小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 高価い | たっかーい

Informacje podstawowe

Kanji

たっかーい
高価い
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

wysoki, drogi

Pokaż szczegóły znaku

wartość, cena

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たっかーい

takkaai

forma kana tylko do wyszukiwania

Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

wysoki

2

przymiotnik (keiyoushi)

drogi

kosztowny

3

przymiotnik (keiyoushi)

wysoki (poziom)

powyżej średniej (np. stopień, jakość)

4

przymiotnik (keiyoushi)

głośny

5

przymiotnik (keiyoushi)

wysoki (o dźwięku)

piskliwy


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

高い, たかい, takai

alternatywa

高価い, たかい, takai

alternatywa

高い, たかーい, takaai

alternatywa

高い, たっけー, takkee

alternatywa

高い, たっかーい, takkaai

alternatywa

高価い, たかーい, takaai

alternatywa

高価い, たっけー, takkee

alternatywa

高ーい, たかい, takai

alternatywa

高ーい, たかーい, takaai

alternatywa

高ーい, たっけー, takkee

alternatywa

高ーい, たっかーい, takkaai

przeciwieństwo

低い, ひくい, hikui

przeciwieństwo

低い, ひっくい, hikkui

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高価いです

たっかーいです

takkaai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

高価くないです

たっかーくないです

takkaakunai desu

高価くありません

たっかーくありません

takkaaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

高価かったです

たっかーかったです

takkaakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

高価くなかったです

たっかーくなかったです

takkaakunakatta desu

高価くありませんでした

たっかーくありませんでした

takkaaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高価い

たっかーい

takkaai

Przeczenie, czas teraźniejszy

高価くない

たっかーくない

takkaakunai

Twierdzenie, czas przeszły

高価かった

たっかーかった

takkaakatta

Przeczenie, czas przeszły

高価くなかった

たっかーくなかった

takkaakunakatta


Forma przysłówkowa

高価く

たっかーく

takkaaku


Forma te

Twierdzenie

高価くて

たっかーくて

takkaakute

Przeczenie

高価くなくて

たっかーくなくて

takkaakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

高価いでございます

たっかーいでございます

takkaai de gozaimasu

高価いでござる

たっかーいでござる

takkaai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

高価いって

たっかーいって

takkaaitte

高価くないって

たっかーくないって

takkaakunaitte


Forma wyjaśniająca

高価いんです

たっかーいんです

takkaain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

高価かったら、...

たっかーかったら、...

takkaakattara, ...

twierdzenie

高価くなかったら、...

たっかーくなかったら、...

takkaakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

高価い時、...

たっかーいとき、...

takkaai toki, ...

高価かった時、...

たっかーかったとき、...

takkaakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

高価くなると, ...

たっかーくなると, ...

takkaaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

高価いといいですね

たっかーいといいですね

takkaai to ii desu ne

高価くないといいですね

たっかーくないといいですね

takkaakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

高価いといいんですが

たっかーいといいんですが

takkaai to ii n desu ga

高価いといいんですけど

たっかーいといいんですけど

takkaai to ii n desu kedo

高価くないといいんですが

たっかーくないといいんですが

takkaakunai to ii n desu ga

高価くないといいんですけど

たっかーくないといいんですけど

takkaakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

高価いのに, ...

たっかーいのに, ...

takkaai noni, ...

高価かったのに, ...

たっかーかったのに, ...

takkaakatta noni, ...


Nawet, jeśli

高価くても

たっかーくても

takkaakute mo


Nawet, jeśli nie

高価くなくても

たっかーくなくても

takkaakunakute mo


Nie trzeba

高価くなくてもいいです

たっかーくなくてもいいです

takkaakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように高価い

[rzeczownik] のようにたっかーい

[rzeczownik] no you ni takkaai


Powinno być / Miało być

高価いはずです

たっかーいはずです

takkaai hazu desu

高価いはずでした

たっかーいはずでした

takkaai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

高価いかもしれません

たっかーいかもしれません

takkaai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

高価いでしょう

たっかーいでしょう

takkaai deshou


Pytania w zdaniach

高価い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たっかーい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takkaai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

高価いであれ

たっかーいであれ

takkaai de are


Sprawiać, że coś jest ...

高価くする

たっかーくする

takkaaku suru


Stawać się

高価くなる

たっかーくなる

takkaaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も高価い

もっともたっかーい

mottomo takkaai

一番高価い

いちばんたっかーい

ichiban takkaai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと高価い

もっとたっかーい

motto takkaai


Słyszałem, że ...

高価いそうです

たっかーいそうです

takkaai sou desu

高価くないそうです

たっかーくないそうです

takkaakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

高価いみたいです

たっかーいみたいです

takkaai mitai desu

高価いみたいな

たっかーいみたいな

takkaai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

高価そうです

たっかーそうです

takkaasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

高価くなさそうです

たっかーくなさそうです

takkaakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

高価いであるな

たっかーいであるな

takkaai de aru na


Zbyt wiele

高価すぎる

たっかーすぎる

takkaa sugiru