakończyć
zakończyć
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
11
wydawać (głośny dźwięk)
podnosić (głos)
podnosić (głos)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
12
podnieść (wzrok, swoją twarz)
patrzeć w górę
patrzeć w górę
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
13
14
ofiarować (kadzidło, modlitwę itp.) bogom (lub Buddzie itp.)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
15
chwalić
wychwalać
pochlebiać
wychwalać
pochlebiać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
16
poradzić sobie (z mniejszymi wydatkami niż oczekiwano)
pokrycie wydatków (daną kwotą)
ustalać koszty
pokrycie wydatków (daną kwotą)
ustalać koszty
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
17
ukończyć (studia)
zaliczyć (zajęcia itp.)
zaliczyć (zajęcia itp.)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
18
załadować (np. obraz)
przesłać (np. obraz)
publikować (w internecie)
przesłać (np. obraz)
publikować (w internecie)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
19
podnieść kogoś na duchu
rozweselić kogoś
poprawić nastrój
rozweselić kogoś
poprawić nastrój
szczególnie アゲる
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
potocznie
20
nadchodzić
wznosić się
wznosić się
o przypływie
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
21
wzrastać
np. ceny na rynku, kurs akcji
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
finanse
22
wymiotować
zwymiotować
zwymiotować
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni; czasownik przechodni
23
robić dla (dobra kogoś innego)
po formie te czasownika
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik ichidan (ru-czasownik)
pisanie zwykle z użyciem kana; uprzejmie
24
skończyć ...
ukończyć ...
ukończyć ...
po czasowniku w formie bez masu
przyrostek; czasownik ichidan (ru-czasownik)
odnośnik do innych słów:
作り上げる
25
pokornie robić ...
po czasowniku w formie bez masu, aby zwiększyć poziom pokory
przyrostek; czasownik ichidan (ru-czasownik)
pokornie
odnośnik do innych słów:
申し上げる
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
odpowiadający czasownik nieprzechodni |
上がる, あがる, agaru |
|
przeciwieństwo |
下げる, さげる, sageru |
|
słowo powiązanie |
手を挙げる, てをあげる, te o ageru |
|
słowo powiązanie |
挙げる, あげる, ageru |
|
słowo powiązanie |
声を上げる, こえをあげる, koe o ageru |
|
słowo powiązanie |
髪を上げる, かみをあげる, kami o ageru |
|
słowo powiązanie |
作り上げる, つくりあげる, tsukuri ageru |
|
słowo powiązanie |
申し上げる, もうしあげる, moushi ageru |
Części mowy
ru-czasownik |
czasownik pomocniczy |
przyrostek |
Przykładowe zdania
Dam ci te pieniądze. |
このお金をあげよう。 |
君にこのお金を上げよう。 |
Obiorę ci pomarańczę. |
オレンジをむいてあげよう。 |
Podniosła głowę. |
彼女は頭を上げた。 |
Daj to komu chcesz. |
それを誰でも好きな人にあげなさい。 |
Pokażę Wam w zamian okolice. |
お返しに案内してあげましょう。 |
Daj tę książkę komuś, kto by ją chciał. |
その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 |
Muszę mu pomóc. |
彼を手伝ってあげなければ。 |
Nauczę cię prowadzić samochód. |
君に自動車の運転法を教えてあげよう。 |
Pomogła starszemu mężczyźnie przejść przez ulicę. |
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 |
To pan White dał Joe'mu ten bilet. |
ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上げます |
あげます |
agemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上げません |
あげません |
agemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上げました |
あげました |
agemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上げませんでした |
あげませんでした |
agemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上げる |
あげる |
ageru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上げない |
あげない |
agenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上げた |
あげた |
ageta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上げなかった |
あげなかった |
agenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
上げ |
あげ |
age |
Forma mashou
上げましょう |
あげましょう |
agemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
上げて |
あげて |
agete |
|
|
Przeczenie
上げなくて |
あげなくて |
agenakute |
Forma te od masu
上げまして |
あげまして |
agemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上げられる |
あげられる |
agerareru |
|
|
上げれる |
あげれる |
agereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上げられない |
あげられない |
agerarenai |
|
|
上げれない |
あげれない |
agerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上げられた |
あげられた |
agerareta |
|
|
上げれた |
あげれた |
agereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上げられなかった |
あげられなかった |
agerarenakatta |
|
|
上げれなかった |
あげれなかった |
agerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上げられます |
あげられます |
ageraremasu |
|
|
上げれます |
あげれます |
ageremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上げられません |
あげられません |
ageraremasen |
|
|
上げれません |
あげれません |
ageremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上げられました |
あげられました |
ageraremashita |
|
|
上げれました |
あげれました |
ageremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上げられませんでした |
あげられませんでした |
ageraremasen deshita |
|
|
上げれませんでした |
あげれませんでした |
ageremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
上げられて |
あげられて |
agerarete |
|
|
上げれて |
あげれて |
agerete |
|
|
Przeczenie
上げられなくて |
あげられなくて |
agerarenakute |
|
|
上げれなくて |
あげれなくて |
agerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
上げよう |
あげよう |
ageyou |
Forma przypuszczająca
上げよう |
あげよう |
ageyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
上げるだろう |
あげるだろう |
ageru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
上げるでしょう |
あげるでしょう |
ageru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
上げるであろう |
あげるであろう |
ageru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上げられる |
あげられる |
agerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上げられない |
あげられない |
agerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上げられた |
あげられた |
agerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上げられなかった |
あげられなかった |
agerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上げられます |
あげられます |
ageraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上げられません |
あげられません |
ageraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上げられました |
あげられました |
ageraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上げられませんでした |
あげられませんでした |
ageraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
上げられて |
あげられて |
agerarete |
|
|
Przeczenie
上げられなくて |
あげられなくて |
agerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上げさせる |
あげさせる |
agesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上げさせない |
あげさせない |
agesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上げさせた |
あげさせた |
agesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上げさせなかった |
あげさせなかった |
agesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上げさす |
あげさす |
agesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上げささない |
あげささない |
agesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上げさした |
あげさした |
agesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上げささなかった |
あげささなかった |
agesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上げさせます |
あげさせます |
agesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上げさせません |
あげさせません |
agesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上げさせました |
あげさせました |
agesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上げさせませんでした |
あげさせませんでした |
agesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上げさします |
あげさします |
agesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上げさしません |
あげさしません |
agesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上げさしました |
あげさしました |
agesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上げさしませんでした |
あげさしませんでした |
agesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
上げさせて |
あげさせて |
agesasete |
|
|
Przeczenie
上げさせなくて |
あげさせなくて |
agesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
上げさして |
あげさして |
agesashite |
|
|
Przeczenie
上げささなくて |
あげささなくて |
agesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上げさせられる |
あげさせられる |
agesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上げさせられない |
あげさせられない |
agesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上げさせられた |
あげさせられた |
agesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上げさせられなかった |
あげさせられなかった |
agesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上げさせられます |
あげさせられます |
agesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上げさせられません |
あげさせられません |
agesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上げさせられました |
あげさせられました |
agesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上げさせられませんでした |
あげさせられませんでした |
agesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
上げさせられて |
あげさせられて |
agesaserarete |
|
|
Przeczenie
上げさせられなくて |
あげさせられなくて |
agesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
上げれば |
あげれば |
agereba |
|
|
Przeczenie
上げなければ |
あげなければ |
agenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お上げになる |
おあげになる |
oage ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
上げられる |
あげられる |
agerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
上げられない |
あげられない |
agerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お上げします |
おあげします |
oage shimasu |
|
|
お上げする |
おあげする |
oage suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
上げるかもしれない |
あげるかもしれない |
ageru ka mo shirenai |
|
|
上げるかもしれません |
あげるかもしれません |
ageru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 上げてほしくないです |
[osoba に] ... あげてほしくないです |
[osoba ni] ... agete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 上げないでほしいです |
[osoba に] ... あげないでほしいです |
[osoba ni] ... agenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
上げたい |
あげたい |
agetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
上げたいです |
あげたいです |
agetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
上げたがる |
あげたがる |
agetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
上げたがっている |
あげたがっている |
agetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 上げてほしいです |
[osoba に] ... あげてほしいです |
[osoba ni] ... agete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 上げてくれる |
[dający] [は/が] あげてくれる |
[dający] [wa/ga] agete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に上げてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあげてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni agete ageru |
Decydować się na
上げることにする |
あげることにする |
ageru koto ni suru |
|
|
上げないことにする |
あげないことにする |
agenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
上げなくてよかった |
あげなくてよかった |
agenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
上げてよかった |
あげてよかった |
agete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
上げなければよかった |
あげなければよかった |
agenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
上げればよかった |
あげればよかった |
agereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
上げるまで, ... |
あげるまで, ... |
ageru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
上げなくださって、ありがとうございました |
あげなくださって、ありがとうございました |
agena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
上げなくてくれて、ありがとう |
あげなくてくれて、ありがとう |
agenakute kurete, arigatou |
|
|
上げなくて、ありがとう |
あげなくて、ありがとう |
agenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
上げてくださって、ありがとうございました |
あげてくださって、ありがとうございました |
agete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
上げてくれて、ありがとう |
あげてくれて、ありがとう |
agete kurete, arigatou |
|
|
上げて、ありがとう |
あげて、ありがとう |
agete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
上げたり、... |
あげたり、... |
agetari, ... |
twierdzenie |
|
|
上げなかったり、... |
あげなかったり、... |
agenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
上げたかったり、... |
あげたかったり、... |
agetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
上げるまい |
あげるまい |
agerumai |
|
|
上げまい |
あげまい |
agemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
上げたろう、... |
あげたろう、... |
agetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
上げなかったろう、... |
あげなかったろう、... |
agenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
上げたかったろう、... |
あげたかったろう、... |
agetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
上げるって |
あげるって |
agerutte |
|
|
上げたって |
あげたって |
agetatte |
Forma wyjaśniająca
上げるんです |
あげるんです |
agerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お上げください |
おあげください |
oage kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 上げに行く |
[miejsce] [に/へ] あげにいく |
[miejsce] [に/へ] age ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 上げに来る |
[miejsce] [に/へ] あげにくる |
[miejsce] [に/へ] age ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 上げに帰る |
[miejsce] [に/へ] あげにかえる |
[miejsce] [に/へ] age ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ上げていません |
まだあげていません |
mada agete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
上げれば, ... |
あげれば, ... |
agereba, ... |
|
|
上げなければ, ... |
あげなければ, ... |
agenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
上げたら、... |
あげたら、... |
agetara, ... |
twierdzenie |
|
|
上げなかったら、... |
あげなかったら、... |
agenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
上げたかったら、... |
あげたかったら、... |
agetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
上げる時、... |
あげるとき、... |
ageru toki, ... |
|
|
上げた時、... |
あげたとき、... |
ageta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
上げると, ... |
あげると, ... |
ageru to, ... |
Lubić
上げるのが好き |
あげるのがすき |
ageru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
上げやすいです |
あげやすいです |
age yasui desu |
|
|
上げやすかったです |
あげやすかったです |
age yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
上げたことがある |
あげたことがある |
ageta koto ga aru |
|
|
上げたことがあるか |
あげたことがあるか |
ageta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
上げるといいですね |
あげるといいですね |
ageru to ii desu ne |
|
|
上げないといいですね |
あげないといいですね |
agenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
上げるといいんですが |
あげるといいんですが |
ageru to ii n desu ga |
|
|
上げるといいんですけど |
あげるといいんですけど |
ageru to ii n desu kedo |
|
|
上げないといいんですが |
あげないといいんですが |
agenai to ii n desu ga |
|
|
上げないといいんですけど |
あげないといいんですけど |
agenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
上げるのに, ... |
あげるのに, ... |
ageru noni, ... |
|
|
上げたのに, ... |
あげたのに, ... |
ageta noni, ... |
Musieć 1
上げなくちゃいけません |
あげなくちゃいけません |
agenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
上げなければならない |
あげなければならない |
agenakereba naranai |
|
|
上げなければなりません |
sければなりません |
agenakereba narimasen |
|
|
上げなくてはならない |
あげなくてはならない |
agenakute wa naranai |
|
|
上げなくてはなりません |
あげなくてはなりません |
agenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
上げても |
あげても |
agete mo |
Nawet, jeśli nie
上げなくても |
あげなくても |
agenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
上げなくてもかまわない |
あげなくてもかまわない |
agenakute mo kamawanai |
|
|
上げなくてもかまいません |
あげなくてもかまいません |
agenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
上げるのがきらい |
あげるのがきらい |
ageru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
上げないで、... |
あげないで、... |
agenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
上げなくてもいいです |
あげなくてもいいです |
agenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 上げて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あげてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] agete morau |
Po czynności, robię ...
上げてから, ... |
あげてから, ... |
agete kara, ... |
Podczas
上げている間に, ... |
あげているあいだに, ... |
agete iru aida ni, ... |
|
|
上げている間, ... |
あげているあいだ, ... |
agete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
上げるはずです |
あげるはずです |
ageru hazu desu |
|
|
上げるはずでした |
あげるはずでした |
ageru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 上げさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あげさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... agesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 上げさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あげさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... agesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 上げさせてください |
私に ... あげさせてください |
watashi ni ... agesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
上げてもいいです |
あげてもいいです |
agete mo ii desu |
|
|
上げてもいいですか |
あげてもいいですか |
agete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
上げてもかまわない |
あげてもかまわない |
agete mo kamawanai |
|
|
上げてもかまいません |
あげてもかまいません |
agete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
上げるかもしれません |
あげるかもしれません |
ageru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
上げるでしょう |
あげるでしょう |
ageru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
上げてごらんなさい |
あげてごらんなさい |
agete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
上げてください |
あげてください |
agete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
上げてくれ |
あげてくれ |
agete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
上げてちょうだい |
あげてちょうだい |
agete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
上げていただけませんか |
あげていただけませんか |
agete itadakemasen ka |
|
|
上げてくれませんか |
あげてくれませんか |
agete kuremasen ka |
|
|
上げてくれない |
あげてくれない |
agete kurenai |
Próbować 1
上げてみる |
あげてみる |
agete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
上げようとする |
あげようとする |
ageyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
上げる前に, ... |
あげるまえに, ... |
ageru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
上げなくて、すみませんでした |
あげなくて、すみませんでした |
agenakute, sumimasen deshita |
|
|
上げなくて、すみません |
あげなくて、すみません |
agenakute, sumimasen |
|
|
上げなくて、ごめん |
あげなくて、ごめん |
agenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
上げて、すみませんでした |
あげて、すみませんでした |
agete, sumimasen deshita |
|
|
上げて、すみません |
あげて、すみません |
agete, sumimasen |
|
|
上げて、ごめん |
あげて、ごめん |
agete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
上げておく |
あげておく |
agete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 上げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
上げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
上げたほうがいいです |
あげたほうがいいです |
ageta hou ga ii desu |
|
|
上げないほうがいいです |
あげないほうがいいです |
agenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
上げたらどうですか |
あげたらどうですか |
agetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
上げてくださる |
あげてくださる |
agete kudasaru |
Rozkaz 1
上げろ |
あげろ |
agero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
上げなさい |
あげなさい |
agenasai |
Słyszałem, że ...
上げるそうです |
あげるそうです |
ageru sou desu |
|
|
上げたそうです |
あげたそうです |
ageta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
上げ方 |
あげかた |
agekata |
Starać się regularnie wykonywać
上げることにしている |
あげることにしている |
ageru koto ni shite iru |
|
|
上げないことにしている |
あげないことにしている |
agenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
上げにくいです |
あげにくいです |
age nikui desu |
|
|
上げにくかったです |
あげにくかったです |
age nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
上げている |
あげている |
agete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
上げようと思っている |
あげようとおもっている |
ageyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
上げようと思う |
あげようとおもう |
ageyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
上げながら, ... |
あげながら, ... |
agenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
上げるみたいです |
あげるみたいです |
ageru mitai desu |
|
|
上げるみたいな |
あげるみたいな |
ageru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに上げる |
... みたいにあげる |
... mitai ni ageru |
|
|
上げたみたいです |
あげたみたいです |
ageta mitai desu |
|
|
上げたみたいな |
あげたみたいな |
ageta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに上げた |
... みたいにあげた |
... mitai ni ageta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
上げそうです |
あげそうです |
agesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
上げなさそうです |
あげなさそうです |
agenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
上げてはいけません |
あげてはいけません |
agete wa ikemasen |
Zakaz 2
上げないでください |
あげないでください |
agenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
上げるな |
あげるな |
ageruna |
Zamiar
上げるつもりです |
あげるつもりです |
ageru tsumori desu |
|
|
上げないつもりです |
あげないつもりです |
agenai tsumori desu |
Zbyt wiele
上げすぎる |
あげすぎる |
age sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 上げさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あげさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... agesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 上げさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あげさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... agesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
上げてしまう |
あげてしまう |
agete shimau |
|
|
上げちゃう |
あげちゃう |
agechau |
|
|
上げてしまいました |
あげてしまいました |
agete shimaimashita |
|
|
上げちゃいました |
あげちゃいました |
agechaimashita |
