小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 助け平 | スケベイ

Informacje podstawowe

Kanji

スケベイ
助け平
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

pomoc, ratunek, wsparcie

Pokaż szczegóły znaku

płaski, równy, pokój

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

スケベイ

sukebei

forma kana tylko do wyszukiwania

Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)

wulgarny

sprośny

lubieżny

obleśny

wulgarność

sprośność

lubieżność

obleśność

lubieżna osoba

sprośna osoba

lubieżnik

rozpustnik

zbereźnik

pisanie zwykle z użyciem kana


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

助平, すけべ, sukebe

alternatywa

助け平, すけべ, sukebe

alternatywa

助平, すけべい, sukebei

alternatywa

助け平, すけべい, sukebei

alternatywa

スケベ, sukebe

alternatywa

助平, スケベイ, sukebei

alternatywa

助兵衛, すけべ, sukebe

alternatywa

助兵衛, すけべい, sukebei

alternatywa

助兵衛, スケベイ, sukebei

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

助け平です

スケベイです

sukebei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

助け平ではありません

スケベイではありません

sukebei dewa arimasen

助け平じゃありません

スケベイじゃありません

sukebei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

助け平でした

スケベイでした

sukebei deshita

Przeczenie, czas przeszły

助け平ではありませんでした

スケベイではありませんでした

sukebei dewa arimasen deshita

助け平じゃありませんでした

スケベイじゃありませんでした

sukebei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

助け平だ

スケベイだ

sukebei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

助け平じゃない

スケベイじゃない

sukebei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

助け平だった

スケベイだった

sukebei datta

Przeczenie, czas przeszły

助け平じゃなかった

スケベイじゃなかった

sukebei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

助け平で

スケベイで

sukebei de

Przeczenie

助け平じゃなくて

スケベイじゃなくて

sukebei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

助け平でございます

スケベイでございます

sukebei de gozaimasu

助け平でござる

スケベイでござる

sukebei de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

助け平がほしい

スケベイがほしい

sukebei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

助け平をほしがっている

スケベイをほしがっている

sukebei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 助け平をくれる

[dający] [は/が] スケベイをくれる

[dający] [wa/ga] sukebei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に助け平をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にスケベイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sukebei o ageru


Decydować się na

助け平にする

スケベイにする

sukebei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

助け平だって

スケベイだって

sukebei datte

助け平だったって

スケベイだったって

sukebei dattatte


Forma wyjaśniająca

助け平なんです

スケベイなんです

sukebei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

助け平だったら、...

スケベイだったら、...

sukebei dattara, ...

twierdzenie

助け平じゃなかったら、...

スケベイじゃなかったら、...

sukebei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

助け平の時、...

スケベイのとき、...

sukebei no toki, ...

助け平だった時、...

スケベイだったとき、...

sukebei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

助け平になると, ...

スケベイになると, ...

sukebei ni naru to, ...


Lubić

助け平が好き

スケベイがすき

sukebei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

助け平だといいですね

スケベイだといいですね

sukebei da to ii desu ne

助け平じゃないといいですね

スケベイじゃないといいですね

sukebei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

助け平だといいんですが

スケベイだといいんですが

sukebei da to ii n desu ga

助け平だといいんですけど

スケベイだといいんですけど

sukebei da to ii n desu kedo

助け平じゃないといいんですが

スケベイじゃないといいんですが

sukebei ja nai to ii n desu ga

助け平じゃないといいんですけど

スケベイじゃないといいんですけど

sukebei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

助け平なのに, ...

スケベイなのに, ...

sukebei na noni, ...

助け平だったのに, ...

スケベイだったのに, ...

sukebei datta noni, ...


Nawet, jeśli

助け平でも

スケベイでも

sukebei de mo


Nawet, jeśli nie

助け平じゃなくても

スケベイじゃなくても

sukebei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という助け平

[nazwa] というスケベイ

[nazwa] to iu sukebei


Nie lubić

助け平がきらい

スケベイがきらい

sukebei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 助け平を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スケベイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sukebei o morau


Podobny do ..., jak ...

助け平のような [inny rzeczownik]

スケベイのような [inny rzeczownik]

sukebei no you na [inny rzeczownik]

助け平のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

スケベイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sukebei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

助け平のはずです

スケベイなのはずです

sukebei no hazu desu

助け平のはずでした

スケベイのはずでした

sukebei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

助け平かもしれません

スケベイかもしれません

sukebei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

助け平でしょう

スケベイでしょう

sukebei deshou


Pytania w zdaniach

助け平 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

スケベイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sukebei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

助け平であれ

スケベイであれ

sukebei de are


Stawać się

助け平になる

スケベイになる

sukebei ni naru


Słyszałem, że ...

助け平だそうです

スケベイだそうです

sukebei da sou desu

助け平だったそうです

スケベイだったそうです

sukebei datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

助け平みたいです

スケベイみたいです

sukebei mitai desu

助け平みたいな

スケベイみたいな

sukebei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

助け平みたいに [przymiotnik, czasownik]

スケベイみたいに [przymiotnik, czasownik]

sukebei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

助け平であるな

スケベイであるな

sukebei de aru na