Szczegóły słowa 高価い | たっかーい
Informacje podstawowe
Kanji
たっかーい | ||
高価い |
|
forma kanji tylko do wyszukiwania
Znaczenie znaków kanji
高 |
wysoki, drogi |
Pokaż szczegóły znaku |
価 |
wartość, cena |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
たっかーい |
takkaai |
forma kana tylko do wyszukiwania
Znaczenie
1
przymiotnik (keiyoushi) |
wysoki |
|
2
przymiotnik (keiyoushi) |
drogi |
kosztowny |
|
3
przymiotnik (keiyoushi) |
wysoki (poziom) |
powyżej średniej (np. stopień, jakość) |
|
4
przymiotnik (keiyoushi) |
głośny |
|
5
przymiotnik (keiyoushi) |
wysoki (o dźwięku) |
piskliwy |
|
Części mowy
i-przymiotnik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
高い, たかい, takai |
|
alternatywa |
高価い, たかい, takai |
|
alternatywa |
高い, たかーい, takaai |
|
alternatywa |
高い, たっけー, takkee |
|
alternatywa |
高い, たっかーい, takkaai |
|
alternatywa |
高価い, たかーい, takaai |
|
alternatywa |
高価い, たっけー, takkee |
|
alternatywa |
高ーい, たかい, takai |
|
alternatywa |
高ーい, たかーい, takaai |
|
alternatywa |
高ーい, たっけー, takkee |
|
alternatywa |
高ーい, たっかーい, takkaai |
|
przeciwieństwo |
低い, ひくい, hikui |
|
przeciwieństwo |
低い, ひっくい, hikkui |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
高価いです |
たっかーいです |
takkaai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
高価くないです |
たっかーくないです |
takkaakunai desu |
|
高価くありません |
たっかーくありません |
takkaaku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
高価かったです |
たっかーかったです |
takkaakatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
高価くなかったです |
たっかーくなかったです |
takkaakunakatta desu |
|
高価くありませんでした |
たっかーくありませんでした |
takkaaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
高価い |
たっかーい |
takkaai |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
高価くない |
たっかーくない |
takkaakunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
高価かった |
たっかーかった |
takkaakatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
高価くなかった |
たっかーくなかった |
takkaakunakatta |
Forma przysłówkowa
高価く |
たっかーく |
takkaaku |
Forma te
Twierdzenie
高価くて |
たっかーくて |
takkaakute |
|
Przeczenie
高価くなくて |
たっかーくなくて |
takkaakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
高価いでございます |
たっかーいでございます |
takkaai de gozaimasu |
|
高価いでござる |
たっかーいでござる |
takkaai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
高価いって |
たっかーいって |
takkaaitte |
|
高価くないって |
たっかーくないって |
takkaakunaitte |
Forma wyjaśniająca
高価いんです |
たっかーいんです |
takkaain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
高価かったら、... |
たっかーかったら、... |
takkaakattara, ... |
twierdzenie |
|
高価くなかったら、... |
たっかーくなかったら、... |
takkaakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
高価い時、... |
たっかーいとき、... |
takkaai toki, ... |
|
高価かった時、... |
たっかーかったとき、... |
takkaakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
高価くなると, ... |
たっかーくなると, ... |
takkaaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
高価いといいですね |
たっかーいといいですね |
takkaai to ii desu ne |
|
高価くないといいですね |
たっかーくないといいですね |
takkaakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
高価いといいんですが |
たっかーいといいんですが |
takkaai to ii n desu ga |
|
高価いといいんですけど |
たっかーいといいんですけど |
takkaai to ii n desu kedo |
|
高価くないといいんですが |
たっかーくないといいんですが |
takkaakunai to ii n desu ga |
|
高価くないといいんですけど |
たっかーくないといいんですけど |
takkaakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
高価いのに, ... |
たっかーいのに, ... |
takkaai noni, ... |
|
高価かったのに, ... |
たっかーかったのに, ... |
takkaakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
高価くても |
たっかーくても |
takkaakute mo |
Nawet, jeśli nie
高価くなくても |
たっかーくなくても |
takkaakunakute mo |
Nie trzeba
高価くなくてもいいです |
たっかーくなくてもいいです |
takkaakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように高価い |
[rzeczownik] のようにたっかーい |
[rzeczownik] no you ni takkaai |
Powinno być / Miało być
高価いはずです |
たっかーいはずです |
takkaai hazu desu |
|
高価いはずでした |
たっかーいはずでした |
takkaai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
高価いかもしれません |
たっかーいかもしれません |
takkaai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
高価いでしょう |
たっかーいでしょう |
takkaai deshou |
Pytania w zdaniach
高価い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たっかーい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
takkaai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
高価いであれ |
たっかーいであれ |
takkaai de are |
Sprawiać, że coś jest ...
高価くする |
たっかーくする |
takkaaku suru |
Stawać się
高価くなる |
たっかーくなる |
takkaaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も高価い |
もっともたっかーい |
mottomo takkaai |
|
一番高価い |
いちばんたっかーい |
ichiban takkaai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと高価い |
もっとたっかーい |
motto takkaai |
Słyszałem, że ...
高価いそうです |
たっかーいそうです |
takkaai sou desu |
|
高価くないそうです |
たっかーくないそうです |
takkaakunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
高価いみたいです |
たっかーいみたいです |
takkaai mitai desu |
|
高価いみたいな |
たっかーいみたいな |
takkaai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
高価そうです |
たっかーそうです |
takkaasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
高価くなさそうです |
たっかーくなさそうです |
takkaakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
高価いであるな |
たっかーいであるな |
takkaai de aru na |
Zbyt wiele
高価すぎる |
たっかーすぎる |
takkaa sugiru |