小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 高価い | たかーい

Informacje podstawowe

Kanji

高価い
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

wysoki, drogi

Pokaż szczegóły znaku

wartość, cena

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たかーい

takaai

forma kana tylko do wyszukiwania

Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

wysoki

2

przymiotnik (keiyoushi)

drogi

kosztowny

3

przymiotnik (keiyoushi)

wysoki (poziom)

powyżej średniej (np. stopień, jakość)

4

przymiotnik (keiyoushi)

głośny

5

przymiotnik (keiyoushi)

wysoki (o dźwięku)

piskliwy


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

高い, たかい, takai

alternatywa

高価い, たかい, takai

alternatywa

高い, たかーい, takaai

alternatywa

高い, たっけー, takkee

alternatywa

高い, たっかーい, takkaai

alternatywa

高価い, たっけー, takkee

alternatywa

高価い, たっかーい, takkaai

alternatywa

高ーい, たかい, takai

alternatywa

高ーい, たかーい, takaai

alternatywa

高ーい, たっけー, takkee

alternatywa

高ーい, たっかーい, takkaai

przeciwieństwo

低い, ひくい, hikui

przeciwieństwo

低い, ひっくい, hikkui

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高価いです

たかーいです

takaai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

高価くないです

たかーくないです

takaakunai desu

高価くありません

たかーくありません

takaaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

高価かったです

たかーかったです

takaakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

高価くなかったです

たかーくなかったです

takaakunakatta desu

高価くありませんでした

たかーくありませんでした

takaaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高価い

たかーい

takaai

Przeczenie, czas teraźniejszy

高価くない

たかーくない

takaakunai

Twierdzenie, czas przeszły

高価かった

たかーかった

takaakatta

Przeczenie, czas przeszły

高価くなかった

たかーくなかった

takaakunakatta


Forma przysłówkowa

高価く

たかーく

takaaku


Forma te

Twierdzenie

高価くて

たかーくて

takaakute

Przeczenie

高価くなくて

たかーくなくて

takaakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

高価いでございます

たかーいでございます

takaai de gozaimasu

高価いでござる

たかーいでござる

takaai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

高価いって

たかーいって

takaaitte

高価くないって

たかーくないって

takaakunaitte


Forma wyjaśniająca

高価いんです

たかーいんです

takaain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

高価かったら、...

たかーかったら、...

takaakattara, ...

twierdzenie

高価くなかったら、...

たかーくなかったら、...

takaakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

高価い時、...

たかーいとき、...

takaai toki, ...

高価かった時、...

たかーかったとき、...

takaakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

高価くなると, ...

たかーくなると, ...

takaaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

高価いといいですね

たかーいといいですね

takaai to ii desu ne

高価くないといいですね

たかーくないといいですね

takaakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

高価いといいんですが

たかーいといいんですが

takaai to ii n desu ga

高価いといいんですけど

たかーいといいんですけど

takaai to ii n desu kedo

高価くないといいんですが

たかーくないといいんですが

takaakunai to ii n desu ga

高価くないといいんですけど

たかーくないといいんですけど

takaakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

高価いのに, ...

たかーいのに, ...

takaai noni, ...

高価かったのに, ...

たかーかったのに, ...

takaakatta noni, ...


Nawet, jeśli

高価くても

たかーくても

takaakute mo


Nawet, jeśli nie

高価くなくても

たかーくなくても

takaakunakute mo


Nie trzeba

高価くなくてもいいです

たかーくなくてもいいです

takaakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように高価い

[rzeczownik] のようにたかーい

[rzeczownik] no you ni takaai


Powinno być / Miało być

高価いはずです

たかーいはずです

takaai hazu desu

高価いはずでした

たかーいはずでした

takaai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

高価いかもしれません

たかーいかもしれません

takaai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

高価いでしょう

たかーいでしょう

takaai deshou


Pytania w zdaniach

高価い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たかーい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takaai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

高価いであれ

たかーいであれ

takaai de are


Sprawiać, że coś jest ...

高価くする

たかーくする

takaaku suru


Stawać się

高価くなる

たかーくなる

takaaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も高価い

もっともたかーい

mottomo takaai

一番高価い

いちばんたかーい

ichiban takaai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと高価い

もっとたかーい

motto takaai


Słyszałem, że ...

高価いそうです

たかーいそうです

takaai sou desu

高価くないそうです

たかーくないそうです

takaakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

高価いみたいです

たかーいみたいです

takaai mitai desu

高価いみたいな

たかーいみたいな

takaai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

高価そうです

たかーそうです

takaasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

高価くなさそうです

たかーくなさそうです

takaakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

高価いであるな

たかーいであるな

takaai de aru na


Zbyt wiele

高価すぎる

たかーすぎる

takaa sugiru