小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 掛ける, 懸ける | かける

Informacje podstawowe

Słowa

かける
kakeru
かける
kakeru

Znaczenie znaków kanji

wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie, nalewanie

Pokaż szczegóły znaku

stan zawieszenia, wisieć, wieszanie, zależeć, poleganie, radzenie się, konsultowanie się, daleki, odległy, daleko od siebie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wieszać
zawiesić (np. płaszcz, obrazek na ścianie i etc)
powiesić coś na czymś
zawiesić (od)
podnosić (np. żagiel, flagę)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 壁にかける

2

założyć (np. koc)
założyć na wierzch
przykryć
nakryć
okryć
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

3

założyć (np. okulary)
nosić (np. naszyjnik)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 眼鏡を掛ける

4

dzwonić
wykonywać połączenie telefoniczne
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 電話を掛ける

5

zajmować czas
wydawać pieniądze
używać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 時間を掛ける

6

wlać (płyn) do
wlewać (płyn) do
posypać
posypywać
pluskać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 塩をかける

7

włączyć (np. silnik, radio i etc)
ustawić (np. zegar, alarm)
włożyć (np. DVD)
włączyć (np. piosenkę)
używać (urządzenie, przyrząd i etc)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

8

powodować (komuś niedogodności, kłopoty i etc)
obarczać (kogoś)
obciążać (kogoś)
narzucać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 迷惑を掛ける

9

mnożyć
operacja arytmetyczna
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
matematyka
pisanie zwykle z użyciem kana

10

zamykać (np. zamek)
zabezpieczać (np. blokadę)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 鍵を掛ける

11

usiąść
odpoczywać (coś na czymś innym)
wspierać (coś na czymś innym)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 腰を掛ける

12

wiązać
również jako 繋ける
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

13

zakładać się
obstawiać
ryzykować
uprawiać hazard
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 賭ける

14

???
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

15

wstrzymywać
np. sztukę, festiwal i etc
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

16

trzymać emocje
np. współczucie, nadzieję i etc
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

17

spierać się (w sądzie)
obradować (na spotkaniu)
prezentować (np. idee na konferencji)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 裁判に掛ける

18

dalej wzrastać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

19

złapać
np. w pułapkę
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

20

umieścić na szczycie
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

21

wznosić (chwilowy budynek)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

22

stosować (ubezpieczenie)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 保険を掛ける

23

uprawiać grę słowną
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 掛詞

24

być w połowie robienia ...
zacząć (ale nie skończyć robić) ...
po czasowniku w formie bez -masu
przyrostek; czasownik ichidan (ru-czasownik)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 話し掛ける , 治りかける

25

kierować (do kogoś)
robić (coś dla kogoś)
po czasowniku w formie bez -masu, wskazuje, że akcja jest skierowana do kogoś
przyrostek; czasownik ichidan (ru-czasownik)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 話し掛ける

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

odpowiadający czasownik nieprzechodni

掛かる, かかる, kakaru

słowo powiązanie

壁にかける, かべにかける, kabe ni kakeru

słowo powiązanie

眼鏡をかける, めがねをかける, megane o kakeru

słowo powiązanie

電話をかける, でんわをかける, denwa o kakeru

słowo powiązanie

時間を掛ける, じかんをかける, jikan o kakeru

słowo powiązanie

塩をかける, しおをかける, shio o kakeru

słowo powiązanie

迷惑をかける, めいわくをかける, meiwaku o kakeru

słowo powiązanie

鍵をかける, かぎをかける, kagi o kakeru

słowo powiązanie

腰を掛ける, こしをかける, koshi o kakeru

słowo powiązanie

賭ける, かける, kakeru

słowo powiązanie

裁判にかける, さいばんにかける, saiban ni kakeru

słowo powiązanie

保険をかける, ほけんをかける, hoken o kakeru

słowo powiązanie

掛詞, かけことば, kake kotoba

słowo powiązanie

話しかける, はなしかける, hanashi kakeru

słowo powiązanie

治りかける, なおりかける, naori kakeru


Części mowy

ru-czasownik

przyrostek

ru-czasownik

przyrostek

Przykładowe zdania

Robi się ciemno na zewnątrz.

外は暗くなりかけている。


Użyję na nim swojej magii i zmienię go w żabę.

あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。


Przepraszam za kłopot.

お手数をおかけしてすみません。

ご迷惑をおかけしてすいません。

ご迷惑をおかけして申し訳ございません。


Zamknij drzwi!

ドアに鍵をかけろ!

戸にロックをかけなさい。


Pociąg miał właśnie ruszać, gdy dotarłem na stację.

私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。


Mój dom jest ubezpieczony.

私の家には火災保険がかけてある。


Byłem podejrzany o kradzież, ponieważ kręciłem się w pobliżu jubilera.

私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。


Zagroziłem ujawnieniem jego tajemnicy.

私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。


Nie wolno rzucać zaklęć na ludzi w szkole.

学校内で人に魔法をかけるはダメです。


Słońce zachodzi za horyzont.

地平線の彼方に日が沈みかけている。

太陽が地平線の下へ沈もうとしている。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けます

かけます

kakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けません

かけません

kakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛けました

かけました

kakemashita

Przeczenie, czas przeszły

掛けませんでした

かけませんでした

kakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛ける

かける

kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けない

かけない

kakenai

Twierdzenie, czas przeszły

掛けた

かけた

kaketa

Przeczenie, czas przeszły

掛けなかった

かけなかった

kakenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

掛け

かけ

kake


Forma mashou

掛けましょう

かけましょう

kakemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

掛けて

かけて

kakete

Przeczenie

掛けなくて

かけなくて

kakenakute


Forma te od masu

掛けまして

かけまして

kakemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けられる

かけられる

kakerareru

掛けれる

かけれる

kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けられない

かけられない

kakerarenai

掛けれない

かけれない

kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

掛けられた

かけられた

kakerareta

掛けれた

かけれた

kakereta

Przeczenie, czas przeszły

掛けられなかった

かけられなかった

kakerarenakatta

掛けれなかった

かけれなかった

kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けられます

かけられます

kakeraremasu

掛けれます

かけれます

kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けられません

かけられません

kakeraremasen

掛けれません

かけれません

kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛けられました

かけられました

kakeraremashita

掛けれました

かけれました

kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

掛けられませんでした

かけられませんでした

kakeraremasen deshita

掛けれませんでした

かけれませんでした

kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

掛けられて

かけられて

kakerarete

掛けれて

かけれて

kakerete

Przeczenie

掛けられなくて

かけられなくて

kakerarenakute

掛けれなくて

かけれなくて

kakerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

掛けよう

かけよう

kakeyou


Forma przypuszczająca

掛けよう

かけよう

kakeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

掛けるだろう

かけるだろう

kakeru darou

postać mówiona 1

掛けるでしょう

かけるでしょう

kakeru deshou

postać mówiona 2

掛けるであろう

かけるであろう

kakeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けられる

かけられる

kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けられない

かけられない

kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

掛けられた

かけられた

kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

掛けられなかった

かけられなかった

kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けられます

かけられます

kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けられません

かけられません

kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛けられました

かけられました

kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

掛けられませんでした

かけられませんでした

kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

掛けられて

かけられて

kakerarete

Przeczenie

掛けられなくて

かけられなくて

kakerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けさせる

かけさせる

kakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けさせない

かけさせない

kakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

掛けさせた

かけさせた

kakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

掛けさせなかった

かけさせなかった

kakesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けさす

かけさす

kakesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けささない

かけささない

kakesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

掛けさした

かけさした

kakesashita

Przeczenie, czas przeszły

掛けささなかった

かけささなかった

kakesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けさせます

かけさせます

kakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けさせません

かけさせません

kakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛けさせました

かけさせました

kakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

掛けさせませんでした

かけさせませんでした

kakesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けさします

かけさします

kakesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けさしません

かけさしません

kakesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛けさしました

かけさしました

kakesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

掛けさしませんでした

かけさしませんでした

kakesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

掛けさせて

かけさせて

kakesasete

Przeczenie

掛けさせなくて

かけさせなくて

kakesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

掛けさして

かけさして

kakesashite

Przeczenie

掛けささなくて

かけささなくて

kakesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けさせられる

かけさせられる

kakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けさせられない

かけさせられない

kakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

掛けさせられた

かけさせられた

kakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

掛けさせられなかった

かけさせられなかった

kakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けさせられます

かけさせられます

kakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けさせられません

かけさせられません

kakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛けさせられました

かけさせられました

kakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

掛けさせられませんでした

かけさせられませんでした

kakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

掛けさせられて

かけさせられて

kakesaserarete

Przeczenie

掛けさせられなくて

かけさせられなくて

kakesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

掛ければ

かければ

kakereba

Przeczenie

掛けなければ

かけなければ

kakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お掛けになる

おかけになる

okake ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

掛けられる

かけられる

kakerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

掛けられない

かけられない

kakerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お掛けします

おかけします

okake shimasu

お掛けする

おかけする

okake suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懸けます

かけます

kakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

懸けません

かけません

kakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

懸けました

かけました

kakemashita

Przeczenie, czas przeszły

懸けませんでした

かけませんでした

kakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懸ける

かける

kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

懸けない

かけない

kakenai

Twierdzenie, czas przeszły

懸けた

かけた

kaketa

Przeczenie, czas przeszły

懸けなかった

かけなかった

kakenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

懸け

かけ

kake


Forma mashou

懸けましょう

かけましょう

kakemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

懸けて

かけて

kakete

Przeczenie

懸けなくて

かけなくて

kakenakute


Forma te od masu

懸けまして

かけまして

kakemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懸けられる

かけられる

kakerareru

懸けれる

かけれる

kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

懸けられない

かけられない

kakerarenai

懸けれない

かけれない

kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

懸けられた

かけられた

kakerareta

懸けれた

かけれた

kakereta

Przeczenie, czas przeszły

懸けられなかった

かけられなかった

kakerarenakatta

懸けれなかった

かけれなかった

kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懸けられます

かけられます

kakeraremasu

懸けれます

かけれます

kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

懸けられません

かけられません

kakeraremasen

懸けれません

かけれません

kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

懸けられました

かけられました

kakeraremashita

懸けれました

かけれました

kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

懸けられませんでした

かけられませんでした

kakeraremasen deshita

懸けれませんでした

かけれませんでした

kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

懸けられて

かけられて

kakerarete

懸けれて

かけれて

kakerete

Przeczenie

懸けられなくて

かけられなくて

kakerarenakute

懸けれなくて

かけれなくて

kakerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

懸けよう

かけよう

kakeyou


Forma przypuszczająca

懸けよう

かけよう

kakeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

懸けるだろう

かけるだろう

kakeru darou

postać mówiona 1

懸けるでしょう

かけるでしょう

kakeru deshou

postać mówiona 2

懸けるであろう

かけるであろう

kakeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懸けられる

かけられる

kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

懸けられない

かけられない

kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

懸けられた

かけられた

kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

懸けられなかった

かけられなかった

kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懸けられます

かけられます

kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

懸けられません

かけられません

kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

懸けられました

かけられました

kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

懸けられませんでした

かけられませんでした

kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

懸けられて

かけられて

kakerarete

Przeczenie

懸けられなくて

かけられなくて

kakerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懸けさせる

かけさせる

kakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

懸けさせない

かけさせない

kakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

懸けさせた

かけさせた

kakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

懸けさせなかった

かけさせなかった

kakesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懸けさす

かけさす

kakesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

懸けささない

かけささない

kakesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

懸けさした

かけさした

kakesashita

Przeczenie, czas przeszły

懸けささなかった

かけささなかった

kakesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懸けさせます

かけさせます

kakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

懸けさせません

かけさせません

kakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

懸けさせました

かけさせました

kakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

懸けさせませんでした

かけさせませんでした

kakesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懸けさします

かけさします

kakesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

懸けさしません

かけさしません

kakesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

懸けさしました

かけさしました

kakesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

懸けさしませんでした

かけさしませんでした

kakesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

懸けさせて

かけさせて

kakesasete

Przeczenie

懸けさせなくて

かけさせなくて

kakesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

懸けさして

かけさして

kakesashite

Przeczenie

懸けささなくて

かけささなくて

kakesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懸けさせられる

かけさせられる

kakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

懸けさせられない

かけさせられない

kakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

懸けさせられた

かけさせられた

kakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

懸けさせられなかった

かけさせられなかった

kakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懸けさせられます

かけさせられます

kakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

懸けさせられません

かけさせられません

kakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

懸けさせられました

かけさせられました

kakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

懸けさせられませんでした

かけさせられませんでした

kakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

懸けさせられて

かけさせられて

kakesaserarete

Przeczenie

懸けさせられなくて

かけさせられなくて

kakesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

懸ければ

かければ

kakereba

Przeczenie

懸けなければ

かけなければ

kakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お懸けになる

おかけになる

okake ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

懸けられる

かけられる

kakerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

懸けられない

かけられない

kakerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お懸けします

おかけします

okake shimasu

お懸けする

おかけする

okake suru


Przykłady gramatyczne

Być może

掛けるかもしれない

かけるかもしれない

kakeru ka mo shirenai

掛けるかもしれません

かけるかもしれません

kakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 掛けてほしくないです

[osoba に] ... かけてほしくないです

[osoba ni] ... kakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 掛けないでほしいです

[osoba に] ... かけないでほしいです

[osoba ni] ... kakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

掛けたい

かけたい

kaketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

掛けたいです

かけたいです

kaketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

掛けたがる

かけたがる

kaketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

掛けたがっている

かけたがっている

kaketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 掛けてほしいです

[osoba に] ... かけてほしいです

[osoba ni] ... kakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 掛けてくれる

[dający] [は/が] かけてくれる

[dający] [wa/ga] kakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に掛けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakete ageru


Decydować się na

掛けることにする

かけることにする

kakeru koto ni suru

掛けないことにする

かけないことにする

kakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

掛けなくてよかった

かけなくてよかった

kakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

掛けてよかった

かけてよかった

kakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

掛けなければよかった

かけなければよかった

kakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

掛ければよかった

かければよかった

kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

掛けるまで, ...

かけるまで, ...

kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

掛けなくださって、ありがとうございました

かけなくださって、ありがとうございました

kakena kudasatte, arigatou gozaimashita

掛けなくてくれて、ありがとう

かけなくてくれて、ありがとう

kakenakute kurete, arigatou

掛けなくて、ありがとう

かけなくて、ありがとう

kakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

掛けてくださって、ありがとうございました

かけてくださって、ありがとうございました

kakete kudasatte, arigatou gozaimashita

掛けてくれて、ありがとう

かけてくれて、ありがとう

kakete kurete, arigatou

掛けて、ありがとう

かけて、ありがとう

kakete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

掛けたり、...

かけたり、...

kaketari, ...

twierdzenie

掛けなかったり、...

かけなかったり、...

kakenakattari, ...

przeczenie

掛けたかったり、...

かけたかったり、...

kaketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

掛けるまい

かけるまい

kakerumai

掛けまい

かけまい

kakemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

掛けたろう、...

かけたろう、...

kaketarou, ...

twierdzenie

掛けなかったろう、...

かけなかったろう、...

kakenakattarou, ...

przeczenie

掛けたかったろう、...

かけたかったろう、...

kaketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

掛けるって

かけるって

kakerutte

掛けたって

かけたって

kaketatte


Forma wyjaśniająca

掛けるんです

かけるんです

kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お掛けください

おかけください

okake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 掛けに行く

[miejsce] [に/へ] かけにいく

[miejsce] [に/へ] kake ni iku

[miejsce] [に/へ] 掛けに来る

[miejsce] [に/へ] かけにくる

[miejsce] [に/へ] kake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 掛けに帰る

[miejsce] [に/へ] かけにかえる

[miejsce] [に/へ] kake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ掛けていません

まだかけていません

mada kakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

掛ければ, ...

かければ, ...

kakereba, ...

掛けなければ, ...

かけなければ, ...

kakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

掛けたら、...

かけたら、...

kaketara, ...

twierdzenie

掛けなかったら、...

かけなかったら、...

kakenakattara, ...

przeczenie

掛けたかったら、...

かけたかったら、...

kaketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

掛ける時、...

かけるとき、...

kakeru toki, ...

掛けた時、...

かけたとき、...

kaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

掛けると, ...

かけると, ...

kakeru to, ...


Lubić

掛けるのが好き

かけるのがすき

kakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

掛けやすいです

かけやすいです

kake yasui desu

掛けやすかったです

かけやすかったです

kake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

掛けたことがある

かけたことがある

kaketa koto ga aru

掛けたことがあるか

かけたことがあるか

kaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

掛けるといいですね

かけるといいですね

kakeru to ii desu ne

掛けないといいですね

かけないといいですね

kakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

掛けるといいんですが

かけるといいんですが

kakeru to ii n desu ga

掛けるといいんですけど

かけるといいんですけど

kakeru to ii n desu kedo

掛けないといいんですが

かけないといいんですが

kakenai to ii n desu ga

掛けないといいんですけど

かけないといいんですけど

kakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

掛けるのに, ...

かけるのに, ...

kakeru noni, ...

掛けたのに, ...

かけたのに, ...

kaketa noni, ...


Musieć 1

掛けなくちゃいけません

かけなくちゃいけません

kakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

掛けなければならない

かけなければならない

kakenakereba naranai

掛けなければなりません

sければなりません

kakenakereba narimasen

掛けなくてはならない

かけなくてはならない

kakenakute wa naranai

掛けなくてはなりません

かけなくてはなりません

kakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

掛けても

かけても

kakete mo


Nawet, jeśli nie

掛けなくても

かけなくても

kakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

掛けなくてもかまわない

かけなくてもかまわない

kakenakute mo kamawanai

掛けなくてもかまいません

かけなくてもかまいません

kakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

掛けるのがきらい

かけるのがきらい

kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

掛けないで、...

かけないで、...

kakenaide, ...


Nie trzeba tego robić

掛けなくてもいいです

かけなくてもいいです

kakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 掛けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakete morau


Po czynności, robię ...

掛けてから, ...

かけてから, ...

kakete kara, ...


Podczas

掛けている間に, ...

かけているあいだに, ...

kakete iru aida ni, ...

掛けている間, ...

かけているあいだ, ...

kakete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

掛けるはずです

かけるはずです

kakeru hazu desu

掛けるはずでした

かけるはずでした

kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 掛けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kakesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 掛けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kakesasete kureru

Do mnie

私に ... 掛けさせてください

私に ... かけさせてください

watashi ni ... kakesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

掛けてもいいです

かけてもいいです

kakete mo ii desu

掛けてもいいですか

かけてもいいですか

kakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

掛けてもかまわない

かけてもかまわない

kakete mo kamawanai

掛けてもかまいません

かけてもかまいません

kakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

掛けるかもしれません

かけるかもしれません

kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

掛けるでしょう

かけるでしょう

kakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

掛けてごらんなさい

かけてごらんなさい

kakete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

掛けてください

かけてください

kakete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

掛けてくれ

かけてくれ

kakete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

掛けてちょうだい

かけてちょうだい

kakete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

掛けていただけませんか

かけていただけませんか

kakete itadakemasen ka

掛けてくれませんか

かけてくれませんか

kakete kuremasen ka

掛けてくれない

かけてくれない

kakete kurenai


Próbować 1

掛けてみる

かけてみる

kakete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

掛けようとする

かけようとする

kakeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

掛ける前に, ...

かけるまえに, ...

kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

掛けなくて、すみませんでした

かけなくて、すみませんでした

kakenakute, sumimasen deshita

掛けなくて、すみません

かけなくて、すみません

kakenakute, sumimasen

掛けなくて、ごめん

かけなくて、ごめん

kakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

掛けて、すみませんでした

かけて、すみませんでした

kakete, sumimasen deshita

掛けて、すみません

かけて、すみません

kakete, sumimasen

掛けて、ごめん

かけて、ごめん

kakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

掛けておく

かけておく

kakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 掛ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

掛ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

掛けたほうがいいです

かけたほうがいいです

kaketa hou ga ii desu

掛けないほうがいいです

かけないほうがいいです

kakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

掛けたらどうですか

かけたらどうですか

kaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

掛けてくださる

かけてくださる

kakete kudasaru


Rozkaz 1

掛けろ

かけろ

kakero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

掛けなさい

かけなさい

kakenasai


Słyszałem, że ...

掛けるそうです

かけるそうです

kakeru sou desu

掛けたそうです

かけたそうです

kaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

掛け方

かけかた

kakekata


Starać się regularnie wykonywać

掛けることにしている

かけることにしている

kakeru koto ni shite iru

掛けないことにしている

かけないことにしている

kakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

掛けにくいです

かけにくいです

kake nikui desu

掛けにくかったです

かけにくかったです

kake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

掛けている

かけている

kakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

掛けようと思っている

かけようとおもっている

kakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

掛けようと思う

かけようとおもう

kakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

掛けながら, ...

かけながら, ...

kakenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

掛けるみたいです

かけるみたいです

kakeru mitai desu

掛けるみたいな

かけるみたいな

kakeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに掛ける

... みたいにかける

... mitai ni kakeru

掛けたみたいです

かけたみたいです

kaketa mitai desu

掛けたみたいな

かけたみたいな

kaketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに掛けた

... みたいにかけた

... mitai ni kaketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

掛けそうです

かけそうです

kakesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

掛けなさそうです

かけなさそうです

kakenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

掛けてはいけません

かけてはいけません

kakete wa ikemasen


Zakaz 2

掛けないでください

かけないでください

kakenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

掛けるな

かけるな

kakeruna


Zamiar

掛けるつもりです

かけるつもりです

kakeru tsumori desu

掛けないつもりです

かけないつもりです

kakenai tsumori desu


Zbyt wiele

掛けすぎる

かけすぎる

kake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掛けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掛けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

掛けてしまう

かけてしまう

kakete shimau

掛けちゃう

かけちゃう

kakechau

掛けてしまいました

かけてしまいました

kakete shimaimashita

掛けちゃいました

かけちゃいました

kakechaimashita

Być może

懸けるかもしれない

かけるかもしれない

kakeru ka mo shirenai

懸けるかもしれません

かけるかもしれません

kakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 懸けてほしくないです

[osoba に] ... かけてほしくないです

[osoba ni] ... kakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 懸けないでほしいです

[osoba に] ... かけないでほしいです

[osoba ni] ... kakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

懸けたい

かけたい

kaketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

懸けたいです

かけたいです

kaketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

懸けたがる

かけたがる

kaketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

懸けたがっている

かけたがっている

kaketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 懸けてほしいです

[osoba に] ... かけてほしいです

[osoba ni] ... kakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 懸けてくれる

[dający] [は/が] かけてくれる

[dający] [wa/ga] kakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に懸けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakete ageru


Decydować się na

懸けることにする

かけることにする

kakeru koto ni suru

懸けないことにする

かけないことにする

kakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

懸けなくてよかった

かけなくてよかった

kakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

懸けてよかった

かけてよかった

kakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

懸けなければよかった

かけなければよかった

kakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

懸ければよかった

かければよかった

kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

懸けるまで, ...

かけるまで, ...

kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

懸けなくださって、ありがとうございました

かけなくださって、ありがとうございました

kakena kudasatte, arigatou gozaimashita

懸けなくてくれて、ありがとう

かけなくてくれて、ありがとう

kakenakute kurete, arigatou

懸けなくて、ありがとう

かけなくて、ありがとう

kakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

懸けてくださって、ありがとうございました

かけてくださって、ありがとうございました

kakete kudasatte, arigatou gozaimashita

懸けてくれて、ありがとう

かけてくれて、ありがとう

kakete kurete, arigatou

懸けて、ありがとう

かけて、ありがとう

kakete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

懸けたり、...

かけたり、...

kaketari, ...

twierdzenie

懸けなかったり、...

かけなかったり、...

kakenakattari, ...

przeczenie

懸けたかったり、...

かけたかったり、...

kaketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

懸けるまい

かけるまい

kakerumai

懸けまい

かけまい

kakemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

懸けたろう、...

かけたろう、...

kaketarou, ...

twierdzenie

懸けなかったろう、...

かけなかったろう、...

kakenakattarou, ...

przeczenie

懸けたかったろう、...

かけたかったろう、...

kaketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

懸けるって

かけるって

kakerutte

懸けたって

かけたって

kaketatte


Forma wyjaśniająca

懸けるんです

かけるんです

kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お懸けください

おかけください

okake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 懸けに行く

[miejsce] [に/へ] かけにいく

[miejsce] [に/へ] kake ni iku

[miejsce] [に/へ] 懸けに来る

[miejsce] [に/へ] かけにくる

[miejsce] [に/へ] kake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 懸けに帰る

[miejsce] [に/へ] かけにかえる

[miejsce] [に/へ] kake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ懸けていません

まだかけていません

mada kakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

懸ければ, ...

かければ, ...

kakereba, ...

懸けなければ, ...

かけなければ, ...

kakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

懸けたら、...

かけたら、...

kaketara, ...

twierdzenie

懸けなかったら、...

かけなかったら、...

kakenakattara, ...

przeczenie

懸けたかったら、...

かけたかったら、...

kaketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

懸ける時、...

かけるとき、...

kakeru toki, ...

懸けた時、...

かけたとき、...

kaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

懸けると, ...

かけると, ...

kakeru to, ...


Lubić

懸けるのが好き

かけるのがすき

kakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

懸けやすいです

かけやすいです

kake yasui desu

懸けやすかったです

かけやすかったです

kake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

懸けたことがある

かけたことがある

kaketa koto ga aru

懸けたことがあるか

かけたことがあるか

kaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

懸けるといいですね

かけるといいですね

kakeru to ii desu ne

懸けないといいですね

かけないといいですね

kakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

懸けるといいんですが

かけるといいんですが

kakeru to ii n desu ga

懸けるといいんですけど

かけるといいんですけど

kakeru to ii n desu kedo

懸けないといいんですが

かけないといいんですが

kakenai to ii n desu ga

懸けないといいんですけど

かけないといいんですけど

kakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

懸けるのに, ...

かけるのに, ...

kakeru noni, ...

懸けたのに, ...

かけたのに, ...

kaketa noni, ...


Musieć 1

懸けなくちゃいけません

かけなくちゃいけません

kakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

懸けなければならない

かけなければならない

kakenakereba naranai

懸けなければなりません

sければなりません

kakenakereba narimasen

懸けなくてはならない

かけなくてはならない

kakenakute wa naranai

懸けなくてはなりません

かけなくてはなりません

kakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

懸けても

かけても

kakete mo


Nawet, jeśli nie

懸けなくても

かけなくても

kakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

懸けなくてもかまわない

かけなくてもかまわない

kakenakute mo kamawanai

懸けなくてもかまいません

かけなくてもかまいません

kakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

懸けるのがきらい

かけるのがきらい

kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

懸けないで、...

かけないで、...

kakenaide, ...


Nie trzeba tego robić

懸けなくてもいいです

かけなくてもいいです

kakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 懸けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakete morau


Po czynności, robię ...

懸けてから, ...

かけてから, ...

kakete kara, ...


Podczas

懸けている間に, ...

かけているあいだに, ...

kakete iru aida ni, ...

懸けている間, ...

かけているあいだ, ...

kakete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

懸けるはずです

かけるはずです

kakeru hazu desu

懸けるはずでした

かけるはずでした

kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 懸けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kakesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 懸けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kakesasete kureru

Do mnie

私に ... 懸けさせてください

私に ... かけさせてください

watashi ni ... kakesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

懸けてもいいです

かけてもいいです

kakete mo ii desu

懸けてもいいですか

かけてもいいですか

kakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

懸けてもかまわない

かけてもかまわない

kakete mo kamawanai

懸けてもかまいません

かけてもかまいません

kakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

懸けるかもしれません

かけるかもしれません

kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

懸けるでしょう

かけるでしょう

kakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

懸けてごらんなさい

かけてごらんなさい

kakete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

懸けてください

かけてください

kakete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

懸けてくれ

かけてくれ

kakete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

懸けてちょうだい

かけてちょうだい

kakete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

懸けていただけませんか

かけていただけませんか

kakete itadakemasen ka

懸けてくれませんか

かけてくれませんか

kakete kuremasen ka

懸けてくれない

かけてくれない

kakete kurenai


Próbować 1

懸けてみる

かけてみる

kakete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

懸けようとする

かけようとする

kakeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

懸ける前に, ...

かけるまえに, ...

kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

懸けなくて、すみませんでした

かけなくて、すみませんでした

kakenakute, sumimasen deshita

懸けなくて、すみません

かけなくて、すみません

kakenakute, sumimasen

懸けなくて、ごめん

かけなくて、ごめん

kakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

懸けて、すみませんでした

かけて、すみませんでした

kakete, sumimasen deshita

懸けて、すみません

かけて、すみません

kakete, sumimasen

懸けて、ごめん

かけて、ごめん

kakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

懸けておく

かけておく

kakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 懸ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

懸ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

懸けたほうがいいです

かけたほうがいいです

kaketa hou ga ii desu

懸けないほうがいいです

かけないほうがいいです

kakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

懸けたらどうですか

かけたらどうですか

kaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

懸けてくださる

かけてくださる

kakete kudasaru


Rozkaz 1

懸けろ

かけろ

kakero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

懸けなさい

かけなさい

kakenasai


Słyszałem, że ...

懸けるそうです

かけるそうです

kakeru sou desu

懸けたそうです

かけたそうです

kaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

懸け方

かけかた

kakekata


Starać się regularnie wykonywać

懸けることにしている

かけることにしている

kakeru koto ni shite iru

懸けないことにしている

かけないことにしている

kakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

懸けにくいです

かけにくいです

kake nikui desu

懸けにくかったです

かけにくかったです

kake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

懸けている

かけている

kakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

懸けようと思っている

かけようとおもっている

kakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

懸けようと思う

かけようとおもう

kakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

懸けながら, ...

かけながら, ...

kakenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

懸けるみたいです

かけるみたいです

kakeru mitai desu

懸けるみたいな

かけるみたいな

kakeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに懸ける

... みたいにかける

... mitai ni kakeru

懸けたみたいです

かけたみたいです

kaketa mitai desu

懸けたみたいな

かけたみたいな

kaketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに懸けた

... みたいにかけた

... mitai ni kaketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

懸けそうです

かけそうです

kakesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

懸けなさそうです

かけなさそうです

kakenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

懸けてはいけません

かけてはいけません

kakete wa ikemasen


Zakaz 2

懸けないでください

かけないでください

kakenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

懸けるな

かけるな

kakeruna


Zamiar

懸けるつもりです

かけるつもりです

kakeru tsumori desu

懸けないつもりです

かけないつもりです

kakenai tsumori desu


Zbyt wiele

懸けすぎる

かけすぎる

kake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 懸けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 懸けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

懸けてしまう

かけてしまう

kakete shimau

懸けちゃう

かけちゃう

kakechau

懸けてしまいました

かけてしまいました

kakete shimaimashita

懸けちゃいました

かけちゃいました

kakechaimashita