小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 高ーい | たかーい

Informacje podstawowe

Kanji

たか
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

wysoki, drogi

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たかーい

takaai

forma kana tylko do wyszukiwania

Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

wysoki

2

przymiotnik (keiyoushi)

drogi

kosztowny

3

przymiotnik (keiyoushi)

wysoki (poziom)

powyżej średniej (np. stopień, jakość)

4

przymiotnik (keiyoushi)

głośny

5

przymiotnik (keiyoushi)

wysoki (o dźwięku)

piskliwy


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

高い, たかい, takai

alternatywa

高価い, たかい, takai

alternatywa

高い, たかーい, takaai

alternatywa

高い, たっけー, takkee

alternatywa

高い, たっかーい, takkaai

alternatywa

高価い, たかーい, takaai

alternatywa

高価い, たっけー, takkee

alternatywa

高価い, たっかーい, takkaai

alternatywa

高ーい, たかい, takai

alternatywa

高ーい, たっけー, takkee

alternatywa

高ーい, たっかーい, takkaai

przeciwieństwo

低い, ひくい, hikui

przeciwieństwo

低い, ひっくい, hikkui

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高ーいです

たかーいです

takaai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

高ーくないです

たかーくないです

takaakunai desu

高ーくありません

たかーくありません

takaaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

高ーかったです

たかーかったです

takaakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

高ーくなかったです

たかーくなかったです

takaakunakatta desu

高ーくありませんでした

たかーくありませんでした

takaaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高ーい

たかーい

takaai

Przeczenie, czas teraźniejszy

高ーくない

たかーくない

takaakunai

Twierdzenie, czas przeszły

高ーかった

たかーかった

takaakatta

Przeczenie, czas przeszły

高ーくなかった

たかーくなかった

takaakunakatta


Forma przysłówkowa

高ーく

たかーく

takaaku


Forma te

Twierdzenie

高ーくて

たかーくて

takaakute

Przeczenie

高ーくなくて

たかーくなくて

takaakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

高ーいでございます

たかーいでございます

takaai de gozaimasu

高ーいでござる

たかーいでござる

takaai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

高ーいって

たかーいって

takaaitte

高ーくないって

たかーくないって

takaakunaitte


Forma wyjaśniająca

高ーいんです

たかーいんです

takaain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

高ーかったら、...

たかーかったら、...

takaakattara, ...

twierdzenie

高ーくなかったら、...

たかーくなかったら、...

takaakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

高ーい時、...

たかーいとき、...

takaai toki, ...

高ーかった時、...

たかーかったとき、...

takaakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

高ーくなると, ...

たかーくなると, ...

takaaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

高ーいといいですね

たかーいといいですね

takaai to ii desu ne

高ーくないといいですね

たかーくないといいですね

takaakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

高ーいといいんですが

たかーいといいんですが

takaai to ii n desu ga

高ーいといいんですけど

たかーいといいんですけど

takaai to ii n desu kedo

高ーくないといいんですが

たかーくないといいんですが

takaakunai to ii n desu ga

高ーくないといいんですけど

たかーくないといいんですけど

takaakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

高ーいのに, ...

たかーいのに, ...

takaai noni, ...

高ーかったのに, ...

たかーかったのに, ...

takaakatta noni, ...


Nawet, jeśli

高ーくても

たかーくても

takaakute mo


Nawet, jeśli nie

高ーくなくても

たかーくなくても

takaakunakute mo


Nie trzeba

高ーくなくてもいいです

たかーくなくてもいいです

takaakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように高ーい

[rzeczownik] のようにたかーい

[rzeczownik] no you ni takaai


Powinno być / Miało być

高ーいはずです

たかーいはずです

takaai hazu desu

高ーいはずでした

たかーいはずでした

takaai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

高ーいかもしれません

たかーいかもしれません

takaai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

高ーいでしょう

たかーいでしょう

takaai deshou


Pytania w zdaniach

高ーい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たかーい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takaai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

高ーいであれ

たかーいであれ

takaai de are


Sprawiać, że coś jest ...

高ーくする

たかーくする

takaaku suru


Stawać się

高ーくなる

たかーくなる

takaaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も高ーい

もっともたかーい

mottomo takaai

一番高ーい

いちばんたかーい

ichiban takaai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと高ーい

もっとたかーい

motto takaai


Słyszałem, że ...

高ーいそうです

たかーいそうです

takaai sou desu

高ーくないそうです

たかーくないそうです

takaakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

高ーいみたいです

たかーいみたいです

takaai mitai desu

高ーいみたいな

たかーいみたいな

takaai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

高ーそうです

たかーそうです

takaasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

高ーくなさそうです

たかーくなさそうです

takaakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

高ーいであるな

たかーいであるな

takaai de aru na


Zbyt wiele

高ーすぎる

たかーすぎる

takaa sugiru