Szczegóły słowa 掛ける, 懸ける | かける
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| かける |
|
|||||||
| kakeru | ||||||||
|
|
|||||||
| かける |
|
|||||||
| kakeru |
Znaczenie znaków kanji
| 掛 |
wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie, nalewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 懸 |
stan zawieszenia, wisieć, wieszanie, zależeć, poleganie, radzenie się, konsultowanie się, daleki, odległy, daleko od siebie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wieszać
zawiesić (np. płaszcz, obrazek na ścianie i etc)
powiesić coś na czymś
zawiesić (od)
podnosić (np. żagiel, flagę)
zawiesić (np. płaszcz, obrazek na ścianie i etc)
powiesić coś na czymś
zawiesić (od)
podnosić (np. żagiel, flagę)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
壁にかける
2
założyć (np. koc)
założyć na wierzch
przykryć
nakryć
okryć
założyć na wierzch
przykryć
nakryć
okryć
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
3
założyć (np. okulary)
nosić (np. naszyjnik)
nosić (np. naszyjnik)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
眼鏡を掛ける
4
dzwonić
wykonywać połączenie telefoniczne
wykonywać połączenie telefoniczne
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
電話を掛ける
5
zajmować czas
wydawać pieniądze
używać
wydawać pieniądze
używać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
時間を掛ける
6
wlać (płyn) do
wlewać (płyn) do
posypać
posypywać
pluskać
wlewać (płyn) do
posypać
posypywać
pluskać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
塩をかける
7
włączyć (np. silnik, radio i etc)
ustawić (np. zegar, alarm)
włożyć (np. DVD)
włączyć (np. piosenkę)
używać (urządzenie, przyrząd i etc)
ustawić (np. zegar, alarm)
włożyć (np. DVD)
włączyć (np. piosenkę)
używać (urządzenie, przyrząd i etc)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
8
powodować (komuś niedogodności, kłopoty i etc)
obarczać (kogoś)
obciążać (kogoś)
narzucać
obarczać (kogoś)
obciążać (kogoś)
narzucać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
迷惑を掛ける
9
mnożyć
operacja arytmetyczna
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
matematyka
pisanie zwykle z użyciem kana
10
zamykać (np. zamek)
zabezpieczać (np. blokadę)
zabezpieczać (np. blokadę)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
鍵を掛ける
11
usiąść
odpoczywać (coś na czymś innym)
wspierać (coś na czymś innym)
odpoczywać (coś na czymś innym)
wspierać (coś na czymś innym)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
腰を掛ける
12
wiązać
również jako 繋ける
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
13
zakładać się
obstawiać
ryzykować
uprawiać hazard
obstawiać
ryzykować
uprawiać hazard
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
賭ける
14
???
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
15
wstrzymywać
np. sztukę, festiwal i etc
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
16
trzymać emocje
np. współczucie, nadzieję i etc
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
17
spierać się (w sądzie)
obradować (na spotkaniu)
prezentować (np. idee na konferencji)
obradować (na spotkaniu)
prezentować (np. idee na konferencji)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
裁判に掛ける
18
dalej wzrastać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
19
złapać
np. w pułapkę
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
20
umieścić na szczycie
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
21
wznosić (chwilowy budynek)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
22
stosować (ubezpieczenie)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
保険を掛ける
23
uprawiać grę słowną
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
掛詞
24
być w połowie robienia ...
zacząć (ale nie skończyć robić) ...
zacząć (ale nie skończyć robić) ...
po czasowniku w formie bez -masu
przyrostek; czasownik ichidan (ru-czasownik)
pisanie zwykle z użyciem kana
25
kierować (do kogoś)
robić (coś dla kogoś)
robić (coś dla kogoś)
po czasowniku w formie bez -masu, wskazuje, że akcja jest skierowana do kogoś
przyrostek; czasownik ichidan (ru-czasownik)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
話し掛ける
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
odpowiadający czasownik nieprzechodni |
掛かる, かかる, kakaru |
|
słowo powiązanie |
壁にかける, かべにかける, kabe ni kakeru |
|
słowo powiązanie |
眼鏡をかける, めがねをかける, megane o kakeru |
|
słowo powiązanie |
電話をかける, でんわをかける, denwa o kakeru |
|
słowo powiązanie |
時間を掛ける, じかんをかける, jikan o kakeru |
|
słowo powiązanie |
塩をかける, しおをかける, shio o kakeru |
|
słowo powiązanie |
迷惑をかける, めいわくをかける, meiwaku o kakeru |
|
słowo powiązanie |
鍵をかける, かぎをかける, kagi o kakeru |
|
słowo powiązanie |
腰を掛ける, こしをかける, koshi o kakeru |
|
słowo powiązanie |
賭ける, かける, kakeru |
|
słowo powiązanie |
裁判にかける, さいばんにかける, saiban ni kakeru |
|
słowo powiązanie |
保険をかける, ほけんをかける, hoken o kakeru |
|
słowo powiązanie |
掛詞, かけことば, kake kotoba |
|
słowo powiązanie |
話しかける, はなしかける, hanashi kakeru |
|
słowo powiązanie |
治りかける, なおりかける, naori kakeru |
Części mowy
ru-czasownik |
przyrostek |
ru-czasownik |
przyrostek |
Przykładowe zdania
Robi się ciemno na zewnątrz. |
外は暗くなりかけている。 |
Użyję na nim swojej magii i zmienię go w żabę. |
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 |
Przepraszam za kłopot. |
お手数をおかけしてすみません。 |
ご迷惑をおかけしてすいません。 |
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。 |
Zamknij drzwi! |
ドアに鍵をかけろ! |
戸にロックをかけなさい。 |
Pociąg miał właśnie ruszać, gdy dotarłem na stację. |
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 |
Mój dom jest ubezpieczony. |
私の家には火災保険がかけてある。 |
Byłem podejrzany o kradzież, ponieważ kręciłem się w pobliżu jubilera. |
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 |
Zagroziłem ujawnieniem jego tajemnicy. |
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 |
Nie wolno rzucać zaklęć na ludzi w szkole. |
学校内で人に魔法をかけるはダメです。 |
Słońce zachodzi za horyzont. |
地平線の彼方に日が沈みかけている。 |
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掛けます |
かけます |
kakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掛けません |
かけません |
kakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掛けました |
かけました |
kakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掛けませんでした |
かけませんでした |
kakemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掛ける |
かける |
kakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掛けない |
かけない |
kakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掛けた |
かけた |
kaketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掛けなかった |
かけなかった |
kakenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
掛け |
かけ |
kake |
Forma mashou
掛けましょう |
かけましょう |
kakemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
掛けて |
かけて |
kakete |
|
|
Przeczenie
掛けなくて |
かけなくて |
kakenakute |
Forma te od masu
掛けまして |
かけまして |
kakemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掛けられる |
かけられる |
kakerareru |
|
|
掛けれる |
かけれる |
kakereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掛けられない |
かけられない |
kakerarenai |
|
|
掛けれない |
かけれない |
kakerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掛けられた |
かけられた |
kakerareta |
|
|
掛けれた |
かけれた |
kakereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掛けられなかった |
かけられなかった |
kakerarenakatta |
|
|
掛けれなかった |
かけれなかった |
kakerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掛けられます |
かけられます |
kakeraremasu |
|
|
掛けれます |
かけれます |
kakeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掛けられません |
かけられません |
kakeraremasen |
|
|
掛けれません |
かけれません |
kakeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掛けられました |
かけられました |
kakeraremashita |
|
|
掛けれました |
かけれました |
kakeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掛けられませんでした |
かけられませんでした |
kakeraremasen deshita |
|
|
掛けれませんでした |
かけれませんでした |
kakeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
掛けられて |
かけられて |
kakerarete |
|
|
掛けれて |
かけれて |
kakerete |
|
|
Przeczenie
掛けられなくて |
かけられなくて |
kakerarenakute |
|
|
掛けれなくて |
かけれなくて |
kakerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
掛けよう |
かけよう |
kakeyou |
Forma przypuszczająca
掛けよう |
かけよう |
kakeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
掛けるだろう |
かけるだろう |
kakeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
掛けるでしょう |
かけるでしょう |
kakeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
掛けるであろう |
かけるであろう |
kakeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掛けられる |
かけられる |
kakerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掛けられない |
かけられない |
kakerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掛けられた |
かけられた |
kakerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掛けられなかった |
かけられなかった |
kakerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掛けられます |
かけられます |
kakeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掛けられません |
かけられません |
kakeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掛けられました |
かけられました |
kakeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掛けられませんでした |
かけられませんでした |
kakeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
掛けられて |
かけられて |
kakerarete |
|
|
Przeczenie
掛けられなくて |
かけられなくて |
kakerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掛けさせる |
かけさせる |
kakesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掛けさせない |
かけさせない |
kakesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掛けさせた |
かけさせた |
kakesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掛けさせなかった |
かけさせなかった |
kakesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掛けさす |
かけさす |
kakesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掛けささない |
かけささない |
kakesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掛けさした |
かけさした |
kakesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掛けささなかった |
かけささなかった |
kakesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掛けさせます |
かけさせます |
kakesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掛けさせません |
かけさせません |
kakesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掛けさせました |
かけさせました |
kakesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掛けさせませんでした |
かけさせませんでした |
kakesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掛けさします |
かけさします |
kakesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掛けさしません |
かけさしません |
kakesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掛けさしました |
かけさしました |
kakesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掛けさしませんでした |
かけさしませんでした |
kakesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
掛けさせて |
かけさせて |
kakesasete |
|
|
Przeczenie
掛けさせなくて |
かけさせなくて |
kakesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
掛けさして |
かけさして |
kakesashite |
|
|
Przeczenie
掛けささなくて |
かけささなくて |
kakesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掛けさせられる |
かけさせられる |
kakesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掛けさせられない |
かけさせられない |
kakesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掛けさせられた |
かけさせられた |
kakesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掛けさせられなかった |
かけさせられなかった |
kakesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掛けさせられます |
かけさせられます |
kakesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掛けさせられません |
かけさせられません |
kakesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掛けさせられました |
かけさせられました |
kakesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掛けさせられませんでした |
かけさせられませんでした |
kakesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
掛けさせられて |
かけさせられて |
kakesaserarete |
|
|
Przeczenie
掛けさせられなくて |
かけさせられなくて |
kakesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
掛ければ |
かければ |
kakereba |
|
|
Przeczenie
掛けなければ |
かけなければ |
kakenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お掛けになる |
おかけになる |
okake ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
掛けられる |
かけられる |
kakerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
掛けられない |
かけられない |
kakerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お掛けします |
おかけします |
okake shimasu |
|
|
お掛けする |
おかけする |
okake suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懸けます |
かけます |
kakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懸けません |
かけません |
kakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
懸けました |
かけました |
kakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
懸けませんでした |
かけませんでした |
kakemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懸ける |
かける |
kakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懸けない |
かけない |
kakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
懸けた |
かけた |
kaketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
懸けなかった |
かけなかった |
kakenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
懸け |
かけ |
kake |
Forma mashou
懸けましょう |
かけましょう |
kakemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
懸けて |
かけて |
kakete |
|
|
Przeczenie
懸けなくて |
かけなくて |
kakenakute |
Forma te od masu
懸けまして |
かけまして |
kakemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懸けられる |
かけられる |
kakerareru |
|
|
懸けれる |
かけれる |
kakereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懸けられない |
かけられない |
kakerarenai |
|
|
懸けれない |
かけれない |
kakerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
懸けられた |
かけられた |
kakerareta |
|
|
懸けれた |
かけれた |
kakereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
懸けられなかった |
かけられなかった |
kakerarenakatta |
|
|
懸けれなかった |
かけれなかった |
kakerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懸けられます |
かけられます |
kakeraremasu |
|
|
懸けれます |
かけれます |
kakeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懸けられません |
かけられません |
kakeraremasen |
|
|
懸けれません |
かけれません |
kakeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
懸けられました |
かけられました |
kakeraremashita |
|
|
懸けれました |
かけれました |
kakeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
懸けられませんでした |
かけられませんでした |
kakeraremasen deshita |
|
|
懸けれませんでした |
かけれませんでした |
kakeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
懸けられて |
かけられて |
kakerarete |
|
|
懸けれて |
かけれて |
kakerete |
|
|
Przeczenie
懸けられなくて |
かけられなくて |
kakerarenakute |
|
|
懸けれなくて |
かけれなくて |
kakerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
懸けよう |
かけよう |
kakeyou |
Forma przypuszczająca
懸けよう |
かけよう |
kakeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
懸けるだろう |
かけるだろう |
kakeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
懸けるでしょう |
かけるでしょう |
kakeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
懸けるであろう |
かけるであろう |
kakeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懸けられる |
かけられる |
kakerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懸けられない |
かけられない |
kakerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
懸けられた |
かけられた |
kakerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
懸けられなかった |
かけられなかった |
kakerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懸けられます |
かけられます |
kakeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懸けられません |
かけられません |
kakeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
懸けられました |
かけられました |
kakeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
懸けられませんでした |
かけられませんでした |
kakeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
懸けられて |
かけられて |
kakerarete |
|
|
Przeczenie
懸けられなくて |
かけられなくて |
kakerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懸けさせる |
かけさせる |
kakesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懸けさせない |
かけさせない |
kakesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
懸けさせた |
かけさせた |
kakesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
懸けさせなかった |
かけさせなかった |
kakesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懸けさす |
かけさす |
kakesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懸けささない |
かけささない |
kakesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
懸けさした |
かけさした |
kakesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
懸けささなかった |
かけささなかった |
kakesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懸けさせます |
かけさせます |
kakesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懸けさせません |
かけさせません |
kakesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
懸けさせました |
かけさせました |
kakesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
懸けさせませんでした |
かけさせませんでした |
kakesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懸けさします |
かけさします |
kakesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懸けさしません |
かけさしません |
kakesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
懸けさしました |
かけさしました |
kakesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
懸けさしませんでした |
かけさしませんでした |
kakesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
懸けさせて |
かけさせて |
kakesasete |
|
|
Przeczenie
懸けさせなくて |
かけさせなくて |
kakesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
懸けさして |
かけさして |
kakesashite |
|
|
Przeczenie
懸けささなくて |
かけささなくて |
kakesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懸けさせられる |
かけさせられる |
kakesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懸けさせられない |
かけさせられない |
kakesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
懸けさせられた |
かけさせられた |
kakesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
懸けさせられなかった |
かけさせられなかった |
kakesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懸けさせられます |
かけさせられます |
kakesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懸けさせられません |
かけさせられません |
kakesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
懸けさせられました |
かけさせられました |
kakesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
懸けさせられませんでした |
かけさせられませんでした |
kakesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
懸けさせられて |
かけさせられて |
kakesaserarete |
|
|
Przeczenie
懸けさせられなくて |
かけさせられなくて |
kakesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
懸ければ |
かければ |
kakereba |
|
|
Przeczenie
懸けなければ |
かけなければ |
kakenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お懸けになる |
おかけになる |
okake ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
懸けられる |
かけられる |
kakerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
懸けられない |
かけられない |
kakerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お懸けします |
おかけします |
okake shimasu |
|
|
お懸けする |
おかけする |
okake suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
掛けるかもしれない |
かけるかもしれない |
kakeru ka mo shirenai |
|
|
掛けるかもしれません |
かけるかもしれません |
kakeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 掛けてほしくないです |
[osoba に] ... かけてほしくないです |
[osoba ni] ... kakete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 掛けないでほしいです |
[osoba に] ... かけないでほしいです |
[osoba ni] ... kakenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
掛けたい |
かけたい |
kaketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
掛けたいです |
かけたいです |
kaketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
掛けたがる |
かけたがる |
kaketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
掛けたがっている |
かけたがっている |
kaketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 掛けてほしいです |
[osoba に] ... かけてほしいです |
[osoba ni] ... kakete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 掛けてくれる |
[dający] [は/が] かけてくれる |
[dający] [wa/ga] kakete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に掛けてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakete ageru |
Decydować się na
掛けることにする |
かけることにする |
kakeru koto ni suru |
|
|
掛けないことにする |
かけないことにする |
kakenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
掛けなくてよかった |
かけなくてよかった |
kakenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
掛けてよかった |
かけてよかった |
kakete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
掛けなければよかった |
かけなければよかった |
kakenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
掛ければよかった |
かければよかった |
kakereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
掛けるまで, ... |
かけるまで, ... |
kakeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
掛けなくださって、ありがとうございました |
かけなくださって、ありがとうございました |
kakena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
掛けなくてくれて、ありがとう |
かけなくてくれて、ありがとう |
kakenakute kurete, arigatou |
|
|
掛けなくて、ありがとう |
かけなくて、ありがとう |
kakenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
掛けてくださって、ありがとうございました |
かけてくださって、ありがとうございました |
kakete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
掛けてくれて、ありがとう |
かけてくれて、ありがとう |
kakete kurete, arigatou |
|
|
掛けて、ありがとう |
かけて、ありがとう |
kakete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
掛けたり、... |
かけたり、... |
kaketari, ... |
twierdzenie |
|
|
掛けなかったり、... |
かけなかったり、... |
kakenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
掛けたかったり、... |
かけたかったり、... |
kaketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
掛けるまい |
かけるまい |
kakerumai |
|
|
掛けまい |
かけまい |
kakemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
掛けたろう、... |
かけたろう、... |
kaketarou, ... |
twierdzenie |
|
|
掛けなかったろう、... |
かけなかったろう、... |
kakenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
掛けたかったろう、... |
かけたかったろう、... |
kaketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
掛けるって |
かけるって |
kakerutte |
|
|
掛けたって |
かけたって |
kaketatte |
Forma wyjaśniająca
掛けるんです |
かけるんです |
kakerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お掛けください |
おかけください |
okake kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 掛けに行く |
[miejsce] [に/へ] かけにいく |
[miejsce] [に/へ] kake ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 掛けに来る |
[miejsce] [に/へ] かけにくる |
[miejsce] [に/へ] kake ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 掛けに帰る |
[miejsce] [に/へ] かけにかえる |
[miejsce] [に/へ] kake ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ掛けていません |
まだかけていません |
mada kakete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
掛ければ, ... |
かければ, ... |
kakereba, ... |
|
|
掛けなければ, ... |
かけなければ, ... |
kakenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
掛けたら、... |
かけたら、... |
kaketara, ... |
twierdzenie |
|
|
掛けなかったら、... |
かけなかったら、... |
kakenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
掛けたかったら、... |
かけたかったら、... |
kaketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
掛ける時、... |
かけるとき、... |
kakeru toki, ... |
|
|
掛けた時、... |
かけたとき、... |
kaketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
掛けると, ... |
かけると, ... |
kakeru to, ... |
Lubić
掛けるのが好き |
かけるのがすき |
kakeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
掛けやすいです |
かけやすいです |
kake yasui desu |
|
|
掛けやすかったです |
かけやすかったです |
kake yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
掛けたことがある |
かけたことがある |
kaketa koto ga aru |
|
|
掛けたことがあるか |
かけたことがあるか |
kaketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
掛けるといいですね |
かけるといいですね |
kakeru to ii desu ne |
|
|
掛けないといいですね |
かけないといいですね |
kakenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
掛けるといいんですが |
かけるといいんですが |
kakeru to ii n desu ga |
|
|
掛けるといいんですけど |
かけるといいんですけど |
kakeru to ii n desu kedo |
|
|
掛けないといいんですが |
かけないといいんですが |
kakenai to ii n desu ga |
|
|
掛けないといいんですけど |
かけないといいんですけど |
kakenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
掛けるのに, ... |
かけるのに, ... |
kakeru noni, ... |
|
|
掛けたのに, ... |
かけたのに, ... |
kaketa noni, ... |
Musieć 1
掛けなくちゃいけません |
かけなくちゃいけません |
kakenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
掛けなければならない |
かけなければならない |
kakenakereba naranai |
|
|
掛けなければなりません |
sければなりません |
kakenakereba narimasen |
|
|
掛けなくてはならない |
かけなくてはならない |
kakenakute wa naranai |
|
|
掛けなくてはなりません |
かけなくてはなりません |
kakenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
掛けても |
かけても |
kakete mo |
Nawet, jeśli nie
掛けなくても |
かけなくても |
kakenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
掛けなくてもかまわない |
かけなくてもかまわない |
kakenakute mo kamawanai |
|
|
掛けなくてもかまいません |
かけなくてもかまいません |
kakenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
掛けるのがきらい |
かけるのがきらい |
kakeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
掛けないで、... |
かけないで、... |
kakenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
掛けなくてもいいです |
かけなくてもいいです |
kakenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 掛けて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakete morau |
Po czynności, robię ...
掛けてから, ... |
かけてから, ... |
kakete kara, ... |
Podczas
掛けている間に, ... |
かけているあいだに, ... |
kakete iru aida ni, ... |
|
|
掛けている間, ... |
かけているあいだ, ... |
kakete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
掛けるはずです |
かけるはずです |
kakeru hazu desu |
|
|
掛けるはずでした |
かけるはずでした |
kakeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 掛けさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kakesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 掛けさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kakesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 掛けさせてください |
私に ... かけさせてください |
watashi ni ... kakesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
掛けてもいいです |
かけてもいいです |
kakete mo ii desu |
|
|
掛けてもいいですか |
かけてもいいですか |
kakete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
掛けてもかまわない |
かけてもかまわない |
kakete mo kamawanai |
|
|
掛けてもかまいません |
かけてもかまいません |
kakete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
掛けるかもしれません |
かけるかもしれません |
kakeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
掛けるでしょう |
かけるでしょう |
kakeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
掛けてごらんなさい |
かけてごらんなさい |
kakete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
掛けてください |
かけてください |
kakete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
掛けてくれ |
かけてくれ |
kakete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
掛けてちょうだい |
かけてちょうだい |
kakete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
掛けていただけませんか |
かけていただけませんか |
kakete itadakemasen ka |
|
|
掛けてくれませんか |
かけてくれませんか |
kakete kuremasen ka |
|
|
掛けてくれない |
かけてくれない |
kakete kurenai |
Próbować 1
掛けてみる |
かけてみる |
kakete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
掛けようとする |
かけようとする |
kakeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
掛ける前に, ... |
かけるまえに, ... |
kakeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
掛けなくて、すみませんでした |
かけなくて、すみませんでした |
kakenakute, sumimasen deshita |
|
|
掛けなくて、すみません |
かけなくて、すみません |
kakenakute, sumimasen |
|
|
掛けなくて、ごめん |
かけなくて、ごめん |
kakenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
掛けて、すみませんでした |
かけて、すみませんでした |
kakete, sumimasen deshita |
|
|
掛けて、すみません |
かけて、すみません |
kakete, sumimasen |
|
|
掛けて、ごめん |
かけて、ごめん |
kakete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
掛けておく |
かけておく |
kakete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 掛ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
掛ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
掛けたほうがいいです |
かけたほうがいいです |
kaketa hou ga ii desu |
|
|
掛けないほうがいいです |
かけないほうがいいです |
kakenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
掛けたらどうですか |
かけたらどうですか |
kaketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
掛けてくださる |
かけてくださる |
kakete kudasaru |
Rozkaz 1
掛けろ |
かけろ |
kakero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
掛けなさい |
かけなさい |
kakenasai |
Słyszałem, że ...
掛けるそうです |
かけるそうです |
kakeru sou desu |
|
|
掛けたそうです |
かけたそうです |
kaketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
掛け方 |
かけかた |
kakekata |
Starać się regularnie wykonywać
掛けることにしている |
かけることにしている |
kakeru koto ni shite iru |
|
|
掛けないことにしている |
かけないことにしている |
kakenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
掛けにくいです |
かけにくいです |
kake nikui desu |
|
|
掛けにくかったです |
かけにくかったです |
kake nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
掛けている |
かけている |
kakete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
掛けようと思っている |
かけようとおもっている |
kakeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
掛けようと思う |
かけようとおもう |
kakeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
掛けながら, ... |
かけながら, ... |
kakenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
掛けるみたいです |
かけるみたいです |
kakeru mitai desu |
|
|
掛けるみたいな |
かけるみたいな |
kakeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに掛ける |
... みたいにかける |
... mitai ni kakeru |
|
|
掛けたみたいです |
かけたみたいです |
kaketa mitai desu |
|
|
掛けたみたいな |
かけたみたいな |
kaketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに掛けた |
... みたいにかけた |
... mitai ni kaketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
掛けそうです |
かけそうです |
kakesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
掛けなさそうです |
かけなさそうです |
kakenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
掛けてはいけません |
かけてはいけません |
kakete wa ikemasen |
Zakaz 2
掛けないでください |
かけないでください |
kakenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
掛けるな |
かけるな |
kakeruna |
Zamiar
掛けるつもりです |
かけるつもりです |
kakeru tsumori desu |
|
|
掛けないつもりです |
かけないつもりです |
kakenai tsumori desu |
Zbyt wiele
掛けすぎる |
かけすぎる |
kake sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掛けさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掛けさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
掛けてしまう |
かけてしまう |
kakete shimau |
|
|
掛けちゃう |
かけちゃう |
kakechau |
|
|
掛けてしまいました |
かけてしまいました |
kakete shimaimashita |
|
|
掛けちゃいました |
かけちゃいました |
kakechaimashita |
Być może
懸けるかもしれない |
かけるかもしれない |
kakeru ka mo shirenai |
|
|
懸けるかもしれません |
かけるかもしれません |
kakeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 懸けてほしくないです |
[osoba に] ... かけてほしくないです |
[osoba ni] ... kakete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 懸けないでほしいです |
[osoba に] ... かけないでほしいです |
[osoba ni] ... kakenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
懸けたい |
かけたい |
kaketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
懸けたいです |
かけたいです |
kaketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
懸けたがる |
かけたがる |
kaketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
懸けたがっている |
かけたがっている |
kaketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 懸けてほしいです |
[osoba に] ... かけてほしいです |
[osoba ni] ... kakete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 懸けてくれる |
[dający] [は/が] かけてくれる |
[dający] [wa/ga] kakete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に懸けてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakete ageru |
Decydować się na
懸けることにする |
かけることにする |
kakeru koto ni suru |
|
|
懸けないことにする |
かけないことにする |
kakenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
懸けなくてよかった |
かけなくてよかった |
kakenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
懸けてよかった |
かけてよかった |
kakete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
懸けなければよかった |
かけなければよかった |
kakenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
懸ければよかった |
かければよかった |
kakereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
懸けるまで, ... |
かけるまで, ... |
kakeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
懸けなくださって、ありがとうございました |
かけなくださって、ありがとうございました |
kakena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
懸けなくてくれて、ありがとう |
かけなくてくれて、ありがとう |
kakenakute kurete, arigatou |
|
|
懸けなくて、ありがとう |
かけなくて、ありがとう |
kakenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
懸けてくださって、ありがとうございました |
かけてくださって、ありがとうございました |
kakete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
懸けてくれて、ありがとう |
かけてくれて、ありがとう |
kakete kurete, arigatou |
|
|
懸けて、ありがとう |
かけて、ありがとう |
kakete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
懸けたり、... |
かけたり、... |
kaketari, ... |
twierdzenie |
|
|
懸けなかったり、... |
かけなかったり、... |
kakenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
懸けたかったり、... |
かけたかったり、... |
kaketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
懸けるまい |
かけるまい |
kakerumai |
|
|
懸けまい |
かけまい |
kakemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
懸けたろう、... |
かけたろう、... |
kaketarou, ... |
twierdzenie |
|
|
懸けなかったろう、... |
かけなかったろう、... |
kakenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
懸けたかったろう、... |
かけたかったろう、... |
kaketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
懸けるって |
かけるって |
kakerutte |
|
|
懸けたって |
かけたって |
kaketatte |
Forma wyjaśniająca
懸けるんです |
かけるんです |
kakerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お懸けください |
おかけください |
okake kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 懸けに行く |
[miejsce] [に/へ] かけにいく |
[miejsce] [に/へ] kake ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 懸けに来る |
[miejsce] [に/へ] かけにくる |
[miejsce] [に/へ] kake ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 懸けに帰る |
[miejsce] [に/へ] かけにかえる |
[miejsce] [に/へ] kake ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ懸けていません |
まだかけていません |
mada kakete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
懸ければ, ... |
かければ, ... |
kakereba, ... |
|
|
懸けなければ, ... |
かけなければ, ... |
kakenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
懸けたら、... |
かけたら、... |
kaketara, ... |
twierdzenie |
|
|
懸けなかったら、... |
かけなかったら、... |
kakenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
懸けたかったら、... |
かけたかったら、... |
kaketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
懸ける時、... |
かけるとき、... |
kakeru toki, ... |
|
|
懸けた時、... |
かけたとき、... |
kaketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
懸けると, ... |
かけると, ... |
kakeru to, ... |
Lubić
懸けるのが好き |
かけるのがすき |
kakeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
懸けやすいです |
かけやすいです |
kake yasui desu |
|
|
懸けやすかったです |
かけやすかったです |
kake yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
懸けたことがある |
かけたことがある |
kaketa koto ga aru |
|
|
懸けたことがあるか |
かけたことがあるか |
kaketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
懸けるといいですね |
かけるといいですね |
kakeru to ii desu ne |
|
|
懸けないといいですね |
かけないといいですね |
kakenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
懸けるといいんですが |
かけるといいんですが |
kakeru to ii n desu ga |
|
|
懸けるといいんですけど |
かけるといいんですけど |
kakeru to ii n desu kedo |
|
|
懸けないといいんですが |
かけないといいんですが |
kakenai to ii n desu ga |
|
|
懸けないといいんですけど |
かけないといいんですけど |
kakenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
懸けるのに, ... |
かけるのに, ... |
kakeru noni, ... |
|
|
懸けたのに, ... |
かけたのに, ... |
kaketa noni, ... |
Musieć 1
懸けなくちゃいけません |
かけなくちゃいけません |
kakenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
懸けなければならない |
かけなければならない |
kakenakereba naranai |
|
|
懸けなければなりません |
sければなりません |
kakenakereba narimasen |
|
|
懸けなくてはならない |
かけなくてはならない |
kakenakute wa naranai |
|
|
懸けなくてはなりません |
かけなくてはなりません |
kakenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
懸けても |
かけても |
kakete mo |
Nawet, jeśli nie
懸けなくても |
かけなくても |
kakenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
懸けなくてもかまわない |
かけなくてもかまわない |
kakenakute mo kamawanai |
|
|
懸けなくてもかまいません |
かけなくてもかまいません |
kakenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
懸けるのがきらい |
かけるのがきらい |
kakeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
懸けないで、... |
かけないで、... |
kakenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
懸けなくてもいいです |
かけなくてもいいです |
kakenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 懸けて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakete morau |
Po czynności, robię ...
懸けてから, ... |
かけてから, ... |
kakete kara, ... |
Podczas
懸けている間に, ... |
かけているあいだに, ... |
kakete iru aida ni, ... |
|
|
懸けている間, ... |
かけているあいだ, ... |
kakete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
懸けるはずです |
かけるはずです |
kakeru hazu desu |
|
|
懸けるはずでした |
かけるはずでした |
kakeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 懸けさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kakesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 懸けさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kakesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 懸けさせてください |
私に ... かけさせてください |
watashi ni ... kakesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
懸けてもいいです |
かけてもいいです |
kakete mo ii desu |
|
|
懸けてもいいですか |
かけてもいいですか |
kakete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
懸けてもかまわない |
かけてもかまわない |
kakete mo kamawanai |
|
|
懸けてもかまいません |
かけてもかまいません |
kakete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
懸けるかもしれません |
かけるかもしれません |
kakeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
懸けるでしょう |
かけるでしょう |
kakeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
懸けてごらんなさい |
かけてごらんなさい |
kakete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
懸けてください |
かけてください |
kakete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
懸けてくれ |
かけてくれ |
kakete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
懸けてちょうだい |
かけてちょうだい |
kakete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
懸けていただけませんか |
かけていただけませんか |
kakete itadakemasen ka |
|
|
懸けてくれませんか |
かけてくれませんか |
kakete kuremasen ka |
|
|
懸けてくれない |
かけてくれない |
kakete kurenai |
Próbować 1
懸けてみる |
かけてみる |
kakete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
懸けようとする |
かけようとする |
kakeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
懸ける前に, ... |
かけるまえに, ... |
kakeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
懸けなくて、すみませんでした |
かけなくて、すみませんでした |
kakenakute, sumimasen deshita |
|
|
懸けなくて、すみません |
かけなくて、すみません |
kakenakute, sumimasen |
|
|
懸けなくて、ごめん |
かけなくて、ごめん |
kakenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
懸けて、すみませんでした |
かけて、すみませんでした |
kakete, sumimasen deshita |
|
|
懸けて、すみません |
かけて、すみません |
kakete, sumimasen |
|
|
懸けて、ごめん |
かけて、ごめん |
kakete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
懸けておく |
かけておく |
kakete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 懸ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
懸ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
懸けたほうがいいです |
かけたほうがいいです |
kaketa hou ga ii desu |
|
|
懸けないほうがいいです |
かけないほうがいいです |
kakenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
懸けたらどうですか |
かけたらどうですか |
kaketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
懸けてくださる |
かけてくださる |
kakete kudasaru |
Rozkaz 1
懸けろ |
かけろ |
kakero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
懸けなさい |
かけなさい |
kakenasai |
Słyszałem, że ...
懸けるそうです |
かけるそうです |
kakeru sou desu |
|
|
懸けたそうです |
かけたそうです |
kaketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
懸け方 |
かけかた |
kakekata |
Starać się regularnie wykonywać
懸けることにしている |
かけることにしている |
kakeru koto ni shite iru |
|
|
懸けないことにしている |
かけないことにしている |
kakenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
懸けにくいです |
かけにくいです |
kake nikui desu |
|
|
懸けにくかったです |
かけにくかったです |
kake nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
懸けている |
かけている |
kakete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
懸けようと思っている |
かけようとおもっている |
kakeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
懸けようと思う |
かけようとおもう |
kakeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
懸けながら, ... |
かけながら, ... |
kakenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
懸けるみたいです |
かけるみたいです |
kakeru mitai desu |
|
|
懸けるみたいな |
かけるみたいな |
kakeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに懸ける |
... みたいにかける |
... mitai ni kakeru |
|
|
懸けたみたいです |
かけたみたいです |
kaketa mitai desu |
|
|
懸けたみたいな |
かけたみたいな |
kaketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに懸けた |
... みたいにかけた |
... mitai ni kaketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
懸けそうです |
かけそうです |
kakesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
懸けなさそうです |
かけなさそうです |
kakenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
懸けてはいけません |
かけてはいけません |
kakete wa ikemasen |
Zakaz 2
懸けないでください |
かけないでください |
kakenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
懸けるな |
かけるな |
kakeruna |
Zamiar
懸けるつもりです |
かけるつもりです |
kakeru tsumori desu |
|
|
懸けないつもりです |
かけないつもりです |
kakenai tsumori desu |
Zbyt wiele
懸けすぎる |
かけすぎる |
kake sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 懸けさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 懸けさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
懸けてしまう |
かけてしまう |
kakete shimau |
|
|
懸けちゃう |
かけちゃう |
kakechau |
|
|
懸けてしまいました |
かけてしまいました |
kakete shimaimashita |
|
|
懸けちゃいました |
かけちゃいました |
kakechaimashita |
